×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Часть 2. КОЕ- || Частицы

Часть 2. КОЕ- || Частицы

Привет! Меня зовут Ира, и вы на моём канале "О русском по-русски". Сегодня в этом видео я еще

немного расскажу вам о частицах. В прошлом видео, в части 1, я говорила, как правильно использовать

частицы -то, -либо, -нибудь, а сегодня я расскажу еще об одной частице – о частице "кое-". Если эта

тема вам интересна, не выключайте видео. Итак, частица "кое-". Эту частицу мы можем использовать

со словами кто, что, какой, чей, где, куда, откуда, как. Обратите внимание, что слова кто,

что, какой, чей мы можем изменять по падежам, и слова какой, чей можем изменять по родам. И

когда мы изменяем эти слова, мы к любой форме можем добавлять частицу кое-. Здесь я также

написала слово "как", но выделила его. О нем я расскажу отдельно. Посмотрите частицу "кое-"

мы добавляем перед словом; частицы -то, -либо, -нибудь мы добавляли после слова. Частицу кое-

перед словом. Между частицей кое- и словом мы ставим дефис. Вот этот знак. Не забывайте об

этом. А что же обозначает эта частица кое-? Мы используем эту частицу, если хотим добавить к

этим словам значение "я знаю, о чем я говорю, но тебе я не скажу, потому что не хочу или,

может быть, потому что это секрет". Например, мы кое-что тебе купили. Мы тебе что-то купили,

но мы сейчас не хотим тебе об этом говорить: это секрет, может быть, это подарок. Кое-кто пришел

к тебе. Угадай кто. Я тебе не говорю. Сейчас он кое-куда съездит и вернется. Я знаю, куда

он поедет, но тебе я это не скажу. Я подготовила для тебя кое-какой подарок. Классный подарок, но

это тайна – я тебе сейчас об этом не скажу. Итак, частица кое- добавляет значение "знаю, но тебе не

скажу". Попробуйте сейчас внизу, в комментариях, написать свои примеры с частицей кое- и этими

словами. Напоминаю: кто, что, какой, чей можно изменять по падежам; какой, чей – по родам и по

числам. Попробуйте! Напишите 5-7 примеров, а я проверю. Написали? Супер! Теперь вы знаете,

как использовать частицу кое- с этими словами. Ну а теперь я расскажу вам о том, какое значение

добавляет частица кое- слову "как" – кое-как. Первое значение этого слова – неаккуратно,

небрежно, вы не старались, когда что-то делали. Например, он кое-как сделал эту работу. Он не

старался, когда ее делал. Она кое-как написала эссе и сдала его преподавателю. Она не старалась,

не много думала, когда писала. Но у слова "кое-как" есть еще другое значение – еле-еле,

с трудом. Значит – было очень трудно. Например, они кое-как доехали до отеля и сразу легли спать.

Они с трудом, еле-еле доехали до отеля. Наверное, дорога была очень трудной. Или, например, она

кое-как доделала работу и сразу же пошла отдыхать. Она из последних сил делала эту работу: очень

трудно было. Да? Она делала, делала эту работу и потом сразу легла спать. Или, например, они

кое-как дописали эту работу ,чтобы уже закончить и забыть о ней. То есть они писали какую-то работу:

статью, диплом, диссертацию – и было очень трудно, и они с трудом закончили ее и уже забыли об этой

работе. Итак, два значения слова "кое-как": с трудом, еле-еле; и второе значение – неаккуратно,

не стараясь. Попробуйте сейчас внизу, в комментариях, написать четыре своих примера

со словом "кое-как". Используйте в этих примерах разные значения. Остановите видео и напишите.

Сделали? Отлично! Ну что, я надеюсь, что теперь, после первой части видео о частицах -то, -либо,

-нибудь и после этой части видео о частице кое-, вы сумеете использовать эти частицы правильно.

Надеюсь, это было для вас полезной и интересной информацией. Внизу, по ссылке, вы можете найти

диктант. В этом диктанте вам нужно послушать предложения с частицей кое- и этими словами,

написать эти предложения, проверить, правильно ли вы их написали, и подумать, какое значение

здесь у частицы кое-. И если вы встретите там слово "кое-как", то вам нужно подумать,

какое из двух значений имеет здесь это слово. Спасибо, что вы посмотрели это короткое, но,

надеюсь, очень полезное видео. Желаю вам удачи в изучении русского языка!

И увидимся совсем скоро – в следующем видео в понедельник в 9 часов утра. Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Часть 2. КОЕ- || Частицы ||particles(1) Teil 2. KBE- || Partikel Part 2. CFU- || Particles Bölüm 2. CFU- || Parçacıklar

Привет! Меня зовут Ира, и вы на моём канале "О  русском по-русски". Сегодня в этом видео я еще

немного расскажу вам о частицах. В прошлом видео,  в части 1, я говорила, как правильно использовать ||||about particles||||||||||

частицы -то, -либо, -нибудь, а сегодня я расскажу  еще об одной частице – о частице "кое-". Если эта particles|||||||||||particle||particle|||

тема вам интересна, не выключайте видео. Итак,  частица "кое-". Эту частицу мы можем использовать ||||turn off|||the particle|||the particle|||

со словами кто, что, какой, чей, где, куда,  откуда, как. Обратите внимание, что слова кто, ||||||||||pay attention|||| with the words who, what, which, whose, where, where, from where, how. Note that the words who,

что, какой, чей мы можем изменять по падежам,  и слова какой, чей можем изменять по родам. И |||||||cases||||||||gender| what, which, whose can be declined according to cases, and the words which, whose can also be declined according to genders. And

когда мы изменяем эти слова, мы к любой форме  можем добавлять частицу кое-. Здесь я также ||||||||||add|particle|||| when we decline these words, we can add the particle -кое to any form. Here I also

написала слово "как", но выделила его. О нем  я расскажу отдельно. Посмотрите частицу "кое-" ||||highlighted||||||separately||particle(1)| I wrote the word "как" but highlighted it. I will tell you about it separately. Look at the particle "кое-" Ho scritto la parola "mi piace", ma l'ho evidenziata. Ne parlerò separatamente. Guarda la particella "qualcosa" Eu escrevi a palavra "like", mas a destaquei. Vou falar sobre isso separadamente. Olhe para a partícula "algo"

мы добавляем перед словом; частицы -то, -либо,  -нибудь мы добавляли после слова. Частицу кое- |add|||particles|||||added|||particle| we add before the word; we added the particles -то, -либо, -нибудь after the word. The particle кое- adicionamos antes da palavra; partículas - algo, - ou, - algo que adicionamos após a palavra. Uma partícula de algo

перед словом. Между частицей кое- и словом мы  ставим дефис. Вот этот знак. Не забывайте об |||with (with the particle 'with')|||||put|hyphen|||||| before the word. Between the particle кое- and the word we put a hyphen. This is the sign. Don't forget about

этом. А что же обозначает эта частица кое-? Мы  используем эту частицу, если хотим добавить к ||||means|||||||particle|||add| What does this particle koe- mean? We use this particle when we want to add to

этим словам значение "я знаю, о чем я говорю,  но тебе я не скажу, потому что не хочу или, ||meaning|||||||||||||||| these words the meaning of "I know what I'm talking about, but I won't tell you because I don't want to or,

может быть, потому что это секрет". Например,  мы кое-что тебе купили. Мы тебе что-то купили, perhaps, because it's a secret". For example, we bought you something. We bought you something,

но мы сейчас не хотим тебе об этом говорить: это  секрет, может быть, это подарок. Кое-кто пришел |||||||||||||||someone||arrived

к тебе. Угадай кто. Я тебе не говорю. Сейчас  он кое-куда съездит и вернется. Я знаю, куда |to you|guess|||||||he|||will go||comes back||| to you. Guess who. I'm not telling you. He's going somewhere and will be back. I know where

он поедет, но тебе я это не скажу. Я подготовила  для тебя кое-какой подарок. Классный подарок, но |||||||||prepared|||some kind of||||| he's going, but I won't tell you. I've prepared a little gift for you. A cool gift, but

это тайна – я тебе сейчас об этом не скажу. Итак,  частица кое- добавляет значение "знаю, но тебе не |secret|||||||||||adds meaning know but not||||| it's a secret - I won't tell you about it now. So, the particle "кое-" adds the meaning "know, but not to you"

скажу". Попробуйте сейчас внизу, в комментариях,  написать свои примеры с частицей кое- и этими ||||||||||particle|||

словами. Напоминаю: кто, что, какой, чей можно  изменять по падежам; какой, чей – по родам и по |||||||||cases||||genders|| in words. I remind you: who, what, which, whose can be changed by cases; which, whose - by genders and by parole. Vi ricordo: chi, cosa, cosa, di chi può essere modificato dai casi; quale, di cui - per nascita e per

числам. Попробуйте! Напишите 5-7 примеров, а  я проверю. Написали? Супер! Теперь вы знаете, numbers||||||check||||| numbers. Give it a try! Write 5-7 examples, and I will check. Done? Great! Now you know how to use the particle "кое-" with these words.

как использовать частицу кое- с этими словами.  Ну а теперь я расскажу вам о том, какое значение ||particle|||||||||||||| And now I will tell you about the meaning

добавляет частица кое- слову "как" – кое-как.  Первое значение этого слова – неаккуратно, adds(1)|||||somewhat somewhat|how|||of this||carelessly The particle "кое-" adds to the word "как" - "кое-как". The first meaning of this word is roughly,

небрежно, вы не старались, когда что-то делали.  Например, он кое-как сделал эту работу. Он не carelessly|||tried hard|||||||||did|||| carelessly, you didn't try when you did something. For example, he did this work somehow. He didn't casualmente, non hai provato quando hai fatto qualcosa. Ad esempio, in qualche modo ha fatto questo lavoro. Lui non è

старался, когда ее делал. Она кое-как написала  эссе и сдала его преподавателю. Она не старалась, ||||||||essay||submitted|||||tried try when he did it. She wrote an essay somehow and handed it in to the teacher. She didn't try, Ho provato quando l'ho fatto. In qualche modo ha scritto un saggio e lo ha consegnato all'insegnante. Lei non ha provato

не много думала, когда писала. Но у слова  "кое-как" есть еще другое значение – еле-еле, ||||||||||||||barely|barely didn't think much when she was writing. But the word "somehow" also has another meaning - barely, Non ho pensato molto quando ho scritto. Ma la parola "in qualche modo" ha un altro significato - a malapena,

с трудом. Значит – было очень трудно. Например,  они кое-как доехали до отеля и сразу легли спать. with||||||||||made it||hotel|||went to bed| with difficulty. So it was very difficult. For example, they barely made it to the hotel and immediately went to sleep.

Они с трудом, еле-еле доехали до отеля. Наверное,  дорога была очень трудной. Или, например, она ||with difficulty||barely|||hotel||road|||||| They barely made it to the hotel. Probably, the road was very difficult. Or, for example, she Sono arrivati a malapena all'hotel. La strada deve essere stata molto difficile. O, per esempio, lei

кое-как доделала работу и сразу же пошла отдыхать.  Она из последних сил делала эту работу: очень some (with 'как')||finished|||||||||||||| managed to finish the work somehow and immediately went to rest. She was doing this work with the last of her strength: very in qualche modo terminò il lavoro e andò immediatamente a riposo. Ha fatto questo lavoro con le ultime forze: molto

трудно было. Да? Она делала, делала эту работу  и потом сразу легла спать. Или, например, они |||||||||||went to bed|||| It was difficult, wasn't it? She worked and worked on this task and then went straight to bed. Or, for example, they...

кое-как дописали эту работу ,чтобы уже закончить и  забыть о ней. То есть они писали какую-то работу: ||finished|||||||||||that is||||| They somehow finished this work just to finish it and forget about it. In other words, they were working on some kind of work: de alguma forma terminou este trabalho para terminá-lo e esquecê-lo. Ou seja, eles escreveram alguns trabalhos:

статью, диплом, диссертацию – и было очень трудно,  и они с трудом закончили ее и уже забыли об этой it||the dissertation||||||||||it||||| an article, diploma, dissertation - and it was very difficult, and they barely managed to finish it and have already forgotten about this

работе. Итак, два значения слова "кое-как": с  трудом, еле-еле; и второе значение – неаккуратно, |||||||||barely|barely|||| work. So, two meanings of the word "somehow": with difficulty, barely; and the second meaning - carelessly,

не стараясь. Попробуйте сейчас внизу, в  комментариях, написать четыре своих примера |without trying||||||||| Without trying. Try now below in the comments to write four examples of your own.

со словом "кое-как". Используйте в этих примерах  разные значения. Остановите видео и напишите. |word|some (with 'со словом "кое-как"')||||||||stop(1)||| con la parola "in qualche modo". Usa valori diversi in questi esempi. Ferma il video e scrivi.

Сделали? Отлично! Ну что, я надеюсь, что теперь,  после первой части видео о частицах -то, -либо, |||||||||||||particles|| Done? Great! Well, I hope that now, after the first part of the video about particles -то, -либо,

-нибудь и после этой части видео о частице кое-,  вы сумеете использовать эти частицы правильно. |||||||about (with 'о')|||will be able to|||particles| -нибудь and after this part of the video about the particle кое-, you will be able to use these particles correctly.

Надеюсь, это было для вас полезной и интересной  информацией. Внизу, по ссылке, вы можете найти ||||||||||||||to find I hope this was useful and interesting information for you. Below, at the link, you can find Espero que essas informações tenham sido úteis e interessantes para você. No final do link você encontra

диктант. В этом диктанте вам нужно послушать  предложения с частицей кое- и этими словами, the dictation|||the dictation||||sentences||particle||||

написать эти предложения, проверить, правильно  ли вы их написали, и подумать, какое значение |||to check|||||||reflect on||

здесь у частицы кое-. И если вы встретите  там слово "кое-как", то вам нужно подумать, ||particles(1)|||||||||||||

какое из двух значений имеет здесь это слово.  Спасибо, что вы посмотрели это короткое, но, |||meanings|||||||||||

надеюсь, очень полезное видео. Желаю  вам удачи в изучении русского языка!

И увидимся совсем скоро – в следующем  видео в понедельник в 9 часов утра. Пока! ||very soon|soon|||||Monday|||| And we will see you very soon - in the next video on Monday at 9 AM. Goodbye!