×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Diogo Elzinga, CIDADES PEQUENAS que você PRECISA CONHECER em SANTA CATARINA

CIDADES PEQUENAS que você PRECISA CONHECER em SANTA CATARINA

Oi pessoas, Elzinga aqui, e depois do sucesso das cidades pequenas do Rio Grande do Sul,

hoje vou te apresentar as principais cidades pequenas de Santa Catarina que você definitivamente

deveria conhecer. E deixando claro novamente, estamos falando dos destaques entre as cidades

pequenas com até 10 mil habitantes que, ao todo, em Santa Catarina tem mais de 150 delas.

Então, sem mais delongas, mete o dedão no like e bora lá.

Começando por ÁGUAS DE CHAPECÓ, uma cidade de pouco mais de 6 mil habitantes no oeste

catarinense que faz parte da região turística do Vale das Águas. A cidade se destaca principalmente

pelas atividades em torno dos rios Chapecó e Uruguai, e também pelas águas termais

que têm temperaturas médias de 37ºC. Os destaques ficam para o Parque Hidroeste e

também para a Usina Hidrelétrica Foz do Chapecó que produz energia suficiente pra

abastecer mais de 5 milhões de casas.

Outro lugar é Alfredo Wagner, a capital catarinense das nascentes com 10 mil habitantes. A cidade,

que fica no Alto Vale do Itajaí, se destaca principalmente pelos relevos da Serra Geral,

da Serra da Boa Vista e da Serra dos Faxinais. Um dos destaque na cidade é o conjunto de

formações rochosas chamado de Soldados de Sebold. Esse lugar é incrível.

Apiúna e seus 10 mil habitantes é outro lugar que merece sua visita. A cidade, que

é banhada por um dos melhores rios do Brasil pra prática de rafting, o Itajaí-Açu, tem

inúmeros atrativos, mas os que mais chamam atenção são as mais de 80 cachoeiras que

tem por lá; também a Maria Fumaça que passa pela Estrada de Ferro Santa Catarina, a Caverna

São Jorge Primeiro, o Morro Dom Bosco, o Morro da Cruz, e o Morro do Bicudo.

E que tal Ascurra? Conhece? É uma pequena cidade de 8 mil habitantes da região do Médio

Vale do Itajaí e que é forte no turismo de aventura, como a prática de rapel no Salto

Andorinhas e o voo livre no Parque Serra da Leoa. Mas além disso, Ascurra possui inúmeras

igrejas mais que centenárias, como a Matriz inaugurada em 1905 e também diversas outras

construções que chamam bastante a atenção.

E já ouviu falar em Bom Jardim da Serra? É uma cidade com 4 mil habitantes que até

1967 fazia parte de São Joaquim. Bom Jardim da Serra fica a 1.250 metros de altitude e

é tida como a porta de entrada da Serra Catarinense e também como a “capital das águas”

pelas 35 cachoeiras que existem por lá e pelas 14 nascentes de rios. A cidade é um

baita destaque turístico em todo Estado. Possui 3 cânions: o Ronda, o Funil e o Laranjeiras,

e é lá que se encontra o mirante da Serra do Rio do Rastro, uma das estradas mais lindas

e sinuosas do Brasil, que oficialmente pertence a Lauro Muller. Outros destaques são o Pico

do Rinoceronte a 1.400 metros de altitude, a Cascata da Barrinha. O Salto do Rio Pelotas.

O Parque Eólico de Bom Jardim da Serra. E o Mirante Serra parque com uma baita vista.

Seguindo. Outro lugar bacana é Bom Retiro, a cidade da Serra Catarinense mais próxima

ao litoral que conta com 10 mil habitantes e que está acima dos 890 metros de altitude.

E é nessa cidade que fica o Morro da Boa Vista, o pico mais alto de Santa Catarina

com 1823 metros. Outros destaques são o Cânion do Encano, o Museu da Memória dos Imigrantes

Alemães de Entrada, inúmeras grutas, cachoeiras e o Morro da Cruz com um mirante a 1.340 metros

de altitude.

Botuverá, com 5 mil habitantes, no Médio Vale do Itajaí, é outra cidadezinha que

vale a pena conhecer. A cidade é conhecida no Brasil todo principalmente por conta das

suas cavernas enormes, como a Botuverá que se estende por mais de mil metros e 9 salões.

Alguns deles com até 20 metros de altura cheios de esculturas naturais.

E já conhece Coronel Freitas? É uma cidade de quase 10 mil habitantes no oeste catarinense

que é sempre procurada pela galera que curte um pôr do sol.

E que tal Doutor Pedrinho, uma cidadezinha com 4 mil habitantes forte no ecoturismo?

Podem ser poucas pessoas que vivem na cidade, mas ela é muito procurada por muita gente

por conta das atividades de aventura e alguns atrativos como a Cascata Salto Donner, a Cascata

Alto Capivari (popular Paulista), a Cachoeira Véu de Noiva com 63 metros de queda, a Gruta

Nossa Senhora de Fátima e ainda o Cânion do Caixão.

Outro pequeno paraíso do oeste catarinense é Formosa do Sul, lar de pouco mais de 2

mil habitantes, e que é um daqueles lugares pacatos que a gente só quer ir pra fugir

da loucura da cidade grande.

Grão-Pará é outro lugar interessante, que apesar de não parecer fazer parte de Santa

Catarina por causa do nome, representa muito bem o Estado. É uma cidade de mais de 6 mil

habitantes e é lá que fica a Serra do Corvo Branco, onde encontramos um rochedo de 90

metros de altura com uma fenda no meio por onde passa a estrada. É lá também que fica

o Parque Estadual da Serra Furada e o famoso furo da Serra Furada. Outros destaques na

cidade são as Pirâmides Sagradas e o Rio Túnel.

E se você curte história vai adorar conhecer Itá, na região oeste, com seus 6 mil habitantes.

Em virtude da construção da Usina Hidrelétrica de Itá, a cidade foi completamente submersa

e depois reconstruída e reinaugurada em 1996. O que resta visível da cidade antiga são

as torres da Igreja Matriz São Pedro Apóstolo. Outros destaques ali são o terceiro maior

percurso de tirolesa da América do Sul com 1.780 metros, e o Aqua Parque Itá Thermas.

Em José Boiteux, com 5 mil habitantes, são a cachoeira Rio Laeisz, que é acessada por

trilha, e a Cachoeira Wiegand, com 20 metros de altura, que chamam a atenção.

Em Quilombo, com 9 mil habitantes, o destaque é o Salto Saudades, um achado no oeste catarinense

e uma espécie de Cataratas do Iguaçu em miniatura, como chamam.

E aí, tá conhecendo muita coisa nova hoje? Comenta aí embaixo. Deixa tua marca. E se

você já conhece alguma dessas pequenas cidades, utilize a #MinhaFotoNoElzinga quando publicar

algo nas redes sociais que as melhores fotos serão repostadas.

E se tu curtiu a minha camiseta, vai na descrição que tem o link da Tu Shirts, uma loja que

faz camisetas com estampas personalizadas de cada região do Brasil. Essa é a de Santa

Catarina.

Continuando a nossa lista. Em Paulo Lopes, com seus 7 mil habitantes, coberta em 47%

pela Serra do Tabuleiro é onde fica a Praia de Guarda do Embaú, que muitos dizem que

fica em Palhoça, mas que na verdade o que fica em Palhoça é a vila da Guarda do Embaú,

porque a praia pertence a Paulo Lopes.

Em Piratuba, com 3 mil habitantes, é onde ficam as famosas Termas de Piratuba com águas

sulfurosas jorradas de 674 metros de profundidade que garantem um banho de 38ºC em qualquer

época do ano. Uma curiosidade interessante aqui é que, em 1964, a Petrobrás veio pra

essa região buscar petróleo, mas acabou encontrando um lençol de águas sulfurosas,

e desde então Piratuba é a potência turística que é.

Praia Grande é outro lugar fantástico. São 7 mil pessoas que vivem num lugar que, apesar

do nome, não tem praia nem é grande. Praia Grande é uma das minhas cidades favoritas

em Santa Catarina por conta dos cânions. O diferencial aqui é que, em vez de ficar

na parte alta dos cânions, você fica numa cidade baixa e enxerga todos eles bem na sua

frente. É o trecho mais abrupto da serra com paredões super verticais. Não à toa

a cidade é conhecida como a “Capital dos Cânions”. Além dessas coisonas gigantes,

a cidade é super famosa pelo turismo de aventura, pelo passeio de balão e pela trilha do rio

do boi que passa por entre os cânions. Doido demais!

E você conhece Rancho Queimado? É uma cidade de quase 3 mil habitantes famosa pelo terreno

acidentado, pelas altitudes de mais de 800 metros e pela paisagem. Rancho Queimado é

aquele tipo de lugar que você olha pra qualquer lado e já quer bater uma foto, principalmente

se você subir até o Morro da Boa Vista a 1.200 metros.

Em Santa Rosa de Lima, com 2 mil habitantes, a capital catarinense da agroecologia é onde

encontramos um lugar com paisagens naturais indescritíveis.

Em São Pedro de Alcântara, com 6 mil habitantes, é onde fica a primeira colônia alemã de

Santa Catarina. A cidade, que respira o clima de interior, é forte no turismo rural, no

ecoturismo, em edificações históricas e também em alguns atrativos como a Igreja

Matriz São Pedro de Alcântara com uma cúpula que lembra muito a Basílica de São Pedro.

Outro lugar interessante é Timbé do Sul com 5 mil habitantes. Timbé do Sul é uma

cidade que respira forte o ar do ecoturismo que atrai muita galera em busca de trilhas,

cachoeiras e montanhas. Os destaques da cidade são as mais de 20 piscinas naturais, como

o Poço do Caixão e o Poço do Violão, e também a Cascata do Padre com quase 50 metros

de altura.

E que tal Treze de Maio? É uma pequena cidade de colonização italiana com 7 mil habitantes

que respira bastante o turismo rural e ecológico e conta com inúmeras cachoeiras e grutas.

Um dos grandes atrativos da cidade é a maior estátua de Nossa Senhora de Aparecida que

existe no Brasil, mas além disso ainda tem o Castelo Belvedere e a Cachoeira da Bunda.

Não me pergunte o porquê do nome.

E você já ouviu falar em Treze Tílias? É uma cidade de 8 mil habitantes colonizada

por imigrantes austríacos popularmente conhecida como a “Áustria no Brasil”, ou “Tirol

Brasileiro”, e que encanta a todos pelas belezas naturais e pela arquitetura típica.

Por lá se destaca praticamente tudo que existe, então vou deixar sua curiosidade ir no Google

e pesquisar sobre Treze Tílias.

E pra finalizar nossa lista, vamos de Urupema, na Serra Catarinense, com seus 2.500 habitantes.

Urupema é uma cidade com altitude média de 1.425 metros, então nem preciso dizer

que é frio por lá. Na realidade, Urupema briga com as cidades vizinhas sobre quem é

a mais fria no Brasil. A menor temperatura já registrada foi de -9,4ºC em 7 de julho

de 2019. Mas falando sobre alguns lugares interessantes, os destaques ficam pelos rios

claros, pelos campos, pelas florestas de araucárias, pela Praça Manoel Pinto de Arruda, pela Igreja

de Santana, e claro, pelo Morro das Torres a 1.726 metros de altitude com uma famosa

cascata que congela. Muito doido isso.

Bom, era isso. Se você gostou do vídeo passe ele adiante. Se não gostou, nem sei porque

assistiu até aqui.

Por hoje é isso gente. Um beijo nas suas tetas com todo o respeito do mundo, e até

a próxima. Tchau!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CIDADES PEQUENAS que você PRECISA CONHECER em SANTA CATARINA SMALL CITIES YOU NEED TO KNOW IN SANTA CATARINA

Oi pessoas, Elzinga aqui, e depois do sucesso das cidades pequenas do Rio Grande do Sul, Hi people, Elzinga here, and after the success of the small towns in Rio Grande do Sul video

hoje vou te apresentar as principais cidades pequenas de Santa Catarina que você definitivamente today I'm going to introduce you to the main small towns in Santa Catarina that you should definitely

deveria conhecer. E deixando claro novamente, estamos falando dos destaques entre as cidades visit. And making it clear again, we are talking about the highlights among small

pequenas com até 10 mil habitantes que, ao todo, em Santa Catarina tem mais de 150 delas. towns with up to 10,000 inhabitants, which, in total, in Santa Catarina has more than 150 of them.

Então, sem mais delongas, mete o dedão no like e bora lá. So, without further ado, stick your thumb on the like button and let's go.

Começando por ÁGUAS DE CHAPECÓ, uma cidade de pouco mais de 6 mil habitantes no oeste Starting with ÁGUAS DE CHAPECÓ, a city of just over 6,000 inhabitants in western

catarinense que faz parte da região turística do Vale das Águas. A cidade se destaca principalmente ||||||tourist||||||||| Santa Catarina that is part of the tourist region of Vale das Águas. The city stands out mainly

pelas atividades em torno dos rios Chapecó e Uruguai, e também pelas águas termais for its activities around the Chapecó and Uruguay rivers, and also for its thermal waters,

que têm temperaturas médias de 37ºC. Os destaques ficam para o Parque Hidroeste e which have an average temperature of 37ºC. The highlights are the Hidroeste Park and

também para a Usina Hidrelétrica Foz do Chapecó que produz energia suficiente pra also the Foz do Chapecó Hydroelectric Power Plant, which produces enough energy to

abastecer mais de 5 milhões de casas. supply more than 5 million homes.

Outro lugar é Alfredo Wagner, a capital catarinense das nascentes com 10 mil habitantes. A cidade, Another place is Alfredo Wagner, the capital of Santa Catarina with 10 thousand inhabitants. The city,

que fica no Alto Vale do Itajaí, se destaca principalmente pelos relevos da Serra Geral, located in the Alto Vale do Itajaí, stands out mainly for the reliefs of Serra Geral,

da Serra da Boa Vista e da Serra dos Faxinais. Um dos destaque na cidade é o conjunto de Serra da Boa Vista and Serra dos Faxinais. One of the highlights in the city is the set of

formações rochosas chamado de Soldados de Sebold. Esse lugar é incrível. rock formations called the Soldiers of Sebold. This place is amazing.

Apiúna e seus 10 mil habitantes é outro lugar que merece sua visita. A cidade, que Apiúna and its 10,000 inhabitants is another place worth visiting. The city, which

é banhada por um dos melhores rios do Brasil pra prática de rafting, o Itajaí-Açu, tem is bathed by one of the best rivers in Brazil for rafting, the Itajaí-Açu, has

inúmeros atrativos, mas os que mais chamam atenção são as mais de 80 cachoeiras que numerous attractions, but the ones that draw the most attention are the more than 80 waterfalls

tem por lá; também a Maria Fumaça que passa pela Estrada de Ferro Santa Catarina, a Caverna there; also the Maria Fumaça that passes by the Santa Catarina Railroad, the

São Jorge Primeiro, o Morro Dom Bosco, o Morro da Cruz, e o Morro do Bicudo. São Jorge Primeiro Cave , the Dom Bosco Hill, the Cruz Hill and the Bicudo Hill.

E que tal Ascurra? Conhece? É uma pequena cidade de 8 mil habitantes da região do Médio How about Ascurra? Do you know? It is a small town of 8,000 inhabitants in the Middle

Vale do Itajaí e que é forte no turismo de aventura, como a prática de rapel no Salto Valley of Itajaí region, which is strong in adventure tourism, such as rappelling in Salto

Andorinhas e o voo livre no Parque Serra da Leoa. Mas além disso, Ascurra possui inúmeras Andorinhas and free flying in Serra da Leona Park. But in addition, Ascurra has numerous

igrejas mais que centenárias, como a Matriz inaugurada em 1905 e também diversas outras churches that are more than 100 years old, such as the Matriz inaugurated in 1905 and also several other

construções que chamam bastante a atenção. buildings that attract a lot of attention.

E já ouviu falar em Bom Jardim da Serra? É uma cidade com 4 mil habitantes que até And have you ever heard of Bom Jardim da Serra? It is a city with 4 thousand inhabitants that until

1967 fazia parte de São Joaquim. Bom Jardim da Serra fica a 1.250 metros de altitude e 1967 was part of São Joaquim. Bom Jardim da Serra is at an altitude of 1,250 meters and

é tida como a porta de entrada da Serra Catarinense e também como a “capital das águas” is regarded as the gateway to the Serra Catarinense and also as the “capital of waters”

pelas 35 cachoeiras que existem por lá e pelas 14 nascentes de rios. A cidade é um due to the 35 waterfalls that exist there and the 14 springs of rivers. The city is a

baita destaque turístico em todo Estado. Possui 3 cânions: o Ronda, o Funil e o Laranjeiras, huge tourist highlight throughout the state. It has 3 canyons: Ronda, Funil and Laranjeiras,

e é lá que se encontra o mirante da Serra do Rio do Rastro, uma das estradas mais lindas and it is there that you can find the Serra do Rio do Rastro viewpoint, one of the most beautiful

e sinuosas do Brasil, que oficialmente pertence a Lauro Muller. Outros destaques são o Pico and winding roads in Brazil, which officially belongs to Lauro Muller. Other highlights are the Pico

do Rinoceronte a 1.400 metros de altitude, a Cascata da Barrinha. O Salto do Rio Pelotas. do Rinoceronte at 1,400 meters of altitude, the Barrinha Waterfall. The Small Waterfall of the Pelotas River.

O Parque Eólico de Bom Jardim da Serra. E o Mirante Serra parque com uma baita vista. The Bom Jardim da Serra Wind Farm. And the Mirante Serra park with a great view.

Seguindo. Outro lugar bacana é Bom Retiro, a cidade da Serra Catarinense mais próxima Continuing. Another nice place is Bom Retiro, the city in the Serra Catarinense closest

ao litoral que conta com 10 mil habitantes e que está acima dos 890 metros de altitude. to the coast, which has 10,000 inhabitants and is above 890 meters in altitude.

E é nessa cidade que fica o Morro da Boa Vista, o pico mais alto de Santa Catarina And it is in this city that Morro da Boa Vista is located, the highest peak in Santa Catarina

com 1823 metros. Outros destaques são o Cânion do Encano, o Museu da Memória dos Imigrantes at 1823 meters. Other highlights are the Encano Canyon, the Museum of the Memory of

Alemães de Entrada, inúmeras grutas, cachoeiras e o Morro da Cruz com um mirante a 1.340 metros German Immigrants of Entry, numerous caves, waterfalls and Morro da Cruz with a lookout at 1,340 meters

de altitude. of altitude.

Botuverá, com 5 mil habitantes, no Médio Vale do Itajaí, é outra cidadezinha que Botuverá, with 5,000 inhabitants, in the Middle Valley of Itajaí, is another town

vale a pena conhecer. A cidade é conhecida no Brasil todo principalmente por conta das worth visiting. The city is known throughout Brazil mainly for

suas cavernas enormes, como a Botuverá que se estende por mais de mil metros e 9 salões. its huge caves, such as Botuverá, which extends for over a thousand meters and 9 halls.

Alguns deles com até 20 metros de altura cheios de esculturas naturais. Some of them up to 20 meters high, filled with natural sculptures.

E já conhece Coronel Freitas? É uma cidade de quase 10 mil habitantes no oeste catarinense And do you already know Coronel Freitas? It is a city of almost 10,000 inhabitants in the west of Santa Catarina

que é sempre procurada pela galera que curte um pôr do sol. that is always sought after by the people who enjoy a sunset.

E que tal Doutor Pedrinho, uma cidadezinha com 4 mil habitantes forte no ecoturismo? And how about Doutor Pedrinho, a small town with 4 thousand inhabitants strong in ecotourism?

Podem ser poucas pessoas que vivem na cidade, mas ela é muito procurada por muita gente There may be few people who live in the city, but it is much sought after by many people

por conta das atividades de aventura e alguns atrativos como a Cascata Salto Donner, a Cascata because of the adventure activities and some attractions such as the Salto Donner Waterfall, the

Alto Capivari (popular Paulista), a Cachoeira Véu de Noiva com 63 metros de queda, a Gruta Alto Capivari Waterfall (a.k.a. Paulista), the Véu de Noiva Waterfall with 63 meters of heightl, the

Nossa Senhora de Fátima e ainda o Cânion do Caixão. Nossa Senhora de Fátima Grotto and the Caixão Canyon.

Outro pequeno paraíso do oeste catarinense é Formosa do Sul, lar de pouco mais de 2 Another small paradise in the west of Santa Catarina is Formosa do Sul, home to just over

mil habitantes, e que é um daqueles lugares pacatos que a gente só quer ir pra fugir 2,000 inhabitants, and one of those quiet places you just want to go to get away

da loucura da cidade grande. from the madness of the big city.

Grão-Pará é outro lugar interessante, que apesar de não parecer fazer parte de Santa Grão-Pará is another interesting place, which despite not seeming to be part of Santa

Catarina por causa do nome, representa muito bem o Estado. É uma cidade de mais de 6 mil Catarina because of its name, represents the state very well. It is a city of more than 6,000

habitantes e é lá que fica a Serra do Corvo Branco, onde encontramos um rochedo de 90 inhabitants and it is there that the Serra do Corvo Branco is located, where we find a 90

metros de altura com uma fenda no meio por onde passa a estrada. É lá também que fica meter high rock with a crack in the middle where the road passes. It is also where

o Parque Estadual da Serra Furada e o famoso furo da Serra Furada. Outros destaques na the Serra Furada State Park and the famous Serra Furada hole are located. Other highlights in the

cidade são as Pirâmides Sagradas e o Rio Túnel. city ​​are the Sacred Pyramids and the Tunnel River.

E se você curte história vai adorar conhecer Itá, na região oeste, com seus 6 mil habitantes. And if you're into history, you'll love getting to know Itá, in the western region, with its 6,000 inhabitants.

Em virtude da construção da Usina Hidrelétrica de Itá, a cidade foi completamente submersa Due to the construction of the Itá Hydroelectric Power Plant, the city was completely submerged

e depois reconstruída e reinaugurada em 1996. O que resta visível da cidade antiga são and then rebuilt and reopened in 1996. What remains visible of the old city are

as torres da Igreja Matriz São Pedro Apóstolo. Outros destaques ali são o terceiro maior the towers of the Igreja Matriz São Pedro Apóstolo. Other highlights there are the third longest

percurso de tirolesa da América do Sul com 1.780 metros, e o Aqua Parque Itá Thermas. zipline course in South America with 1,780 meters, and the Aqua Parque Itá Thermas.

Em José Boiteux, com 5 mil habitantes, são a cachoeira Rio Laeisz, que é acessada por In José Boiteux, with 5 thousand inhabitants, it is the Laeisz River waterfall, which is accessed by

trilha, e a Cachoeira Wiegand, com 20 metros de altura, que chamam a atenção. trail, and the Wiegand waterfall, 20 meters high, that draw attention.

Em Quilombo, com 9 mil habitantes, o destaque é o Salto Saudades, um achado no oeste catarinense In Quilombo, with 9,000 inhabitants, the highlight is Salto Saudades, a must-go in western Santa Catarina

e uma espécie de Cataratas do Iguaçu em miniatura, como chamam. and a kind of miniature Iguaçu Falls, as they call it.

E aí, tá conhecendo muita coisa nova hoje? Comenta aí embaixo. Deixa tua marca. E se So, are you getting to know a lot of new stuff today? Comment down there. Leave your mark. And if

você já conhece alguma dessas pequenas cidades, utilize a #MinhaFotoNoElzinga quando publicar you already know any of these small towns, use #MinhaFotoNoElzinga when posting

algo nas redes sociais que as melhores fotos serão repostadas. something on social networks and the best photos will be reposted.

E se tu curtiu a minha camiseta, vai na descrição que tem o link da Tu Shirts, uma loja que And if you liked my shirt, go in the description that has the link to Tu Shirts, a store that

faz camisetas com estampas personalizadas de cada região do Brasil. Essa é a de Santa makes t-shirts with personalized prints from each region of Brazil. This is Santa

Catarina. Catarina's.

Continuando a nossa lista. Em Paulo Lopes, com seus 7 mil habitantes, coberta em 47% Continuing our list. In Paulo Lopes, with its 7,000 inhabitants, 47% covered

pela Serra do Tabuleiro é onde fica a Praia de Guarda do Embaú, que muitos dizem que by Serra do Tabuleiro, is where Guarda do Embaú Beach is located, which many say

fica em Palhoça, mas que na verdade o que fica em Palhoça é a vila da Guarda do Embaú, is in Palhoça, but actually what is in Palhoça is the village of Guarda do Embaú,

porque a praia pertence a Paulo Lopes. because the beach belongs to Paulo Lopes.

Em Piratuba, com 3 mil habitantes, é onde ficam as famosas Termas de Piratuba com águas In Piratuba, with 3,000 inhabitants, it is where the famous Piratuba Thermal Baths are located, with

sulfurosas jorradas de 674 metros de profundidade que garantem um banho de 38ºC em qualquer gushing sulfurous waters of 674 meters deep that guarantee a 38ºC bath at any

época do ano. Uma curiosidade interessante aqui é que, em 1964, a Petrobrás veio pra time of the year. An interesting curiosity here is that, in 1964, Petrobrás came to

essa região buscar petróleo, mas acabou encontrando um lençol de águas sulfurosas, this region to look for oil, but ended up finding sulphurous waters,

e desde então Piratuba é a potência turística que é. and since then Piratuba has been the tourist power that it is.

Praia Grande é outro lugar fantástico. São 7 mil pessoas que vivem num lugar que, apesar Praia Grande is another fantastic place. There are 7,000 people who live in a place that, despite

do nome, não tem praia nem é grande. Praia Grande é uma das minhas cidades favoritas its name, has neither a beach nor is it big. Praia Grande is one of my favorite cities

em Santa Catarina por conta dos cânions. O diferencial aqui é que, em vez de ficar in Santa Catarina because of the canyons. The difference here is that, instead of staying

na parte alta dos cânions, você fica numa cidade baixa e enxerga todos eles bem na sua in the high part of the canyons, you are in a low city and you can see them all right in

frente. É o trecho mais abrupto da serra com paredões super verticais. Não à toa front of you. It is the steepest stretch of the mountain with super vertical walls. No wonder

a cidade é conhecida como a “Capital dos Cânions”. Além dessas coisonas gigantes, the city is known as the “Capital of Canyons”. In addition to these giant things,

a cidade é super famosa pelo turismo de aventura, pelo passeio de balão e pela trilha do rio the city is super famous for adventure tourism, the balloon ride and the trail of the Boi

do boi que passa por entre os cânions. Doido demais! River that passes through the canyons. So crazy!

E você conhece Rancho Queimado? É uma cidade de quase 3 mil habitantes famosa pelo terreno And do you know Rancho Queimado? It is a city of almost 3,000 inhabitants famous for its

acidentado, pelas altitudes de mais de 800 metros e pela paisagem. Rancho Queimado é rugged terrain , altitudes of over 800 meters and landscape. Rancho Queimado is

aquele tipo de lugar que você olha pra qualquer lado e já quer bater uma foto, principalmente that kind of place where you look anywhere and want to take a picture, especially

se você subir até o Morro da Boa Vista a 1.200 metros. if you go up to Morro da Boa Vista at 1,200 meters.

Em Santa Rosa de Lima, com 2 mil habitantes, a capital catarinense da agroecologia é onde In Santa Rosa de Lima, with 2,000 inhabitants, the agroecology capital of Santa Catarina is where we

encontramos um lugar com paisagens naturais indescritíveis. find a place with indescribable natural landscapes.

Em São Pedro de Alcântara, com 6 mil habitantes, é onde fica a primeira colônia alemã de In São Pedro de Alcântara, with 6,000 inhabitants, it is where the first German colony of

Santa Catarina. A cidade, que respira o clima de interior, é forte no turismo rural, no Santa Catarina is located. The city, which breathes the interior climate, is strong in rural tourism,

ecoturismo, em edificações históricas e também em alguns atrativos como a Igreja ecotourism, historical buildings and also some attractions such as the Church

Matriz São Pedro de Alcântara com uma cúpula que lembra muito a Basílica de São Pedro. of São Pedro de Alcântara with a dome that reminds a lot of the Basilica of São Pedro.

Outro lugar interessante é Timbé do Sul com 5 mil habitantes. Timbé do Sul é uma Another interesting place is Timbé do Sul with 5,000 inhabitants. Timbé do Sul is a

cidade que respira forte o ar do ecoturismo que atrai muita galera em busca de trilhas, city ​​that breathes strongly the air of ecotourism that attracts many people looking for trails,

cachoeiras e montanhas. Os destaques da cidade são as mais de 20 piscinas naturais, como waterfalls and mountains. The highlights of the city are the more than 20 natural pools, such as

o Poço do Caixão e o Poço do Violão, e também a Cascata do Padre com quase 50 metros Poço do Caixão and Poço do Violão, and also the Padre's Waterfall with almost 50 meters

de altura. in height.

E que tal Treze de Maio? É uma pequena cidade de colonização italiana com 7 mil habitantes And how about Treze de Maio? It is a small town of Italian colonization with 7,000 inhabitants

que respira bastante o turismo rural e ecológico e conta com inúmeras cachoeiras e grutas. that breathes a lot of rural and ecological tourism and has numerous waterfalls and caves.

Um dos grandes atrativos da cidade é a maior estátua de Nossa Senhora de Aparecida que One of the great attractions of the city is the largest statue of Nossa Senhora de Aparecida that

existe no Brasil, mas além disso ainda tem o Castelo Belvedere e a Cachoeira da Bunda. exists in Brazil, but in addition there is also the Belvedere Castle and the Cachoeira da Bunda (Ass Waterfall).

Não me pergunte o porquê do nome. Don't ask me why.

E você já ouviu falar em Treze Tílias? É uma cidade de 8 mil habitantes colonizada And have you ever heard of Treze Tílias? It is a city of 8,000 inhabitants colonized

por imigrantes austríacos popularmente conhecida como a “Áustria no Brasil”, ou “Tirol by Austrian immigrants, popularly known as “Austria in Brasil”, or “Brazilian Tyrol"

Brasileiro”, e que encanta a todos pelas belezas naturais e pela arquitetura típica. and that enchants everyone with its natural beauty and typical architecture.

Por lá se destaca praticamente tudo que existe, então vou deixar sua curiosidade ir no Google There stands out practically everything that exists, so I'll let your curiosity go to Google

e pesquisar sobre Treze Tílias. and search about Treze Tílias.

E pra finalizar nossa lista, vamos de Urupema, na Serra Catarinense, com seus 2.500 habitantes. And to finish our list, let's go to Urupema, in Serra Catarinense, with its 2,500 inhabitants.

Urupema é uma cidade com altitude média de 1.425 metros, então nem preciso dizer Urupema is a city with an average altitude of 1,425 meters, so it goes without saying

que é frio por lá. Na realidade, Urupema briga com as cidades vizinhas sobre quem é that it is cold there. In reality, Urupema is fighting with neighboring cities over who is

a mais fria no Brasil. A menor temperatura já registrada foi de -9,4ºC em 7 de julho the coldest in Brazil. The lowest temperature ever recorded was -9.4ºC on July 7,

de 2019. Mas falando sobre alguns lugares interessantes, os destaques ficam pelos rios 2019\\. But talking about some interesting places, the highlights are the clear rivers,

claros, pelos campos, pelas florestas de araucárias, pela Praça Manoel Pinto de Arruda, pela Igreja the fields, the Araucaria forests, the Manoel Pinto de Arruda Square, the Church

de Santana, e claro, pelo Morro das Torres a 1.726 metros de altitude com uma famosa of Santana, and of course, Morro das Torres at 1,726 meters of altitude with a famous

cascata que congela. Muito doido isso. ||||crazy| waterfall that freezes. So cool!

Bom, era isso. Se você gostou do vídeo passe ele adiante. Se não gostou, nem sei porque Well, that was it. If you liked the video, pass it on. If you didn't like it, I don't even know why you

assistiu até aqui. watched it so far.

Por hoje é isso gente. Um beijo nas suas tetas com todo o respeito do mundo, e até That's it for today people. A kiss on your tits with all the respect in the world, and until

a próxima. Tchau! next time. Bye!