×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Porta Dos Fundos 2022, JOVEM NO TEATRO

JOVEM NO TEATRO

[3 sinais tocando]

O hábito...

...esse demônio que devora todos os sentimentos...

Oxi...

–O quê? –Vôti! Que doideira.

–O que, mulher? –Tô impressionada.

O negócio parece que está acontecendo na minha frente!

Que tecnologia doida!

Amiga, as roupinhas, os cabelos,

tudo parece gente que nem gente, assim.

Você está atrapalhando a peça.

Porque sinto que se eu esticar vou tocar neles, cara.

–Você vai. –É sério?

Mentira! Sério?

Caralho, cara!

Amiga...

[plateia] Xiiiiiu!

Êita!

Bianca!

Gente, o pelo. Dois fiapinhos de pelo. Perfeito!

Isso é pele sintética?

Meu Deus! Que loucura, cara! Que surto isso!

E a papada?

Nossa, cara, que trabalho bem feito.

Amiga...

Poxa, e é 360!

Amiga, desce.

Amiga, olha que perfeito!

Olha! Nossa, parece silicone não...

Você está maluca!

Caralho, é 4D!

Por favor!

Amiga, sinto como se fosse um tapa de verdade.

Onde essa tecnologia vai parar, cara?!

Impressionante...

Porra! Eu tô voando!!

Melhor que Disney, porra!

Ser ou não ser...

–[espectadora] Ser!!! –Puta que pariu!

Vai no ser!!

Caraca, muito bom, amiga. É interativo.

Se a gente voltar amanhã, o final ainda muda.

[espectadora] Volta!!

[ator] Chata pra caralho!

Gostoso!!


JOVEM NO TEATRO

[3 sinais tocando] [3 signals ringing]

O hábito... Habits... El hábito, ese demonio que devora todos los sentimientos.

...esse demônio que devora todos os sentimentos... ...this devil that devours all of our feelings...

Oxi... Gosh... Caramba... ¿Qué?

–O quê? –Vôti! Que doideira. –What? –That's insane! Qué locura... ¿Qué pasó?

–O que, mulher? –Tô impressionada. –What, girl? –I'm impressed. Eso parece que está ocurriendo ahora mismo en mi propia frente.

O negócio parece que está acontecendo na minha frente! It looks like it's really happening right in front of me!

Que tecnologia doida! What an awesome technology!

Amiga, as roupinhas, os cabelos, Girl, the clothes, the hair,

tudo parece gente que nem gente, assim. they look like real people.

Você está atrapalhando a peça. You're disturbing the performance. Estás interrumpiendo la obra...

Porque sinto que se eu esticar vou tocar neles, cara. I feel like if I stretched my arm I'd touch them. Siento que si me estiro los puedo tocar.

–Você vai. –É sério? –You would. –Really? Los puedes tocar. ¿De verdad? Carajo...

Mentira! Sério? You're kidding! Really?

Caralho, cara! Fuck!

Amiga... Girl... ¡Amiga! ¡Bianca! Caramba...

[plateia] Xiiiiiu! [audience] Shuuu!

Êita! Wow!

Bianca! Bianca! Vean este pelo, es perfecto. ¿Esta piel es sintética? Dios mío, qué locura...

Gente, o pelo. Dois fiapinhos de pelo. Perfeito! See the hair. Two hair strands. Perfect!

Isso é pele sintética? Is that synthetic skin?

Meu Deus! Que loucura, cara! Que surto isso! My God! That's insane! This is bonkers!

E a papada? See the double chin. ¿Y la papada? Miren qué trabajo tan bien hecho.

Nossa, cara, que trabalho bem feito. Wow, dude, incredible work!

Amiga... Girl... Amiga... Y es 360º...

Poxa, e é 360! Gosh, and it's 360º!

Amiga, desce. Girl, come down. ¡Amiga bájate de ahí! Mira, esto es muy real.

Amiga, olha que perfeito! Look how perfect!

Olha! Nossa, parece silicone não... Look! It looks like a boob job...

Você está maluca! Are you crazy?

Caralho, é 4D! Damn, it's 4D!

Por favor! Please! ¡Por favor, bájenla de aquí! Lo sentí como un golpe de verdad...

Amiga, sinto como se fosse um tapa de verdade. It felt like a real slap.

Onde essa tecnologia vai parar, cara?! Where will technology go next? ¿Dónde irá a parar la tecnología? Es impresionante.

Impressionante... Impressive...

Porra! Eu tô voando!! Damn! I'm flying! ¡Carajo, estoy volando! Esto es mejor que ir a la Disney.

Melhor que Disney, porra! Fuck! Better than Disney!

Ser ou não ser... To be or not to be... Ser o no ser.

–[espectadora] Ser!!! –Puta que pariu! –[viewer] To be!!! –Holy shit! ¡Ser! ¡Escoge ser! Me cago en mi madre...

Vai no ser!! To be!!!

Caraca, muito bom, amiga. É interativo. That's great. It's interactive.

Se a gente voltar amanhã, o final ainda muda. If we come back tomorrow, the ending changes.

[espectadora] Volta!! [viewer] Come back! ¡Regresa, eres muy lindo! ¡Ella es muy pesada!

[ator] Chata pra caralho! [actor] You're fucking annoying!

Gostoso!! You're hot!!!