×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Tensão entre EUA e Irão faz subir preço do petróleo

Tensão entre EUA e Irão faz subir preço do petróleo

O Estreito de Ormuz é, provavelmente, o "ponto de estrangulamento" mais importante do mundo para o abastecimento de petróleo e uma localização chave nas tensões entre o Irão e os Estados Unidos da América.

O barril de Brent, para entrega em março valorizou 3%, no início desta semana, depois de dois dias de ameaças entre Washington e Teerão.

Os analistas receiam que o escalar da tensão no Médio Oriente possa colocar em risco o abastecimento global de petróleo.

Um novo conflito no Golfo Pérsico pode interromper o abastecimento do chamado "ouro negro" no mercado mundial.

De acordo com a Administração de Informação Energética norte-americana, em 2018, cerca de 21% da produção de petróleo mundial passou pelo Estreito de Ormuz.

Os analistas temem que o Irão encerre o Golfo Pérsico como retaliação pela morte do general Qassem Soleimani, na sexta-feira.

O Estreito de Ormuz serve de escoamento de toda ou quase toda a produção de petróleo da Arábia Saudita, do Iraque, do Kuwait, do Irão, dos Emirados Árabes Unidos e do Qatar.

Alguns destes países escoam parte da produção através de oleodutos, mas se o Estreito for encerrado à navegação, o combustível pode começar a faltar nos mercados.

Caso o Irão encerre o Estreito de Ormuz, os analistas estimam que o preço do barril de petróleo possa ultrapassar os 100 dólares.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tensão entre EUA e Irão faz subir preço do petróleo |||||||||oil |||||causes to|上昇させる|価格||石油 Spannungen zwischen den USA und dem Iran treiben die Ölpreise in die Höhe Tension between US and Iran pushes up oil prices La tensión entre EE.UU. e Irán hace subir el precio del petróleo 米国とイランの緊張が石油価格を押し上げる Spanning tussen de VS en Iran drijft olieprijzen op

O Estreito de Ormuz é, provavelmente, o "ponto de estrangulamento" mais importante do mundo para o abastecimento de petróleo e uma localização chave nas tensões entre o Irão e os Estados Unidos da América. |Strait||Hormuz||||||bottleneck|||||||oil supply|||||||||||||||||America O(1)|||オマーン海峡||||地点||絞める地点||||||の|供給||||重要な|位置|重要な地点|における|緊張|||||米国||||アメリカ合衆国 |Estrecho||Ormuz||||||estrangulamiento|||||||abastecimiento||petróleo||||clave||tensiones||||||||| Die Straße von Hormuz ist wahrscheinlich der weltweit wichtigste "Choke Point" für Öllieferungen und eine Schlüsselstelle in den Spannungen zwischen dem Iran und den Vereinigten Staaten von Amerika. The Strait of Hormuz is probably the most important "choke point" in the world for oil supplies and a key location in tensions between Iran and the United States. ホルムーズ海峡は、おそらく世界で最も重要な「ボトルネック」であり、イランとアメリカ合衆国の緊張の中での重要な地点です。

O barril de Brent, para entrega em março valorizou 3%, no início desta semana, depois de dois dias de ameaças entre Washington e Teerão. |barrel||Brent|||||appreciated||||||||||||Washington|| O(1)|||||納入|||上昇した|今|今週の初め|この|今週||||||||ワシントン|| |barril||Brent||||||||||||||||||| Brent barrel, for delivery in March, rose 3% earlier this week after two days of threats between Washington and Tehran. ブレント原油の3月納品分は、ワシントンとテヘランの間での二日間の脅威の後、今週初めに3%上昇しました。

Os analistas receiam que o escalar da tensão no Médio Oriente possa colocar em risco o abastecimento global de petróleo. |analysts|fear|||||||||may|||||||| |||||escalada|||||||||||||| Analysts fear that escalating tension in the Middle East could put global oil supplies at risk. Los analistas temen que la creciente tensión en el Medio Oriente pueda poner en riesgo los suministros mundiales de petróleo. アナリストたちは、中東の緊張の高まりが世界の石油供給を危険にさらす可能性があることを懸念しています。

Um novo conflito no Golfo Pérsico pode interromper o abastecimento do chamado "ouro negro" no mercado mundial. ||conflict||Gulf|Persian||||||||black||| ||||ペルシャ湾|||||||||||| |||||||interrumpir||||||||| A new conflict in the Persian Gulf could interrupt the supply of so-called "black gold" on the world market. ペルシャ湾での新たな紛争は、世界市場における「黒い金」の供給を中断させる可能性があります。

De acordo com a Administração de Informação Energética norte-americana, em 2018, cerca de 21% da produção de petróleo mundial passou pelo Estreito de Ormuz. ||||||Information|Energy||American||||||||||||| ||||||||||||||||||pasó|||| According to the US Energy Information Administration, in 2018, about 21% of world oil production went through the Strait of Hormuz. アメリカ合衆国エネルギー情報局によると、2018年には、世界の石油生産の約21%がホルムズ海峡を通過しました。

Os analistas temem que o Irão encerre o Golfo Pérsico como retaliação pela morte do general Qassem Soleimani, na sexta-feira. ||fear||||closes|||||||||||||| ||||||cierre|||||represalia||||||||| Analysts fear Iran will close the Persian Gulf in retaliation for the death of General Qassem Soleimani on Friday.

O Estreito de Ormuz serve de escoamento de toda ou quase toda a produção de petróleo da Arábia Saudita, do Iraque, do Kuwait, do Irão, dos Emirados Árabes Unidos e do Qatar. ||||serves||outflow||||||||||||Saudi||||Kuwait||||Emirates|Arab||||Qatar ||||||salida||||||||||||||||||||||||| The Hormuz Strait serves as the outlet for all or almost all oil production in Saudi Arabia, Iraq, Kuwait, Iran, the United Arab Emirates and Qatar. El Estrecho de Ormuz sirve como salida para toda o casi toda la producción de petróleo en Arabia Saudita, Iraq, Kuwait, Irán, Emiratos Árabes Unidos y Qatar.

Alguns destes países escoam parte da produção através de oleodutos, mas se o Estreito for encerrado à navegação, o combustível pode começar a faltar nos mercados. |||they drain||||||pipelines||||||closed||navigation||fuel||||to run out||markets |||exportan|||||||||||||||||||||| Einige dieser Länder transportieren einen Teil ihrer Produktion über Pipelines, doch wenn die Meerenge für die Schifffahrt gesperrt wird, könnte der Kraftstoff auf den Märkten knapp werden. Some of these countries sell part of their production through pipelines, but if the Strait is closed to shipping, fuel may begin to run out of markets. Algunos de estos países venden parte de su producción a través de oleoductos, pero si el Estrecho está cerrado al envío, el combustible puede comenzar a agotarse en los mercados.

Caso o Irão encerre o Estreito de Ormuz, os analistas estimam que o preço do barril de petróleo possa ultrapassar os 100 dólares. ||||||||||estimate|||||||||exceed|| If Iran closes the Strait of Hormuz, analysts estimate that the price of a barrel of oil could exceed $ 100.