×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

A Beginner Course of Spoken Russian / Курс разговорного русского языка для начинающих, Podcast № 11 / Подкаст № 11

Podcast № 11 / Подкаст № 11

- Десять лет?

- Да, а что тебя удивляет?

- Да нет, ничего. Он живет с твоими родителями?

- Да, но он часто ночует у меня или у моей сестры. Мы очень дружны.

- А чем он увлекается? Судя по разнице в возрасте, у вас… не должно быть много общего.

- Почему же? Мы любим ходить в кино, отдыхать в парке, кататься на велосипедах или роликах.

- Ты катаешься на роликах? Вот это да! Никогда бы не подумал.

- Да, а что с того? Конечно, катаюсь. Если хочешь, пойдем в эти выходные на ВВЦ, и я тебе покажу.

- Конечно, пойдем. С удовольствием! Только я там ни разу не был. Ты сможешь меня встретить у метро?

- Да ты там не потеряешься. Когда выйдешь из метро, идти только прямо. Я буду ждать тебя у входа.

- У входа куда?

- Куда, куда... на ВВЦ естественно. Прямо у ворот.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Podcast № 11 / Подкаст № 11 Podcast Nr. 11 / Podcast Nr. 11 Podcast #11 / Podcast #11 Podcast nº 11. Podcast #11. Podcast n. 11 / Podcast n. 11 Podcast Nr. 11 / Podcast Nr. 11 Podcast #11. Podcast #11. 播客 #11 / 播客 #11

- Десять лет? - Ten years?

- Да, а что тебя удивляет? ||||étonne |||you|surprises ||||zdziwia ||||it surprises - Yes, but what surprises you? - Oui, et cela te surprend ?

- Да нет, ничего. |nein| - No, nothing. - Non, rien de spécial. Он живет с твоими родителями? |||tes| he|lives||with your|parents ||||rodzicami Does he live with your parents? Il vit avec tes parents ?

- Да, но он часто ночует у меня или у моей сестры. ||||passe la nuit|||||| ||||stays||||||sister ||||||||||siostry ||||stays overnight|||||| "Yes, but he often stays with me or my sister." Мы очень дружны. ||Nous sommes proches. ||are close ||zgrani ||friendly We are very friendly. Nous sommes très amicaux.

- А чем он увлекается? ||il| |with||is passionate about |||interesuje się |||is interested in - And what is he fond of? - Qu'est-ce qu'il aime faire? Судя по разнице в возрасте, у вас… не должно быть много общего. À en juger||||||||||| judging (by)||the difference||in age||||shouldn't|||in common sądząc||||||||||| judging||difference||edad|||||||común Judging by the age difference, you ... should not have much in common. A juzgar por la diferencia de edad, ustedes... no deben tener mucho en común. À en juger par la différence d'âge, vous ne devriez pas avoir beaucoup en commun.

- Почему же? why|then "Why not?" - ¿Por qué? - Pourquoi donc? Мы любим ходить в кино, отдыхать в парке, кататься на велосипедах или роликах. |||||to relax||park|||bicycles||on rollerblades ||||||||||||rollerblades ||||||||||rowerach|| We like to go to the cinema, relax in the park, ride bicycles or rollers. Nous aimons aller au cinéma, nous reposer dans le parc, faire du vélo ou du roller.

- Ты катаешься на роликах? |rollerblading||rollerblades |jeździsz|| |montas|| - Do you skate on roller skates? - Tu fais du roller? Вот это да! wow|this|wow Wow! Никогда бы не подумал. never|would|never|thought |||pomyslał I would never have thought.

- Да, а что с того? - Yes, and what of it? - Sí, ¿y qué? - Oui, et alors ? Конечно, катаюсь. of course|ride |montar Of course, I skate. Bien sûr, je roule. Если хочешь, пойдем в эти выходные на ВВЦ, и я тебе покажу. |||||||VVC|||| |||||this weekend||to the VVC||||show you |||||||VVC||||mostraré ||idziemy|||||||||pokażę If you want, let's go to VDNH this weekend, and I'll show you. Si tu veux, ce week-end on peut aller au VDNKh et je te montrerai.

- Конечно, пойдем. |idziemy - Of course, let's go. С удовольствием! |with pleasure With pleasure! Только я там ни разу не был. ||||une seule fois|| only||||never|| ||||razu|| ||||not once|| Only I have never been there. Sólo que nunca he estado allí. Je n'y suis jamais allé. Ты сможешь меня встретить у метро? |||meet|| |możesz|||| Can you meet me at the subway? Tu pourras me rencontrer au métro ?

- Да ты там не потеряешься. ||||te perdras pas ||||get lost ||||zgubisz się ||||you will get lost "You will not be lost there." - Tu ne te perdras pas là-bas. Когда выйдешь из метро, идти только прямо. |sortiras||||| |exit|||go||straight |wyjdziesz||||| When you get off the subway, go straight ahead. Cuando salgas del subterráneo, sigue recto. Я буду ждать тебя у входа. |||||à l'entrée |||||at the entrance |||||wejścia I will be waiting for you at the entrance.

- У входа куда? |À l'entrée| |entrance(1)| |wejścia| |the entrance| - At the entrance where? - À l'entrée où ?

- Куда, куда... на ВВЦ естественно. |||to VVC|of course ||||naturalnie ||||naturalmente - Where, where ... at the All-Russian Exhibition Center naturally. - Où, où... au VVC bien sûr. Прямо у ворот. ||devant la porte |at|at the gate ||bramy directo||gate Right at the gate. Justo en la puerta. Juste à la porte.