×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

National Capital Language Resource Center - 2009 (Russian), Germany - Denmark: the Bridge

Germany - Denmark: the Bridge

Германия - Дания: Мост Самый длинный в Европе мост соединит Германию и Данию. Об этом сообщило агентство Bloomberg в среду, 3 сентября. По информации Bloomberg, Германия и Дания подписали соглашение о строительстве моста через Балтийское море. Новый мост будет стоить почти шесть с половиной миллиардов долларов. Его длина составит 20 километров, что сделает его самым длинным мостом в Европе. Строительство начнётся в 2012 году, и закончится к 2018 году. По новому мосту пройдёт не только автомобильная магистраль, но и железная дорога. Проезд по новому мосту будет платным. В настоящее время самым длинным мостом Европы считается мост Васко да Гама в Португалии, длина которого составляет 17,2 километра. Он был открыт в 1998 году.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Germany - Denmark: the Bridge Německo||| Allemagne|Danemark||Pont Deutschland|Dänemark||Brücke Germany|Denmark||bridge Alemanha|Dinamarca||Ponte Deutschland - Dänemark: die Brücke Germany - Denmark: the Bridge Alemania - Dinamarca: el puente Allemagne - Danemark : le pont 독일 - 덴마크: 다리 Duitsland - Denemarken: de brug Alemanha - Dinamarca: a ponte Tyskland - Danmark: bron Almanya - Danimarka: Köprü 德国 - 丹麦:桥梁

Германия - Дания: Мост |Danemark|Pont(1) Germany|Denmark|bridge |Dänemark| |Dinamarca| Germany - Denmark: Bridge Allemagne vs Danemark : The Bridge Alemanha - Dinamarca: A ponte Almanya - Danimarka: Köprü Самый длинный в Европе мост соединит Германию и Данию. |nejdelší||||||| |最长的||||将连接||| le plus|le plus long||||va connecter|||Danemark longest|the longest|in||bridge|will connect|Germany||Denmark |||||verbinden||| The longest bridge in Europe will connect Germany and Denmark. El puente más largo de Europa unirá Alemania y Dinamarca. Le plus long pont d'Europe reliera l'Allemagne et le Danemark. A ponte mais longa da Europa ligará a Alemanha e a Dinamarca. Avrupa'nın en uzun köprüsü Almanya ve Danimarka'yı birbirine bağlayacak. Об этом сообщило агентство Bloomberg в среду, 3 сентября. o||||||| ||||||星期三|1日 sur|ce|a annoncé|l'agence|Bloomberg||mercredi|septembre |this|reported|the agency|Bloomberg|by|on Wednesday|in September |||Agentur|Agentur Bloomberg||| ذكرت ذلك بلومبرج يوم الأربعاء 3 سبتمبر. This was reported by the Bloomberg agency on Wednesday, September 3. Así lo informó Bloomberg el miércoles 3 de septiembre. Cette information a été rapportée par Bloomberg le mercredi 3 septembre. Bu haber Bloomberg ajansı tarafından 3 Eylül Çarşamba günü yayınlandı. По информации Bloomberg, Германия и Дания подписали соглашение о строительстве моста через Балтийское море. ||Bloomberg||||||||||| |||||||||建设|||波罗的海|波罗的海 Selon l'|l'information|Bloomberg|||Danemark|ont signé|accord||la construction|du pont|sur la|mer Baltique|mer Baltique ||Bloomberg|Germany|||signed|an agreement||construction|the bridge||the Baltic|the Baltic |||||||Vereinbarung||Bau|Brücke||Baltische| ووفقا لبلومبرج، وقعت ألمانيا والدنمارك اتفاقية لبناء جسر عبر بحر البلطيق. According to Bloomberg, Germany and Denmark have signed an agreement to build a bridge over the Baltic Sea. Selon Bloomberg, l'Allemagne et le Danemark ont signé un accord pour la construction d'un pont sur la mer Baltique. Bloomberg'e göre, Almanya ve Danimarka Baltık Denizi üzerinde bir köprü inşa etmek üzere bir anlaşma imzaladı. Новый мост будет стоить почти шесть с половиной миллиардов долларов. nový||||||||| |||cost|将近|六||六点五|十亿| nouveau||va coûter|coûter|presque|six|avec|six and a half|milliards|dollars new|||cost|almost|six|with|and a half|billion|dollars ||||||||Milliarden| وسيتكلف الجسر الجديد ما يقرب من ستة مليارات ونصف المليار دولار. The new bridge will cost almost six and a half billion dollars. Le nouveau pont coûtera près de six milliards et demi de dollars. Yeni köprü yaklaşık altı buçuk milyar dolara mal olacak. Его длина составит 20 километров, что сделает его самым длинным мостом в Европе. |longueur|sera||ce qui|will make|ce|le plus|le plus long|pont|| |the length|will be|kilometers||will make||the (with superlative adjective 'длинным')|the longest|the (referring to the bridge)||in Europe |Länge|wird betragen||||||langem||| |||||||il più|||| |长度||||使得||最|||| |||||||||mostem|| ويبلغ طوله 20 كيلومترًا، مما يجعله أطول جسر في أوروبا. Its length will be 20 kilometers, which will make it the longest bridge in Europe. Il sera long de 20 kilomètres, ce qui en fera le plus long pont d'Europe. La sua lunghezza sarà di 20 chilometri, rendendolo il ponte più lungo d'Europa. 20 kilometre uzunluğunda olacak köprü, Avrupa'nın en uzun köprüsü olacak. Строительство начнётся в 2012 году, и закончится к 2018 году. Stavba||||||| |将开始||||将结束|| Construction|commencera||||se terminera|| Bau|begin|||||| the construction|will start||year||will be finished|| سيبدأ البناء في عام 2012 وينتهي بحلول عام 2018. Construction will begin in 2012 and be completed by 2018. La construction débutera en 2012 et s'achèvera en 2018. İnşaat 2012 yılında başlayacak ve 2018 yılına kadar tamamlanacaktır. По новому мосту пройдёт не только автомобильная магистраль, но и железная дорога. ||||||||||železniční| |新||||||高速公路|||铁路|铁路 sur|nouveau|le nouveau pont|passera||||highway|||ferrovia|chemin de fer |over (with 'по ...')|over (with 'по новому')|will pass|||for cars|highway|||rail|railway ||Brücke|will pass|||automobile|Hauptstraße|||Eisenbahn| لن يحمل الجسر الجديد طريقًا سريعًا فحسب، بل سيحمل أيضًا خطًا للسكك الحديدية. The new bridge will accommodate not only a highway but also a railway. Le nouveau pont supportera non seulement l'autoroute, mais aussi la voie ferrée. Il nuovo ponte attraverserà non solo l'autostrada, ma anche la ferrovia. Yeni köprü sadece otoyolu değil aynı zamanda demiryolunu da taşıyacak. Проезд по новому мосту будет платным. |||||placený 通行|||||收费的 Passage sur|sur|nouveau|le pont|sera|payant Passage|||||paid the passage|to the|new|||subject to a fee سيكون هناك رسوم لعبور الجسر الجديد. The use of the new bridge will be toll-based. Le nouveau pont sera soumis à un péage. Ci sarà un pedaggio sul nuovo ponte. Yeni köprüden geçiş ücreti alınacaktır. 穿过新桥将收取通行费。 В настоящее время самым длинным мостом Европы считается мост Васко да Гама в Португалии, длина которого составляет 17,2 километра. |||||||||||||||||kilometr |现在||最|最长的|桥|欧洲|被认为|瓦斯科·达·伽马|瓦斯科||加马大桥||葡萄牙||的|为|公里 |le présent|temps|le plus|le plus long||de l'Europe|est considéré|pont|Vasco||Vasco da Gama||au Portugal|longueur|dont la longueur|est de| named (with 'мост')|at the present (time)|||||of Europe|is considered|bridge|Vasco||Vasco da Gama||in Portugal|the length||is|kilometers |||||||||Vasco||Gama|||||beträgt| حاليًا، أطول جسر في أوروبا هو جسر فاسكو دا جاما في البرتغال، ويبلغ طوله 17.2 كيلومترًا. The longest bridge in Europe currently is the Vasco da Gama Bridge in Portugal, which is 17.2 kilometers long. Le pont Vasco da Gama, au Portugal, est actuellement considéré comme le plus long pont d'Europe, avec ses 17,2 kilomètres de long. Attualmente, il ponte più lungo d'Europa è il ponte Vasco da Gama in Portogallo, che è lungo 17,2 chilometri. Şu anda Portekiz'deki Vasco da Gama Köprüsü 17,2 kilometre uzunluğuyla Avrupa'nın en uzun köprüsü olarak kabul edilmektedir. Он был открыт в 1998 году. ||otevřen|| ||||年 ||ouvert|| ||opened|| تم افتتاحه في عام 1998. It was opened in 1998. Il a été ouvert en 1998. 1998 yılında açılmıştır.