×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Porta dos Fundos, TROCADILHO

TROCADILHO

E aí galera!!! Que isso?

Formação de quadrilha?

Oh, Julio. Cadê o Agosto? Julio?

Jorge, isso aqui é uma intervenção.

Intervenção? Tem como ser uma "grêmiovenção"?

Que eu sou Gremista

NÃO! Exatamente sobre isso!

O que o grêmio?

Seus trocadilhos são insuportáveis.

Você tem que parar com isso!

É pro seu bem

Meu bem? Mas eu, eu eu não sou o Jorge bem

Eu sou

O jorge mau, bem

Calma aê

Tem coisa Melhor aí!

bem , benção , bem eu nao

eu nao sou o Jorge bem deixa desisto

pareceu uma boa ideia

sabe o que e uma boa ideia ??? 51 !!!

para Jorge

esse slogan nem exixte mais. Cara

desculpa gente por que trocadilho e a minha caaachaaaçaaa

cara você tem que largar! se não seus amigos vão começar a te largar um por um

Paula?

você não tava na indonésia paula?

eu não tava na indonésia jorge

Eu mentir pra você, fui morar com minha mãe

Eu só não aguentava mais

você perguntando:

Alguém quer que a paula traga?

A Paula trás

E eu to forá

A Paula Dentro

E se seu sobre nome fosse, TEJANDO

Você seria, Paula Tejando

Tive que inventar essa historia da indonésia

Por que exatamente você inventou Indonésia?

Não sei, Jorge. Foi o lugar mais longe que eu consegui pensar

Nunca imaginei que você fosse falar: "Então quer dizer que você tá Indo-nésia?"


TROCADILHO

E aí galera!!! Que isso? What's up guys!!! What's going on?

Formação de quadrilha? A gang meeting?

Oh, Julio. Cadê o Agosto? Julio? Hey, Julio. Where's August? Julio?

Jorge, isso aqui é uma intervenção. George, this here is an intervention.

Intervenção? Tem como ser uma "grêmiovenção"? Intervention? Can we turn it into a "convention"?

Que eu sou Gremista I like to convene

NÃO! Exatamente sobre isso! NO! That's exactly it!

O que o grêmio? What the convention?

Seus trocadilhos são insuportáveis. His puns are unbearable.

Você tem que parar com isso! You have to stop it!

É pro seu bem It's for your own good

Meu bem? Mas eu, eu eu não sou o Jorge bem My good? But I, I'm not George Good

Eu sou I am...

O jorge mau, bem Jorge Bad as well

Calma aê Hold on

Tem coisa Melhor aí! I've got a a better one here

bem , benção , bem eu nao Good, goodness, good I'm not

eu nao sou o Jorge bem deixa desisto I'm not Jorge Good okay I'm done

pareceu uma boa ideia It sounded like a good idea.

sabe o que e uma boa ideia ??? 51 !!! You know what is a good idea??? 51 !!!

para Jorge Stop it Jorge

esse slogan nem exixte mais. Cara

desculpa gente por que trocadilho e a minha caaachaaaçaaa

cara você tem que largar! se não seus amigos vão começar a te largar um por um

Paula? Paula?

você não tava na indonésia paula? weren't you in Indonesia paula?

eu não tava na indonésia jorge I wasn't in Indonesian jorge

Eu mentir pra você, fui morar com minha mãe I lied to you, I moved in with my mother

Eu só não aguentava mais I just could not stand it

você perguntando: you asking:

Alguém quer que a paula traga? Someone wants Paula to bring?

A Paula trás Paula back

E eu to forá And if I'm outside

A Paula Dentro Paula Inside

E se seu sobre nome fosse, TEJANDO And if your name was on, TEJANDO

Você seria, Paula Tejando You would be Paula Tejando

Tive que inventar essa historia da indonésia I had to invent this story about Indonesian...

Por que exatamente você inventou Indonésia? Why exactly did you choose Indonesia?

Não sei, Jorge. Foi o lugar mais longe que eu consegui pensar I do not know, George. It was the place as far as I could think

Nunca imaginei que você fosse falar: "Então quer dizer que você tá Indo-nésia?" I never imagined that you would say, "You mean you're Indo-nessa (going away)?"