multae vaccae | Minecraftium 3 | Latīnitās comprehēnsibilis
many|many cows||Understandable Latin|understandable
多くの|牛|||
viele Kühe | Minecraft 3 | Verständliches Latein
many cows | Minecraftium 3 | Comprehensive Bedrooms
muchas vacas | minecraft 3 | Latín comprensible
beaucoup de vaches | Minecraft 3 | Latin compréhensible
molte mucche | Minecraft 3 | Latino comprensibile
たくさんの牛 |マインクラフト3 |わかりやすいラテン語
많은 소 | 마인크래프트 3 | 이해하기 쉬운 라틴어
veel koeien | Minecraft 3 | Begrijpelijk Latijn
wiele krów | Minecraft 3 | Zrozumiała łacina
muitas vacas | Minecraft 3 | Latim compreensível
много коров | Майнкрафт 3 | Понятная латынь
många kor | Minecraft 3 | Förståeligt latin
birçok inek | minecraft 3 | Anlaşılır Latince
багато корів | Майнкрафт 3 | Зрозуміла латиниця
许多牛|我的世界 3 |可理解的拉丁语
Minecraftium ludeāmus
Minecraftium|"let us play"
let us play minecraft
Мы играли в Майнкрафт
dracōnem fīnālem vincāmus
final dragon|final|"we shall conquer"
Let us defeat the final dragon
Мы победили последнего дракона
salvēte! mihi nōmen est Magistra Hurt.
Hello!||||Teacher|Hurt
greetings! my name is Master Hurt.
Сохранять! Меня зовут миссис Хёрт.
hic est meus hortus
||my|This is my garden.
this is my garden
это мой сад
haec est mea casa
This is my||my|house
This is my cottage
Это мой коттедж
hic est meus ager
|||This is my field.
это мое поле
haec est mea casa
Это мой коттедж
et haec...
and this...
haec nōn est mea casa
This is not my house
Это не мой дом
nōn est mea casa
Это не мой дом
haec est casa Christopherī
|||of Christopher
This is Christopher's house
salvē, Christophere!
hello|Hello, Christopher!
C: salvē, Magistra Hurt!
Hello, Teacher Hurt!|Hello|Teacher|
haec est casa tua!
||house|your
C: ita, haec est mea casa
|so||||
C: yes, this is my cottage
haec est mea casa
hic nōn est meus ager
here||||field
hic est meus ager
hic est ager meus
in agrō meō sunt animalia
|in my field|my field||
ovis, porcus, et pulla
|pig|and|chicken
Barbara est ovis mea
Barbara is my sheep.|||
Oencus est porcus meus
Oencus is my pig.|||
et Nandō...
|and Nando
Nandō est pulla mea
My girlfriend|||
Nandō est mea pulla
estne mihi vacca?
is there||cow
nōn!
nōn est mihi vacca
для меня это не корова
nam Christopherus vaccam habet
denn||eine Kuh|
for|Christopher|cow|has a
名|クリストフォルス|牛|持っている
for Christopher has a cow
Murena nōn est mea vacca
Murena is not||||
Murena is not my cow
nōn iam
"no longer"|no longer
noch nicht
not already
Murena nōn iam est mea vacca
||"no longer"|||
Murena is no longer my cow
Мурена больше не моя корова
iam Murena est vacca Christopherī
schon||||
||||of Christopher
Murena ist jetzt Christophers Kuh
C: iam, Murena est mea vacca
|now||||
grātiās tibi, grātiās!
Thank you, thanks!||
et nīl est. sed iam, nōn est mihi vacca!
"and"|nothing|||||is|to me|
|何も|||||||
and nothing is. But now, I do not have a cow!
и это не так. но теперь для меня нет коровы!
C: Magistra Hurt...!
C: Mistress Hurt...!
C: Magistra Hurt,
C: Mistress Hurt,
C: multae vaccae sunt in terrā!
||cows|||on the ground
C: ecce, venī mēcum
||komm|mit mir
||come|with me
||来た|私と一緒に
C: Look, come with me
С: Слушай, пойдём со мной
ō!
Oh!
C: ecce,
|"behold"
C: ūna vacca,
|one|
C: duae vaccae,
|two|
C: trēs vaccae,
|three|
C: multae vaccae sunt in terrā!
C: et iam plūrēs vaccae sunt
|||mehrere||
|||more||
|||より多くの||
С: и там уже несколько коров
ō!
parva vacca!
Little cow!|
小さな|
маленькая корова!
est parva vacca!
|is small|
Murena est vacca magna
Murena is a large cow.|||large
|||大きな
sed haec est vacca parva
vacca magna, vacca magna,
magna vacca, magna vacca,
parva vacca!
small|
vacca parva!
vacca parva
tū es mea vacca! mea vacca!
you|||||
C: Magistra, sunt multae vaccae
|The teacher|||
C: fortasse, multae vaccae erunt tibi
|vielleicht|||werden sein|
|perhaps|many||"will be"|
|おそらく|||いるだろう|
C: Perhaps you will have many cows
C: возможно, у тебя будет много коров
C: ecce,
|behold
C: Look,
C: frūmentum cape
|Nimm Getreide mit.|nimm (Imperativ)
|grain|Take
|穀物|取れ
C: Take the grain
C: Возьми зерно
grātiās!
vaccae, vaccae, venīte!
||come
коровы, коровы, идите!
venīte, vaccae!
Come, cows!|
vaccae
venīte
come
vaccae!
vacca parva! vacca parva!
vacca
vacca parv-
|klein
|small
ubi est vacca parva?!
ubi est v-
||where is
ah, vacca parva
Oh||
iam ad agrum meum veniō
||das Feld||Ich komme an
||field|my|"I am coming"
I have now come to my field
Я пришел на свое поле
venīte, vaccae, ad agrum meum!
|||field|
приходите, коровы, на мое поле!
venīte ad agrum meum!
ō, vaccae
venīte in agrum meum
ah, vaccae in agrum meum veniunt!
|||||"are coming"
ах, коровы приходят на мое поле!
vaccae in agrō meō sunt
на моем поле есть коровы
multae vaccae sunt mihi
ubi est vacca parva?
vacca parva!
vacca parva, quid est nōmen tibi?
|||||to you
nōmen tibi est...
Mūtilda!
Mūtilda
Matilda!
ムーティルダ
nōmen tibi est Mūtilda
|||Your name is Matilda.
vacca parva, nōmen tibi est Mūtilda
|||||Mūtilda
multae vaccae sunt mihi
multae vaccae
C: Magistra! sōl in caelō cadit!
||||"in the sky"|
С: Учитель! солнце падает в небо!
ō! sōl in caelō cadit?
oh! Does the sun fall in the sky?
ой! Солнце падает в небо?
nox erit!
|wird sein
It will be night.|will be
|だろう
будет ночь!
in casam veniō!
|the house|
|家|
I came into the house!
Я вошёл в дом!
in meam casam veniō
||my house|
I came into my house
C: licetne mihi in casam tuam venīre?
|darf ich|||das Haus||kommen
|is it permitted|||your house|your|"to come"
|行ってもよいですか|||||
C: May I come into your house?
К: Могу ли я войти в ваш дом?
tibi licet! venī, venī!
|du darfst||
|||come
|許される||
вы можете! давай, давай!
C: grātiās tibi, grātiās
iam nox est
|night|
уже ночь
iam diēs est
|"day"|
it is now the day
уже день
sed- ah!
but- ah!
но- ах!
ēheu! ēheu!
ach|
Alas! Alas!|
ああ|
hey! hey!
serpetor!
Crawl!
the snake!
serpetor est in agrō meō!
There is no Latin word "serpetor." It seems like a misspelling or a non-standard word. If you meant "serpens," which means "snake," the translation would be:
"A snake is in my field!"||||
there is a snake in my field!
на моем поле змея!
nocte proximā, serpetor in agrum meum vēnit!
in der Nacht|nächsten|Schlange||||
|next|snake||||
夜|次の|||||
The next night, a snake came into my field!
На следующую ночь ко мне на поле пришла змея!
serpetor est in agrō meō :(
C: nōlī timēre
|nicht|fürchte
|"Do not"|fear
|恐れるな|
C: Do not be afraid
C: ноли время
C: ecce,
|behold
C: Look,
C: est mihi gladius!
|||das Schwert
|||sword
|||剣
C: I have a sword!
К: У меня есть меч!
est tibi gladius?
||sword
C: est mihi gladius et nōn territus sum!
||||||verängstigt|
|||sword|||afraid|
||||||怯えて|
C: I have a sword and I am not afraid!
C: SERPETOR!
|serpent
C: TŪ... ES... MORTUUS!!
|||dead
|||死んでいる
C: YOU... ARE... DEAD!!
К: ТЫ... МЕРТВ!!
C: TŪ ES MORTUUS
C: YOU ARE DEAD
C: MORTUUS ES
ēheu, vacca!
C: TŪ ES MORTUUS
C: euge! euge!
|Bravo! Bravo!|
|Well done! Well done!|hurray
|やった!|
C: serpetor est mortuus! serpetor mortuus est!
C: Змея мертва! змея мертва!
ō vacca,
quamquam vulnerāta es, nōn es mortua
obwohl|verwundet||||
|wounded||||
たとえ|傷つけられた||||
Although you are wounded, you are not dead
хоть ты и ранен, ты не мертв
grātiās tibi, Christophere, grātiās tibi!
Thank you, Christopher, thank you!
Спасибо, Кристофер, спасибо!
Chris: et nīl est!
Chris|||
Chris: and nothing is|||
Chris: and there is nothing!
Крис: и это не так!
C: tua animalia nōn sunt mortua,
C: your animals are not dead
C: твои животные не мертвы
C: sed serpetor mortuus est!
C: but the snake is dead!
C: ō eque, quid est nōmen tibi?
||and you||||
C: oh horse, what is your name?
nōmen tibi est Neitālia!
|||Neitālia
|||Your name is Neitālia!
Neitālia!
Not Italy!
valēte omnēs, valēte!
|all of you|farewell