×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Porta Dos Fundos 2019, DEUS É SAGITÁRIO

DEUS É SAGITÁRIO

O que é isso aqui? Onde é que eu estou, gente?

Estranho...

Miriam.

-Deus, é você? -Sou eu.

-Eu morri? -Morreu.

Caramba, bem que me falaram,

meu mapa astral não estava legal, não,

que 2019 ia ser bem difícil.

Então, Miriam, deixa eu te falar.

Essa coisa de horóscopo... Isso não existe.

-Como assim? O quê? -Não existe.

-Isso tudo é invenção. -Escorpião, né?

Você tem uma pinta de Escorpião. Ah, tem.

Eu não sou nada, não, Miriam.

-Você nasceu em que mês? -Eu nem nasci.

Qual é a tua Lua?

Todas.

Megalô, né. Leonino!

Cabelão, curvas... É, gosta de aparecer.

Ah, então, Miriam, vamos parar de falar disso.

Vamos focar aqui na vida eterna.

-A gente tem muito pra falar. -Leonino.

Né, não, desculpa, estava desvirtuando do assunto.

Mas é meu ascendente que é Capricórnio.

Vamos parar de falar de ascendente, de Capricórnio, horóscopo...

A gente não fala mais disso aqui, tá bom, Miriam?

Tá bom. Do chinês, então.

Eu sou Cachorro. O ano do Rato foi muito complicado.

Nenhum horóscopo, Miriam!

A gente não vai falar de nenhum horóscopo.

Isso é tudo invenção do homem, tá?

Mas tem muito charlatão, né?

Você já fez teu mapa astral?

Porque eu conheço uma mulher...

Ela é tiro e queda!

Faz da Xuxa, da Kelly Key, ela faz de todo mundo aí.

Eu conheço essa mulher, Miriam.

Ah, que bom que você conhece, sabe que ela é ótima.

O que ela falou e leu do meu mapa astral,

você ia cair pra trás.

Parou de falar de horóscopo, da mulher, do mapa astral...

Minha paciência está acabando, chega! Última vez!

O que ela falou da minha irmã com um tumor...

Eu fiquei...

Pra mim, deu, você vai pro Inferno então.

Gabriel, despacha a Leiloca aqui pra puta que pariu!

Não falei que 2019 ia ser difícil?

Engraçado que eu estou vendo aqui na tua Lua em Júpiter

que você tem muito inimigo, né?

Tenho.

Muito inimigo.

Que coisa...

Tem um cara de barba branca que não quer teu bem, não, hein.

Eu sabia que esse cara de barba branca era...

Fica ligado nele!

Você é Capricorniano, né?

-Está na cara assim? -Está. É que eu percebo longe.

É que eu sou tinhoso!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

DEUS É SAGITÁRIO ||SAGITTARUS

O que é isso aqui? Onde é que eu estou, gente? What's this? Where am I? 여기 이게 뭐야? 나는 어디 있니?

Estranho... This is weird...

Miriam. Miriam Miriam. ¿Miriam?

-Deus, é você? -Sou eu. -God, is that you? -Yes. Dios, ¿eres tú? Si.

-Eu morri? -Morreu. -Did I die? -Yes. ¿Estoy muerta? Si.

Caramba, bem que me falaram, They told me my birth chart wasn't good, Por eso me dijeron que mi mapa astral no estaba bien y que el 2019 iba a ser muy difícil.

meu mapa astral não estava legal, não,

que 2019 ia ser bem difícil.

Então, Miriam, deixa eu te falar. Miriam, déjame explicarte, eso del horóscopo, eso no existe.

Essa coisa de horóscopo... Isso não existe. This horoscope thing doesn't exist.

-Como assim? O quê? -Não existe. -What do you mean? -It doesn't exist. It's made up. ¿Cómo? Eso no existe, es una invención.

-Isso tudo é invenção. -Escorpião, né?

Você tem uma pinta de Escorpião. Ah, tem. |||Eigenschaft|||| Scorpio, right? You look like a Scorpio. No me jodas, tú tienes una pinta de Escorpio.

Eu não sou nada, não, Miriam. I'm not anything. Yo no soy nada, Miriam.

-Você nasceu em que mês? -Eu nem nasci. ¿En qué mes tú naciste? Yo no nací.

Qual é a tua Lua? -Your Moon? -All of them. ¿Cuál es tu luna? Todas.

Todas. Ascendente Leo, ¿verdad? Igual que yo.

Megalô, né. Leonino! Megalô||

Cabelão, curvas... É, gosta de aparecer. Cabelão|||||

Ah, então, Miriam, vamos parar de falar disso. Miriam, ¿podemos parar de hablar sobre eso? Vamos a enfocarnos en la vida eterna, tenemos tanto de que hablar.

Vamos focar aqui na vida eterna.

-A gente tem muito pra falar. -Leonino.

Né, não, desculpa, estava desvirtuando do assunto. ||||abgebracht||

Mas é meu ascendente que é Capricórnio. It's my rising sign in Capricorn.

Vamos parar de falar de ascendente, de Capricórnio, horóscopo... |||||Ascendent||| Let's stop talking about signs, Capricorns, horoscope... ¿Podemos parar de hablar sobre eso? De ascendente, de capricornio, de horóscopo.

A gente não fala mais disso aqui, tá bom, Miriam? -We don't talk about that here. -The Chinese then? I'm a Dog. Aquí no hablamos sobre eso. ¿Está bien, Miriam?

Tá bom. Do chinês, então.

Eu sou Cachorro. O ano do Rato foi muito complicado.

Nenhum horóscopo, Miriam! No horoscopes, Miriam. We won't talk about horoscopes. Ningún horóscopo, Miriam, no hablaremos sobre ningún horóscopo. Eso es una invención del hombre.

A gente não vai falar de nenhum horóscopo.

Isso é tudo invenção do homem, tá? Men made it all up.

Mas tem muito charlatão, né? Too many con men. Do you have your birth chart? Eres un poco charlatán. ¿Ya hiciste tu mapa astral?

Você já fez teu mapa astral?

Porque eu conheço uma mulher... I know a woman who's the bomb. Yo conozco una mujer que es infalible, ella se lo hizo a Xuxa, a Kelly Key, a todo el mundo.

Ela é tiro e queda!

Faz da Xuxa, da Kelly Key, ela faz de todo mundo aí. She does Xuxa's, Kelly Key's and everyone's birth chart.

Eu conheço essa mulher, Miriam. -I know her, Miriam. -Good! You know she's great. La conozco, Miriam.

Ah, que bom que você conhece, sabe que ela é ótima. Que bueno que la conoces porque ella es excelente.

O que ela falou e leu do meu mapa astral, What she read in my birth map would make you... Lo que ella me dijo y leyó en mi mapa astral... Te vas a caer para atrás.

você ia cair pra trás.

Parou de falar de horóscopo, da mulher, do mapa astral... Enough about horoscopes, this woman and birth charts. ¡No me hables más de horóscopo, de la mujer, de mapa astral!

Minha paciência está acabando, chega! Última vez! ¡Mi paciencia se está acabando, ya, es la última advertencia!

O que ela falou da minha irmã com um tumor... Y me habló de mi hermana con un tumor, eso me puso muy mal...

Eu fiquei...

Pra mim, deu, você vai pro Inferno então. I'm done. You're going to hell. Gabriel, send her there. ¡Se acabó, voy a mandarte para el infierno!

Gabriel, despacha a Leiloca aqui pra puta que pariu! |schickt||Leiloca|||||

Não falei que 2019 ia ser difícil? I knew 2019 was going to be tough. ¿No te dije que mi 2019 iba a ser complicado?

Engraçado que eu estou vendo aqui na tua Lua em Júpiter I see in your Moon in Jupiter that you have many enemies. Estoy viendo aquí en tu luz de Júpiter que tienes muchos enemigos.

que você tem muito inimigo, né?

Tenho. I do. Many enemies. Si, muchos enemigos.

Muito inimigo.

Que coisa... Wow... Qué extraño, hay un tipo con una barba blanca que no quiere tu bien.

Tem um cara de barba branca que não quer teu bem, não, hein. There's a guy with a white beard who doesn't like you.

Eu sabia que esse cara de barba branca era... I knew about that guy with a white beard! Yo sabía que ese tipo de la barba blanca me quería joder...

Fica ligado nele! Watch out for him. No lo pierdas de vista.

Você é Capricorniano, né? You're a Capricorn, right? Tú eres capricornio, ¿verdad? ¿Se me nota?

-Está na cara assim? -Está. É que eu percebo longe. -Is it that obvious? -I can tell from a distance.

É que eu sou tinhoso! ||||stubborn Because I'm devilish.