×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Misterele nopții

Misterele nopții

Cînd din stele auroase

Noaptea vine-ncetișor,

Cu-a ei umbre suspinînde,

Cu-a ei silfe șopotinde,

Cu-a ei vise de amor;

Cîte inimi în plăcere

Îi resaltă ușurel!

Dar pe cîte dureroase

Cîntu-i mistic le apasă,

Cîntu-i blînd, încetinel.

Două umbre, albicioase

Ca și fulgii de ninsori,

Razele din alba lună

Mi le torc, mi le-mpreună

Pentru-ntregul viitor;

Iar doi îngeri cîntă-n plîngeri,

Plîng în noapte dureros,

Și se sting ca două stele,

Care-n nuntă, ușurele,

Se cunun căzînde jos.

Într-un cuib de turturele

Ca și fluturii de-ușor

Saltă Eros nebunește,

Îl desmiardă, l-încălzește

Cu un vis de tainic dor;

Iar în norul de profume

Două suflete de flori

Le desparte-al nopții mire

Cu fantastica-i șoptire,

Le resfiră, pînă mor.

Cînd pe stele aurie

Noaptea doarme ușurel,

Cîte inime rîzînde,

Dar pe cîte suspinînde

Le delasă-ncetinel!

Dar așa ne e destinul,

Vitreg prea adeseori,

Unui lumea i-acordează,

Iar pe altul îl botează

Cu-a lui rouă de plînsori.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Misterele nopții Тайны|ночи The mysteries| az éjszaka titkai| Mysteries of the night Mysteries van de nacht Tajemnice nocy Mistérios da noite Gecenin Gizemleri Тайны ночи

Cînd din stele auroase Когда|из|звёзд|золотые |||"golden" ||csillagok|aranyos Когда из звезд светлых

Noaptea vine-ncetișor, Ночь|| ||slowly |jön| Ночь приходит тихонько,

Cu-a ei umbre suspinînde, ||она|тень|вздыхающая with||||sighing ||ő|árnyék|sóhajtó С ее вздохами теней,

Cu-a ei silfe șopotinde, ||она|шепотом|шепчет |||whispering sylphs|whispering |||sóhaj|suttogás С ее шепчущими силуэтами,

Cu-a ei vise de amor; ||её|мечты|о|любви С её любовными мечтами;

Cîte inimi în plăcere Сколько|сердец|в|удовольствии |szív|| Сколько сердец в удовольствии

Îi resaltă ușurel! ему|подчеркивает|слегка |"stands out"|Gently |rezonál|finoman Легко выделяются!

Dar pe cîte dureroase Но|на|сколько|болезненные but|||"painful ones" |||fájdalmas Но сколько болезненных

Cîntu-i mistic le apasă, ||мистический|им|давит "Cîntu" in this context can be translated as "song."||mystical|| Cîntu||mystikus|| Мистическая песня их давит,

Cîntu-i blînd, încetinel. ||слепая|тихо |||lassan Кынту тихий, медленный.

Două umbre, albicioase Две|тени|белесые ||whitish ||fehérkés Две тени, белесые

Ca și fulgii de ninsori, Как|и|снежинки|(предлог)|снегопад ||snowflakes|| ||a hópelyhek||hóesés Как снежные хлопья,

Razele din alba lună Лучи|из|белой|луны |||hold Лучики из белой луны

Mi le torc, mi le-mpreună Мне|их|крутят|мне|их|вместе ||spin|||together ||tart|||össze Мне их прядут, мне их соединяют

Pentru-ntregul viitor; ||будущего |the entire| |az egész|jövő Для целого будущего;

Iar doi îngeri cîntă-n plîngeri, А|два|ангела|поют|в|слезах А два ангела поют в слезах,

Plîng în noapte dureros, Я плачу|в|ночь|болезненно "I cry"||| sírok||| Плачут в ночи болезненно,

Și se sting ca două stele, И|(глагольное окончание)|гаснут|как|две|звезды ||go out||| И гаснут как две звезды,

Care-n nuntă, ușurele, Кто||свадьба|легкие ||wedding|gently |||könnyű Которые на свадьбе, легко,

Se cunun căzînde jos. Он|женится||вниз |get married|falling down| |koronáz|esik| Собирается, падая вниз.

Într-un cuib de turturele ||гнезде|для|горлиц ||||doves ||||gerlék В гнезде горлицы

Ca și fluturii de-ușor Как|и|бабочки|| Как бабочки легко

Saltă Eros nebunește, Прыгает|Эрос|безумно |Eros leaps wildly|madly ugrik|Eros|őrülten Эрос прыгает безумно,

Îl desmiardă, l-încălzește Его|разбудит|| |Caresses him, warms||warms him up |felkavar||melegíti Ласкает его, согревает

Cu un vis de tainic dor; С|один|сон|о|сокровенном|желании С тайным желанием мечты;

Iar în norul de profume А|в|облаке|из|духов ||the cloud|| ||felhő|| А в облаке ароматов

Două suflete de flori Два|души|из|цветов |lélek|| Две души цветов

Le desparte-al nopții mire ему|||ночи|жених |"separates"||| |elválaszt|||vőlegény Разделяет их ночной жених

Cu fantastica-i șoptire, С|||шепотом |With its fantastic|| |fantasztikus|| Со своим фантастическим шепотом,

Le resfiră, pînă mor. Им|кашляет|пока|не умрут |unravel|| |leszűri|| Они умирают от простуды.

Cînd pe stele aurie Когда|на|звезды|золотые |||golden |||aranyos Когда на золотых звездах

Noaptea doarme ușurel, Ночь|спит|тихо Ночь тихо спит,

Cîte inime rîzînde, Сколько|сердец|улыбаются |hearts|laughing |szív|mosolygó Сколько смеющихся сердец,

Dar pe cîte suspinînde Но|на|сколько|вздохи Но сколько вздыхающих.

Le delasă-ncetinel! Им|оставляет| |"Let them go"|gently |delásd|lassan Они оставляют их медленно!

Dar așa ne e destinul, Но|так|нам|есть|судьба |így||| Но такова наша судьба,

Vitreg prea adeseori, мачеха|слишком|часто Harsh too often|| mostoha|| Слишком часто жестокая,

Unui lumea i-acordează, Одному|мир|| |||"grants" |||adományoz Одному мир дает,

Iar pe altul îl botează А|на|другого|его|крестит ||||baptizes ||||keresztel А другого называет

Cu-a lui rouă de plînsori. ||его|роса|от|слезы |||||with his teardrops |||harmat||sírás С его росой слез.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=175 err=17.71%)