×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

History of Iran, History of Iran 2 Q&A

History of Iran 2 Q&A

یک [1]

کاوش‌های باستان شناسان نشون می‌ده اقوام گوناگونی از هزاران سال پیش در فلات ایران زندگی می کردند.

آیا اقوام گوناگونی از هزاران سال پیش در فلات ایران زندگی می کردند؟

بله، کاوش‌های باستان شناسان نشون می‌ده اقوام گوناگونی از هزاران سال پیش در فلات ایران زندگی می کردند.

دو [2]

سرآمد تمدن‌های پیش از آریایی‌ها، تمدن عیلامی بوده.

کدام تمدن سرآمد تمدن‌های پیش از آریایی‌ها بوده؟

سرآمد تمدن‌های پیش از آریایی‌ها، تمدن عیلامی بوده.

سه [3]

قلمروی اصلی عیلامیان در قسمت هایی از فارس، لرستان، بوشهر و استان خوزستان امروزی بوده.

قلمروی اصلی عیلامیان کجا بوده؟

قلمروی اصلی عیلامیان در قسمت هایی از فارس، لرستان، بوشهر و استان خوزستان امروزی بوده.

چهار [4]

کشف آثاری مثل ظروف سفالی با نقوش زیبا، مُهرهای استوانه‌ای و مجسمه‌هایی از جنس طلا و نقره، نشان از هنرمندی و توانگری مردم باستانی عیلام دارد.

کشف چه چیزهایی نشان از هنرمندی مردم عیلام دارد؟

کشف آثاری مثل ظروف سفالی با نقوش زیبا، مُهرهای استوانه‌ای و مجسمه‌هایی از جنس طلا و نقره، نشان از هنرمندی و توانگری مردم باستانی عیلام دارد.

پنج [5]

در سال دو هزار و هفتصد پیش از میلاد، نخستین حکومت عیلامی در شوش تشکیل شد.

نخستین حکومت عیلامی در کجا و چه زمانی تشکیل شد؟

در سال دو هزار و هفتصد پیش از میلاد، نخستین حکومت عیلامی در شوش تشکیل شد.

شش [6]

اوج قدرت عیلام اواسط هزارهٔ دوم پیش از میلاد بوده. و در این زمان معبد بزرگ چغازنبیل ساخته شده.

معبد بزرگ چغازنبیل چه زمانی ساخته شده؟

اوج قدرت عیلام اواسط هزارهٔ دوم پیش از میلاد بوده. و در این زمان معبد بزرگ چغازنبیل ساخته شده.

هفت [7]

از سال هفتصد و شصت پیش از میلاد، میان سه دولت بزرگ منطقه یعنی عیلام، بابل و آشور جنگ‌های بسیاری در گرفت.

از سال هفتصد و شصت پیش از میلاد، میان کدام دولت های منطقه جنگ در گرفت؟

از سال هفتصد و شصت پیش از میلاد، میان سه دولت بزرگ منطقه یعنی عیلام، بابل و آشور جنگ‌های بسیاری در گرفت.

هشت [8]

بابلی ها،آشوری ها و سومری ها در منطقۀ عراق کنونی حکومت می کردن.

آیا بابلی ها،آشوری ها و سومری ها در سرزمین ایران کنونی حکومت می کردند؟

خیر، بابلی ها،آشوری ها و سومری ها در منطقۀ عراق کنونی حکومت می کردن.

نه [9]

عیلامیان بسیاری از ویژگیهای تمدن سومر را یاد گرفتن. از جمله خط میخی و استفاده ازاون به جای خط تصویری خودشون.

عیلامیان چه چیزی از تمدن سومر یاد گرفتند؟

عیلامیان بسیاری از ویژگیهای تمدن سومر را یاد گرفتن. از جمله خط میخی و استفاده ازاون به جای خط تصویری خودشون.

ده [10]

از تمدن های دیگه ای که قبل از ورود آریایی ها به ایران وجود داشتن،یکی تمدن شهر سوخته هست و دیگری تمدن جیرفت.

چه تمدن های دیگری به جز عیلامی ها، قبل از ورود آریایی ها در ایران وجود داشتن؟

از تمدن های دیگه ای که قبل از ورود آریایی ها به ایران وجود داشتن، یکی تمدن شهر سوخته هست و دیگری تمدن جیرفت.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

History of Iran 2 Q&A Geschichte des Iran 2 Fragen und Antworten History of Iran 2 Q&A Historia de Irán 2 Preguntas y respuestas Histoire de l'Iran 2 Questions et réponses Geschiedenis van Iran 2 Vragen en antwoorden Irans historie 2 Spørsmål og svar História do Irã 2 Perguntas e Respostas İran Tarihi 2 Soru-Cevap 伊朗历史 2 问答

یک [1] en [1]

کاوش‌های باستان شناسان نشون می‌ده اقوام گوناگونی از هزاران سال پیش در فلات ایران زندگی می کردند. Excavations|||archaeologists|show|||ethnic groups|diverse groups||thousands|||||||| Ausgrabungen von Archäologen zeigen, dass vor Tausenden von Jahren verschiedene Stämme auf dem iranischen Plateau lebten. Archaeological excavations show that various ethnic groups lived on the Iranian plateau for thousands of years. Les fouilles des archéologues montrent que diverses tribus vivaient sur le plateau iranien il y a des milliers d'années. Arkeologenes utgravninger viser at det levde forskjellige stammer på det iranske platået for tusenvis av år siden.

آیا اقوام گوناگونی از هزاران سال پیش در فلات ایران زندگی می کردند؟ ||||thousands|||||||| Lebten vor Tausenden von Jahren verschiedene Stämme auf dem iranischen Plateau? Différentes tribus vivaient-elles sur le plateau iranien il y a des milliers d'années ? Levde forskjellige stammer på det iranske platået for tusenvis av år siden?

بله، کاوش‌های باستان شناسان نشون می‌ده اقوام گوناگونی از هزاران سال پیش در فلات ایران زندگی می کردند. Yes (1)|Excavations|||archaeologists|shows|||||||||||||| Ja, Ausgrabungen von Archäologen zeigen, dass vor Tausenden von Jahren verschiedene Stämme auf dem iranischen Plateau lebten. Oui, les fouilles des archéologues montrent que diverses tribus vivaient sur le plateau iranien il y a des milliers d'années. Ja, archeologische opgravingen tonen aan dat duizenden jaren geleden verschillende stammen op het plateau van Iran leefden. Ja, arkeologenes utgravninger viser at det levde forskjellige stammer på det iranske platået for tusenvis av år siden.

دو [2] deux [2] to [2]

سرآمد تمدن‌های پیش از آریایی‌ها، تمدن عیلامی بوده. pinnacle|civilization|||||||| Der Anführer der Zivilisationen vor den Ariern war die elamitische Zivilisation. The leader of the civilizations before the Aryans was the Elamite civilization. Le chef des civilisations avant les Aryens était la civilisation élamite. Lederen for sivilisasjonene før arierne var den elamittiske sivilisasjonen.

کدام تمدن سرآمد تمدن‌های پیش از آریایی‌ها بوده؟ which||was superior||||||| Welche Zivilisation war die beste Zivilisation vor den Ariern? Quelle civilisation était la meilleure civilisation avant les Aryens ? Hvilken sivilisasjon var den beste sivilisasjonen før arierne?

سرآمد تمدن‌های پیش از آریایی‌ها، تمدن عیلامی بوده. Der Anführer der Zivilisationen vor den Ariern war die elamitische Zivilisation. Le chef des civilisations avant les Aryens était la civilisation élamite.

سه [3]

قلمروی اصلی عیلامیان در قسمت هایی از فارس، لرستان، بوشهر و استان خوزستان امروزی بوده. The territory of|main|Elamites||||||Lorestan|Bushehr||province||| Das Hauptgebiet der Elamiter lag in Teilen von Fars, Lorestan, Buschehr und der heutigen Provinz Khuzestan. Le territoire principal des Élamites se trouvait dans certaines parties du Fars, du Lorestan, de Bushehr et de la province moderne du Khouzistan.

قلمروی اصلی عیلامیان کجا بوده؟ territory|||"where"| Wo war das Hauptgebiet der Elamiter? Where was the main territory of the Elamites?

قلمروی اصلی عیلامیان در قسمت هایی از فارس، لرستان، بوشهر و استان خوزستان امروزی بوده. Das Hauptgebiet der Elamiter lag in Teilen von Fars, Lorestan, Buschehr und der heutigen Provinz Khuzestan. Le territoire principal des Élamites se trouvait dans certaines parties du Fars, du Lorestan, de Bushehr et de la province moderne du Khouzistan.

چهار [4] vier [4] four [4]

کشف آثاری مثل ظروف سفالی با نقوش زیبا، مُهرهای استوانه‌ای و مجسمه‌هایی از جنس طلا و نقره، نشان از هنرمندی و توانگری مردم باستانی عیلام دارد. discovery|artifacts|such as|pottery items|pottery||patterns|beautiful designs|cylinder seals|cylindrical seals|||statues|||gold and silver|gold||silver|indicates||artistic skill||Prosperity||ancient|Elam| Die Entdeckung von Werken wie Töpfergefäßen mit wunderschönen Motiven, zylindrischen Siegeln und Statuen aus Gold und Silber zeigt die Kunstfertigkeit und den Reichtum der alten Menschen in Elam. The discovery of works such as pottery vessels with beautiful motifs, cylindrical seals and statues made of gold and silver shows the artistry and wealth of the ancient people of Elam. La découverte d'œuvres telles que des récipients en poterie avec de beaux motifs, des sceaux cylindriques et des statues en or et en argent montre l'art et la richesse de l'ancien peuple d'Elam. De ontdekking van artefacten zoals aardewerk met prachtige motieven, cilindrische zegels en sculpturen van goud en zilver, toont het kunstenaarschap en de rijkdom van het oude volk van Elam.

کشف چه چیزهایی نشان از هنرمندی مردم عیلام دارد؟ what does the discovery||things|indicates||artistic skill||Elam| Entdecken Sie, welche Dinge die Kunstfertigkeit der Elam-Bevölkerung zeigen? Discover what shows the artistry of the Elamite people? Découvrir quelles choses montrent le talent artistique du peuple Elam ?

کشف آثاری مثل ظروف سفالی با نقوش زیبا، مُهرهای استوانه‌ای و مجسمه‌هایی از جنس طلا و نقره، نشان از هنرمندی و توانگری مردم باستانی عیلام دارد. |artifacts|||||patterns|beautiful|||||Statues||||||silver|||Artistic skill||prosperity|||| Die Entdeckung von Werken wie Töpfergefäßen mit wunderschönen Motiven, zylindrischen Siegeln und Skulpturen aus Gold und Silber zeigt die Kunstfertigkeit und den Reichtum der alten Menschen in Elam. The discovery of works such as pottery with beautiful motifs, cylindrical seals and sculptures of gold and silver, shows the artistry and wealth of the ancient people of Elam. La découverte d'œuvres telles que des récipients en poterie avec de beaux motifs, des sceaux cylindriques et des statues en or et en argent montre l'art et la richesse de l'ancien peuple d'Elam.

پنج [5]

در سال دو هزار و هفتصد پیش از میلاد، نخستین حکومت عیلامی در شوش تشکیل شد. ||||||||"Before Christ"|first||||Shush|was formed| Im Jahr 2700 v. Chr. wurde in Susa die erste elamitische Regierung gebildet. In 2700 BC, the first Elamite government was formed in Susa. En 2700 avant JC, le premier gouvernement élamite est formé à Suse. In het jaar tweeduizend zevenhonderd voor Christus werd de eerste Elamitische regering gevormd in Susa.

نخستین حکومت عیلامی در کجا و چه زمانی تشکیل شد؟ ||||where|||time|| Wo und wann wurde die erste elamische Regierung gebildet? Where and when was the first Elamite government formed? Où et quand le premier gouvernement élamite a-t-il été formé ?

در سال دو هزار و هفتصد پیش از میلاد، نخستین حکومت عیلامی در شوش تشکیل شد. ||||||||||||||was formed| In 2700 BC, the first Elamite government was formed in Susa. En 2700 av. J.-C., le premier gouvernement élamite est formé à Suse.

شش [6]

اوج قدرت عیلام اواسط هزارهٔ دوم پیش از میلاد بوده. the peak|power||mid-second millennium|||||| Der Höhepunkt der Macht Elams war in der Mitte des zweiten Jahrtausends v. Chr. The peak of Elam's power was in the middle of the second millennium BC. L'apogée de la puissance d'Elam se situe au milieu du deuxième millénaire avant notre ère. و در این زمان معبد بزرگ چغازنبیل ساخته شده. ||||temple||Chogha Zanbil|| Und zu dieser Zeit wurde der große Tempel von Chaghazanbil gebaut. Et à cette époque, le grand temple de Chaghazanbil a été construit.

معبد بزرگ چغازنبیل چه زمانی ساخته شده؟ Great Temple||Chogha Zanbil|||| Wann wurde der große Tempel von Chaghazanbil gebaut? Quand le grand temple de Chaghazanbil a-t-il été construit ?

اوج قدرت عیلام اواسط هزارهٔ دوم پیش از میلاد بوده. the peak|power|||||||| Der Höhepunkt der Macht Elams war in der Mitte des zweiten Jahrtausends v. Chr. L'apogée de la puissance d'Elam se situe au milieu du deuxième millénaire avant notre ère. و در این زمان معبد بزرگ چغازنبیل ساخته شده. Und zu dieser Zeit wurde der große Tempel von Chaghazanbil gebaut. Et à cette époque, le grand temple de Chaghazanbil a été construit. En in die tijd werd de grote tempel van Choghaznabil gebouwd.

هفت [7] seven

از سال هفتصد و شصت پیش از میلاد، میان سه دولت بزرگ منطقه یعنی عیلام، بابل و آشور جنگ‌های بسیاری در گرفت. from||||sixty||||between||||region|"namely"|Elam|Babylon||Assyria|war||many|in|took place Seit 760 v. Chr. kam es zu zahlreichen Kriegen zwischen den drei großen Staaten der Region, nämlich Elam, Babylon und Assyrien. Since 760 BC, there were many wars between the three big states of the region, namely Elam, Babylon and Assyria. Depuis 760 avant JC, il y eut de nombreuses guerres entre les trois grands états de la région, à savoir Elam, Babylone et l'Assyrie.

از سال هفتصد و شصت پیش از میلاد، میان کدام دولت های منطقه جنگ در گرفت؟ ||||||||||||region|war|| Ab dem Jahr 760 v. Chr. kam es zwischen welchen Regierungen in der Region zu Kriegen? From the year 760 BC, war broke out between which governments in the region? A partir de l'an 760 avant JC, la guerre éclate entre quels gouvernements de la région ?

از سال هفتصد و شصت پیش از میلاد، میان سه دولت بزرگ منطقه یعنی عیلام، بابل و آشور جنگ‌های بسیاری در گرفت. ||seven hundred||||||between|three||||||||||||| Seit 760 v. Chr. kam es zu zahlreichen Kriegen zwischen den drei großen Staaten der Region, nämlich Elam, Babylon und Assyrien. Since 760 BC, there were many wars between the three big states of the region, namely Elam, Babylon and Assyria. Depuis 760 avant JC, il y eut de nombreuses guerres entre les trois grands états de la région, à savoir Elam, Babylone et l'Assyrie.

هشت [8]

بابلی ها،آشوری ها و سومری ها در منطقۀ عراق کنونی حکومت می کردن. Babylonians||Assyrians|||Sumerians|||||current||| In der Region des heutigen Irak herrschten Babylonier, Assyrer und Sumerer. Babylonians, Assyrians and Sumerians ruled in the region of present-day Iraq. Les Babyloniens, les Assyriens et les Sumériens régnaient dans la région de l'Irak actuel. De Babyloniërs, Assyriërs en Sumeriërs regeerden in wat nu Irak is.

آیا بابلی ها،آشوری ها و سومری ها در سرزمین ایران کنونی حکومت می کردند؟ |Babylonians||||||||||||| Regierten die Babylonier, Assyrer und Sumerer im Land des heutigen Iran? Les Babyloniens, les Assyriens et les Sumériens ont-ils régné sur la terre de l'Iran actuel ?

خیر، بابلی ها،آشوری ها و سومری ها در منطقۀ عراق کنونی حکومت می کردن. Nein, die Babylonier, Assyrer und Sumerer herrschten in der Region des heutigen Irak. Non, les Babyloniens, les Assyriens et les Sumériens régnaient dans la région de l'actuel Irak.

نه [9]

عیلامیان بسیاری از ویژگیهای تمدن سومر را یاد گرفتن. Elamites|||characteristics||Sumer||| Die Elamiten lernten viele Merkmale der sumerischen Zivilisation kennen. Elamites learned many characteristics of Sumerian civilization. Les Élamites ont appris de nombreuses caractéristiques de la civilisation sumérienne. از جمله خط میخی و استفاده ازاون به جای خط تصویری خودشون. |"including"||Cuneiform script|||"of that"||||pictographic script| Einbeziehung der Keilschriftzeile und Verwendung dieser anstelle der eigenen Bildzeile. Including the cuneiform line and using it instead of their own image line. Inclure la ligne cunéiforme et l'utiliser à la place de leur propre ligne d'image.

عیلامیان چه چیزی از تمدن سومر یاد گرفتند؟ Was haben die Elamiten von der sumerischen Zivilisation gelernt? Qu'est-ce que les Elamites ont appris de la civilisation sumérienne ?

عیلامیان بسیاری از ویژگیهای تمدن سومر را یاد گرفتن. Les Élamites ont appris de nombreuses caractéristiques de la civilisation sumérienne. از جمله خط میخی و استفاده ازاون به جای خط تصویری خودشون. ||||||||"in place of"||pictographic script|their own script Einbeziehung der Keilschriftzeile und Verwendung dieser anstelle der eigenen Bildzeile. Inclure la ligne cunéiforme et l'utiliser à la place de leur propre ligne d'image.

ده [10]

از تمدن های دیگه ای که قبل از ورود آریایی ها به ایران وجود داشتن،یکی تمدن شهر سوخته هست و دیگری تمدن جیرفت. ||||||||arrival|Aryan tribes|||||||||Burnt|||||Jiroft civilization Unter den anderen Zivilisationen, die vor der Ankunft der Arier im Iran existierten, ist eine die Zivilisation der verbrannten Städte und die andere die Jiraft-Zivilisation. Of the other civilizations that existed before the arrival of the Aryans in Iran, one is the burnt civilization and the other is the Jiroft civilization. Parmi les autres civilisations qui existaient avant l'arrivée des Aryens en Iran, l'une est la civilisation Burnt Shahr et l'autre est la civilisation Jiraft.

چه تمدن های دیگری به جز عیلامی ها، قبل از ورود آریایی ها در ایران وجود داشتن؟ |||||except for||||||Aryans||||| Welche anderen Zivilisationen außer den Elamiten existierten im Iran vor der Ankunft der Arier? What other civilizations besides the Elamites existed before the arrival of the Aryans in Iran? Quelles autres civilisations, à part les Élamites, existaient en Iran avant l'arrivée des Aryens ?

از تمدن های دیگه ای که قبل از ورود آریایی ها به ایران وجود داشتن، یکی تمدن شهر سوخته هست و دیگری تمدن جیرفت. ||||||before||||||||||||Burnt City|||||Jiroft civilization Unter den anderen Zivilisationen, die vor der Ankunft der Arier im Iran existierten, ist eine die Burnt-City-Zivilisation und die andere die Jiraft-Zivilisation. Of the other civilizations that existed before the Aryans came to Iran, one was a burnt city civilization and the other a Jiroft civilization. Parmi les autres civilisations qui existaient avant l'arrivée des Aryens en Iran, l'une est la civilisation Burnt City et l'autre est la civilisation Jiraft.