AULA DE SEGUNDA
MONDAY CLASS
LUNES CLASE
ESTÃO SUBINDO A MONTANHA
You're climbing the mountain.
Están subiendo la montaña.
Vous montez la colline! Deuxième position!
Salite la montagna. Andiamo, seconda posizione.
VAMOS LÁ, SEGUNDA POSIÇÃO
Come on, second position, let me see your butts up!
Vamos. Segunda posición. Subiendo esos culitos. Quiero verlo.
ISSO, EMPINA O BUMBUM
Soulevez vos fesses! Allez-y!
Sedere inclinato.
QUERO VER!
Second position, it's a steep mountain...
Segunda posición. La montaña está ahí.
Deuxième position. C'est une colline escarpée.
Voglio vedere.
SEGUNDA POSIÇÃO
Segunda posición. La montaña está ahí.
Deuxième position. C'est une colline escarpée.
Seconda posizione. La montagna è inclinata.
NA MONTANHA DA YNGRID
FALTA POUCO PARA O CUME JÁ DA PARA VER A VISTA
Vous êtes presque au sommet! Regardez la vue!
Manca poco per la cima. Già si vede il panorama.
OLHA QUE VISTA BONITA!
Regardez la vue magnifique! Vous êtes presque au sommet.
Guardate che bella vista dalla montagna.
DA MONTANHA
you're almost on the top, you got to the top.
Mira que vista bonita de la montaña. Están casi en la cima. Llegaron.
Siete quasi in cima, ecco siete arrivati in cima.
JÁ TÁ QUASE NO CUME, CHEGOU NO CUME!
you're almost on the top, you got to the top.
Vous êtes au sommet.
Siete quasi in cima, ecco siete arrivati in cima.
PRONTO!
There you go! Now relax.
Très bien. Détendez-vous.
Pronti.. rilassatevi.
OO RELAXA
Relax.
RELAXOU, RELAXOU!
Relax, climb down.
Relaja. Relaja.
Détendez-vous.
Rilassati. Rilassatevi, scendete.
DESCE, AGORA É SO DESCIDA
Now it's downhill.
Baja. Agora es sólo bajada.
Ora è solo discesa, sentite il vento sul viso.
SENTE O VENTO BATER NO ROSTO
Feel the wind on you face, look at the view.
Sientan el viento en la cara.
Guardate il panorama.
OLHA A VISTA!
Look how beautiful the view is!
Míren que vista, qué bonita vista.
Regardez la vue. Quelle vue magnifique.
Che bella vista. Scendete e in basso c'è un lago.
O QUE VISTA LINDA
Look how beautiful the view is!
TA DESCENDO, LÁ TEM UM LAGO
You're climbing down, there's a lake down there.
Están bajando...allí abajo hay un lago.
Il y a un lac là-bas.
PENSA NA VIDA INTEIRA QUE PODERIA TER SIDO QUE NÃO FOI
Think about the life you could have had, but you don't.
Piensa en la vida que podrías haber tenido pero que no tuviste.
Pensez à ce qui aurait pu arriver et ne l'a pas.
PENSA NAS MULHERES QUE NÃO AMAMOS NÉ, RAFA
About all the women we haven't loved, right, Rafa?
De las mujeres que no amamos, -¿verdad Rafa?
Les femmes que l'on n'a pas baisées, Rafa.
NOS PROJETOS QUE NÃO COMPLETAMOS NÉ, CINTIA
The projects we haven't finished, right, Cynthia?
De los proyectos que no completamos, -¿verdad Cintia?
Les projets que l'on n'a pas terminés, Cintia.
I progetti non portati a termine, vero Cintia?
REDUZ A ROTAÇÃO TEM UMA ÁRVORE ALI ENCOSTA A BIKE NA ARVORE
Reduce the gear... There's a tree over there, drop your bike by the tree.
Reduzcan la rotación. Hay un árbol allí. Dejen la bici en el árbol.
Réduisez la rotation. Il y a un arbre là-bas. Placez votre vélo à l'arbre.
Ridurre la rotazione. C'è un albero. Accostate la bici all'albero.
PODE PARA, PAROU! ENCOSTA A BIKE
You can stop, stop. Drop the bike.
Pueden parar. Dejen la bici.
Arrêtez. Posez le vélo.
Fermi, fermi. Accostate la bici.
PODE DESCER DA BIKE, PODE DESCER MESMO, PODE DESCE!
You can get off the bike, get off the bike.
Bajen de la bici. Pueden bajar de la bici, bajen.
Descendez du vélo. Allez, descendez.
Scendete, scendete pure. Scendete dalla bici.
DESCEU DA BIKE, SENTOU, SENTOU NA ÁRVORE
Get off the bike, sit down, sit down by the tree.
Bajaron de la bici, se sentaron. Se sentaron en el árbol.
Vous n'êtes plus sur le vélo. Asseyez-vous près de l'arbre.
Scesi dalla bici, sedete, sedetevi sotto l'albero.
SENTA NO PÉ DA ÁRVORE
Sit by the tree.
Sientense al pie del árbol.
Asseyez-vous près de l'arbre.
Sedete ai piedi dell'albero.
OLHOU PARA CIMA. PENSOU...
Look up, think...
Piénsen en la vida, en las facturas que tienen que pagar.
Levez les yeux, pensez à la vie.
Guardate in alto. Pensate alla vita, ai conti da pagare..
NA VIDA, NAS CONTAS A PAGAR
About life, the bills to pay...
À vos factures, au frère que vous n'avez pas visité.
NAQUELE IRMÃO QUE TE FALTOU VISITAR NAQUELAS FÉRIAS
About that brother you haven't visited on your last vacation,
En aquel amigo que no visitaste en aquellas vacaciones.
a quel fratello che non avete visto nelle vacanze..
REFLETIU
Reflect on this...
Reflexiona.
Réfléchissez ... Qu'est-ce qu'il y a sur l'arbre?
riflettete. Cosa c'è sull'albero?
QUE QUE TEM ALI EM CIMA DA ÁRVORE IRMÃO?
What's on the tree, brother? There's a thing there.
-¿Qué hay encima del árbol?
TEM UM VULTO
Hey, what does is it look like, it looks like a bear.
-¿Qué esta pareciendo? Está pareciendo un oso.
Il y a quelque chose en haut. Il ressemble à un ours.
PORRA, QUE QUE TÁ APARECENDO, TÁ PARECENDO UM URSO.
TÁ PARECENDO NÃO, É UM URSO. É UM URSO CACETE!
It doesn't look like it, it is a bear! It's a bear, damn it!
Parece no. -¡Es un oso!
C'est un ours! C'est un ours!
VOLTA PRA BICICLETA QUE O URSO TÁ DESCENDO DA ÁRVORE!
Get the bike, the bear is climbing down the tree!
-¡Agarren las bicicletas que el oso está bajando del árbol!
Montez sur le vélo! L'ours descend de l'arbre!
che l'orso scende dall'albero!
O URSO TÁ ATRÁS DE VOCÊS!
The bear is after you!
-¡El oso está detrás de ustedes!
L'ours est derrière vous!
L'orso è dietro di voi!
O URSO ROUBOU A BIKE E TÁ DE BIKE ATRÁS DE VOCÊS!
The bear stole the bike, he's after you on the bike!
-¡El oso ha robado una bicicleta y ahora está detrás de ustedes!
L'ours a volé un vélo et est juste derrière vous!
L'orso ha rubato la bici e vi segue.
QUE MOLEZA É ESSA??
que|moleza||
Why so slow? Come on, the bear is coming down!
-¿Qué tranquilidad es esa? -¡Vamos que el oso está bajando!
C'est quoi ça? Allez-y! L'ours descend!
Che pigrizia è questa?
VAMOS LÁ QUE O URSO TÁ DESCENDO, O URSO TÁ ATRÁS DE VOCÊS!
The bear is after you!
-¡El oso está detrás de ustedes!
L'ours est à vos trousses!
L'orso arriva, è dietro di voi!
PENSE UM POUCO. REFLETE UM POUCO. CALMA AÍ, REFLETIU.
|||reflete|||||
Think a little. Reflect a little, wait, reflect.
Piensa un poco, reflexiona un poco. Tranquilos, reflexiona.
Pensez un peu. Réfléchissez.
Pensate un attimo, riflettete, calma, pensate bene.
VOCÊS TÃO MALUCO QUE VAI TER UM URSO DE BIKE?
Are you crazy? Do you think a bear would ride a bike?
-¿Están locos? -¿Creen que hay un oso con una bicicleta?
Etes-vous fous? Un ours sur un vélo?
Chi è il matto che crede a un orso in bici?
AÍ VOCÊS LEMBRAM O QUE?
So what do you remember?
-¿En ese momento qué recuerdan?
Vous vous souvenez de prendre votre médicament.
E allora vi ricordate.. dovete prendere le medicine
QUE TEM QUE TOMAR RÉMEDIO
That you have to take your medicine,
Que tienen que tomar la medicación.
VOCÊS SÃO MALUCOS!
||malucos
that you're crazy, that you have 'hallucinogenic psychosis'...
Que están locos, tienen una psicosis alucinógena.
Vous êtes fous. Vous êtes psychotiques.
siete matti, soffrite di psicosi allucinogena
TEM PSICOSE ALUCINÓGENA
|psicose|alucinógena
ALUCINAM COISAS
You hallucinate things.
Tienen alucinaciones.
Arrêtez, vous avez des hallucinations.
avete allucinazioni. Smettete di pedalare, era un'allucinazione.
PAROU DE PEDALAR, VOCÊS ESTÃO VIAJANDO
Stop cycling, you're tripping.
Pararon de pedalear, están viajando.
QUE TEM QUE TOMAR REMÉDIO, ONDE TEM REMÉDIO?
You have to take your medicine.
Tienen que tomar la medicación.
Où peut-on trouver le médicament? À la pharmacie.
Dovete prendere le medicine. Ma dove si vendono? Solo in farmacia.
SÓ NA FARMÁCIA!
Where would you find it? Only at the pharmacy.
-¿Dónde encuentras la medicación? Sólo en la farmacia.
ONDE TEM FARMÁCIA?
Where's the pharmacy?
-¿Dónde hay una farmacia?
Où est la pharmacie? Au sommet de la colline.
Dov'è una farmacia?
LÁ NO ALTO DA MONTANHA
On the top of the mountain.
En lo alto de la montaña.
In cima alla montagna.
VAMO LÁ QUERO VER!
Come on, let me see it!
-¡Vamos! -¡Lo quiero ver!
Allez-y, pédalez! Deuxième position!
Forza forza voglio vedere. Seconda posizione.
SEGURA A POSIÇÃO!
Second position! Butts up!
-¡Segunda posición! -¡El culito alto!
BUMBUM PRO ALTO!
Soulevez vos fesses! Vous montez la colline!
Sedere in alto. Dobbiamo salire la montagna.
É HORA DE SUBIR MONTANHA, IRMÃO!
It's time to climb up the mountain, brother.
Es el momento de subir la montaña. Aquella que acabaron de bajar.
AQUELA MESMA MONTANHA QUE VOCÊS ACABARAM DE DESCER!
The same mountain you've just climbed down!
La colline que vous venez de descendre! Où est la pharmacie?
La montagna da cui siete appena scesi.
SÓ TEM FARMÁCIA LÁ NO ALTO
The pharmacy is up there, so now what?
Sólo hay una farmacia allí arriba del todo. -¿Y ahora qué?
Solo che la farmacia è lassù..e adesso?
E AGORA? AGORA ESTAO QUASE CHEGANDO NA FARMÁCIA
You're almost there, who's in front of the pharmacy?
Vous arrivez à la pharmacie, qui est là?
Dovete arrivare alla farmacia.. cosa c'è davanti alla porta?
QUEM TÁ NA PORTA DA FARMÁCIA, É UM MALUCO GRANDE
Um matto grande e peloso
PELUDO!
NÃO É MALUCO NÃO, É O URSO!
No es un hombre grande, chicos. -¡Es el oso!
Ce n'est pas un mec. C'est un ours!
Non è un matto... è l'orso!
É O URSO QUE ESTÁ NA PORTA DA FARMÁCIA
-¡El oso está en la puerta de la farmacia!
L'ours est à la pharmacie !
Davanti alla porta c'è l'orso!
VAMOS DESCER TUDO DE NOVO
Let's climb it down all over again, 'cause the bear is coming after you!
-¡Vamos a bajar todo otra vez! -¡El oso está detrás de ustedes!
Descendez encore! L'ours est à vos trousses!
Scendiamo di nuovo.. l'orso vi sta venendo dietro!
QUE O URSO ESTÁ VINDO ATRÁS DE VOCÊS
POW NÃO TEM URSO NO BRASIL O CARALHO
JÁ FALAMO SOBRE ISSO!
Ya hablamos sobre eso. -¡Estoy gritando oso!
TA ACREDITANDO EM URSO!
Vous voyez un ours? Allez acheter le médicament! Remontez!
TEM QUE COMPRAR REMÉDIO
Tienen que comprar la medicación. Pueden subir.
PODE SUBIR, PÕE PESO TOTAL, ISSO
Put all you weight on it, yeah, spin!
Pongan todo su peso. -¡Eso es!
Augmentez la charge! Pédalez! Gravissez!
Peso totale, così, girate.
GIRA, SUBIU, SUBIU, SUBIU QUE NÃO TEM NINGUÉM NA...
Climb up, climb up, climb up, there's nobody on the...
Suban, suban, suban, no hay nadie en la...
Salite salite, salite, davanti non c'è nessuno... c'è l'orso!
TEM URSO, OLHA O URSO DESCE... NÃO TEM URSO SOBE, TEM URSO DESCE
There's the bear! Look at the bear, climb it down! There's no bear, climb it up! There's a bear, climb it down!
-¡Está el oso! -¡Es el oso! -¡Baja! -¡No está el oso! -¡Sube! -¡Está el oso! -¡Baja!
Il y a pas d'ours, descendez! C'est l'ours, gravissez!
AGORA OLHA PARA O LADO, OLHA PARA O LADO
Take it easy, look around.
Mira a tu lado, para, para. Reflexiona. Mira a tu lado.
Regardez sur le côté. Arrêtez. Pensez. Regardez sur le côté.
PAROU, PAROU, REFLETIU
Look around. Stop. Stop. Reflect, look around.
OLHO PRO LADO... QUEM DO LADO DE VOCÊS?
What's around you?
-¿Quién está a su lado?
Guadate di lato.. chi avete di lato?
O AMIGO, COLEGA OU A BICICLETA ERGOMÉTRICA, NÃO É, O AR CONDICIONADO, LUZES!
||||||ergométrica||||||
Un vélo d'exercice? Un climatiseur?
ESTROBOSCÓPICA... ESPELHO, OLHA PRO ESPELHO
estroboscópica||||
Look at the mirror.
Míren al espejo.
Des lumières stroboscopiques? Un miroir? Regardez dans le miroir.
Lo specchio, guardate nello specchio.
VOCÊS ESTÃO APENAS
You're just in a spinning class.
Están simplemente en una aula de spinning.
Vous êtes dans un cours de spinning.
Siete solo a una lezione di spinning.
NUMA AULA DE SPINNING
|||spinning
RELAXO SÓ UMA AULA DE SPINNING SÓ. CALMA ! CALMA AE IRMÃO.
Chill out. Chill out, brother.
Calma. Calma, hermanos.
Calmez-vous. Calmez-vous, les gars!
Calma.
COMO ASSIM? CALMA, SÓ UMA AULA DE SPINNING ... ISSO É UMA AULA DE SPINNING PORRA VAMO PEDALAR! ISSO AQUI E AULA DE SPINNING!!!
What do you mean, "chill out, it's just a spinning class"? This is a spinning class, damn it! Let's cycle, this is a spinning class!
Qué quiere decir: "-¿calma, es sólo una aula de spinning?" -¡Esto es una aula de spinning mierda! -¡Vamos a pedalear! -¡Esto es una aula de spinning!
Ça veut dire quoi «juste un cours de spinning»? C'est un cours de spinning! Pédalez plus fort!
Calma, amico. Come sarebbe calma, è solo una lezione di spinning. È una lezione di spinning, cazzo! Pedalate, è una lezione di spinning.
Ó O URSO DESCENDO DA ÁRVORE ATRÁS DE VOCÊS...PORRA
Look, the bear is climbing down the tree after you!
L'ours descend pour vous!
Guardate l'orso scende dall'albero e vi segue.
QUE MOLEZA É ESSA CACETE? O URSO ESTÁ NO PÉ DE VOCÊS
Fuck! Why so slow, damn it? The bear is reaching you!
Cazzo! Che fiacca è? L'orso vi segue!
VAMO LÁ...PEDALA AI PORRA. Ó O URSO
Come on, cycle, damn it!
Forza, pedalate, cazzo!
O URSO ESTÁ NO PÉ DE VOCÊS, ESTÁ CORRENDO
Look at the bear! The bear is reaching you, he's running!
L'orso. L'orso vi segue, corre.
E O URSO PEGOU A BIKE...O URSO ESTÁ DE BIKE TAMBÉM, IRMÃO. O URSO ROUBOU A BIKE!
L'orso ha preso la bici. Anche l'orso è in bici. L'orso ha rubato la bici.
ELE ESTÁ NA COLA DE VOCÊS, O URSO
L'orso è proprio dietro di voi.
TÁ MALUCO DE PEDALAR ASSIM PORRA
Are you crazy? Biking like this, damn it?
-¿Están locos pedaleando así?
Etes-vous fous? Plus rapidement, allez!
Sei fuori a pedalare così, cazzo?
JÁ PEDALOU COM O URSO ATRAS DE VOCÊ, IRMÃO...É ASSIM QUE TU PEDALA?
Avete mai pedalato con un orso che vi insegue? Così è che pedalate?
QUANDO O URSO TÁ TE PERSEGUINDO!
Quando un orso ti segue?