×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

GCSE Latin 2017, Virgil Aeneid 1, 2. Aeneid 1 194 - 209. Icebreaker 1

2. Aeneid 1 194 - 209. Icebreaker 1

194 hinc petit portum,

et partitur in omnes socios.

195 deinde vina

quae bonus Acestes

onerarat cadis

Trinacrio littore,

196 que dederat abeuntibus

heros,

197 dividit, et dictis

mulcet maerentia pectora :

" O socii 198 ( enim neque ante

sumus ignari malorum )

199 O passi graviora,

200 deus dabit finem

his quoque .

200 vos accestis rabiem Scyllaeam

que penitus sonantes scopulos:

201 et vos experti

Cyclopea saxa:

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2. Aeneid 1 194 - 209. Icebreaker 1 Eneida| 2. Aeneis 1 194 - 209. Eisbrecher 1 2. Aeneid 1 194 - 209. Icebreaker 1 2. Eneida 1 194 - 209. Rompehielos 1 2. Eneida 1 194 - 209. Quebra-gelo 1 2. 埃涅阿斯纪 1 194 - 209. 破冰船 1 2. Eneida 1 194 - 209. Deschizător de gheață 1

194  hinc petit portum, de aici|caută|port Hence toward port 194; 194 de aici caută portul,

et partitur in omnes socios. și|se împarte|în|toți|tovarăși |distribui||| și împarte între toți tovarășii.

195  deinde vina apoi|vin |vinho Then, 195 wine 195 apoi vinurile

quae bonus Acestes care|bun|Acestes which is good Eutellus pe care bunul Acestes

onerarat cadis a încărcat|cuvântul |cadis încărcat cu butoaie

Trinacrio littore, Trinacria|de pe țărm Sicilian beach pe țărmul Trinacriei,

196  que dederat abeuntibus și|dăduse|celor care pleacă 196 who had given way 196 pe care le-a dat plecând

heros, erou The hero eroul,

197  dividit, et dictis a împărțit|și|spuse 197, and he soothes 197 împarte, și cu cuvintele

mulcet maerentia pectora : îmblânzesc|jale|piepturile molda|tristeza|peitos soothing the sorrowing hearts; îmblânzesc piepturile întristate :

" O socii O|tovarăși "Oh friends " O tovară, 198 ( enim neque ante că|nici|înainte 198 (a never before 198 ( căci nu suntem înainte

sumus ignari malorum ) suntem|ignoranți|răului We are ignorant) neștiutori de rele )

199  O passi graviora, O|pași|mai grele 199 O, ați suferit mai rău,

200  deus dabit finem Dumnezeu|va da|sfârșit 200 Dumnezeu va pune capăt

his quoque . acest|de asemenea acestora de asemenea.

200  vos accestis rabiem Scyllaeam voi|ați accesat|furia|Scylla |acessaram|raiva| 200 voi ați întâmpinat furia Scyllaei

que penitus sonantes scopulos: și|adânc|zgomotoși|stânci |profundamente||rochas care răsună adânc în stânci:

201  et vos experti și|voi|ați experimentat ||experientes 201 și voi ați experimentat

Cyclopea saxa: Ciclopii|pietre Stâncile ciclopice:

SENT_CWT:AFkKFwvL=14.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34 ro:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=58 err=1.72%)