×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Дательный падеж. Существительные. Часть 3 || Падежи

Дательный падеж. Существительные. Часть 3 || Падежи

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня мы продолжаем говорить о падежах и я расскажу вам,

как использовать Дательный падеж, чтобы ответить на

вопрос ГДЕ?.

Если вам интересно это узнать, продолжайте смотреть

видео.

Вы уже знаете, что мы используем Предложный падеж, чтобы

ответить на вопрос ГДЕ?.

Но также можно использовать Дательный падеж.

Давайте посмотрим , как.

Если ест вопрос ГДЕ?, вы можете ответить, используя

предлог ПО плюс Дательный падеж, падеж три.

Например, он идет по дороге.

Это значит: он использует дорогу, чтобы идти.

Он идет по улице - он использует улицу, чтобы идти.

Он идет по проспекту.

Он идет по полю.

Он идет по лесу.

И другие варианты.

Или, например, она идет по лестнице.

Она использует лестницу, чтобы идти.

Они идут по мосту.

Они используют мост, чтобы идти.

Понимаете это?

Отлично.

Мы также можем здесь использовать глагол "едет".

Он едет по дороге на машине.

Или они едут по мосту на велосипедах.

Но мы можем использовать предлог ПО плюс Дательный

падеж не только с глаголом "идти" и не только с глаголом

"ехать".

Например, мы можем говорить "идти / ходить по городу".

Вы помните: идти - одно направление; ходить - разные направления.

"Ехать / ездить по городу".

Ехать - одно направление; ездить - разные направления.

"Бежать / бегать по городу".

Бежать - одно направление; бегать - разные направления.

"Кататься по городу".

Это значит - ездить на транспорте для развлечения.

У вас нет цели, вы просто ездите и смотрите город.

Например, мы катались по городу на велосипедах.

Или "гулять по городу".

Мы гуляем в разных направлениях, ходим и смотрим город.

"Бродить по городу".

Ходить или гулять, но без цели.

Вы просто ходите - вы не идете в конкретное место.

"Путешествовать по миру".

Это значит: вы ездите по миру, смотрите разные города,

разные страны.

Часто иностранные студенты делают такую ошибку: они

говорят "путешествовать куда?".

Нет.

Никогда мы так не говорим.

Мы можем сказать "ехать / ездить куда?"

или "ехать / ездить где?"

(по городу), но мы можем сказать "путешествовать

где?"

(и здесь мы используем ПО плюс Дательный падеж). путешествовать

по миру, по стране, по России.

Не очень хорошо "путешествовать по городу".

Нет.

Путешествовать обычно "по стране", "по миру", "по

острову", "по континенту", например.

Очень важно понять: здесь мы говорим "идет по дороге,

по улице, по полю, по лесу". он использует это, чтобы

идти.Здесь мы говорим, что он в этом месте ходит, ездит,

катается разных направлениях.

Немного другое значение.Или мы можем сказать "Это дорога.

Сейчас он идет по дороге.

Каждый день он ходит по дороге: туда и обратно."

Понимаете разницу?

Здесь, в этом месте в разных направлениях.

Или мы можем сказать: он идет по городу.

Это город.

Он идет в одном направлении.

Он ходит в разных направлениях.

И здесь он идет по дороге - одно направление; он ходит

по дороге каждый день - разные направления.

Здесь я написала для вас примеры слов, которые можно

использовать.

Да, но не все эти глаголы можно использовать со всеми

этими словами.

Давайте мы сейчас посмотрим на этот рисунок и попробуем

использовать словосочетания.

Мы можем сказать: этот мужчина, он ходит по городу.

Или, если он не пешком, мы можем сказать "этот мужчина

ездит по городу" или "этот мужчина бегает по городу".

Может быть, он спортсмен.

Этот мужчина катается по городу, если он на велосипеде

или на машине.

Этот мужчина гуляет по городу.

Он бродит по городу, но путешествует по городу

- НЕТ.

Можно сказать "он путешествует по стране".

Или можно сказать...

Это у нас музей.

Он здесь.

Он ходит по музею.

Разные направления.

Или , например, это его квартира.

Он живет здесь.

Он ходит, бродит по квартире.

Разные направления.

Или это центр города.

Он здесь.

Мы можем сказать "он ходит, гуляет, бродит по центру

города".

Это мир.

Мы можем сказать "он путешествует по миру".

Он был в России, в Китае, в Америке.

Он путешествует по миру.

Ездит в разные страны.

Понимаете логику?

Отлично!

Иногда мы можем задать вопрос ПО ЧЕМУ?

Пишем вот так: по чему.

Например, диалог.

Алло!

Я в торговом центре.

Алло!

Алло!

Я иду по торговому центру.

По чему ты идешь?

Повтори, пожалуйста.

По торговому центру.

Я в торговом центре!Видите,

эти люди не очень хорошо слышат друг друга: плохая

связь. И

человек один, он услышал "по ...", он услышал "по...",

поэтому он может спросить еще раз "по чему?". Обычно

мы используем вопрос "по чему?" ,только если мы хотим

уточнить информацию. Мы

слышали "по", но не слышали "чему". Тогда

мы спрашиваем "по чему?". Но

если это не такая ситуация, мы обычно используем "где?".

Где

она идет? Где

они идут? Где

он идет? И

так далее. Вы

просите меня давать вам много примеров, как мы используем

слова, о которых я говорю в видео, поэтому вот здесь

я оставлю для вас предложения как примеры использования

Дательного падежа и этих глаголов, о которых я говорила.

я надеюсь, что вы поняли логику, как мы используем

Дательный падеж. Как

всегда, чтобы вы немного потренировались, я сделала

для вас онлайн-упражнение. Я

оставлю его внизу по ссылке. И

также внизу будет ссылка на диктант. Как

всегда, вы слушаете предложения, пишете их и потом проверяете

себя. Это

отличная практика, чтобы научиться понимать на слух,

что мы говорим по-русски. Это

все, о чем я хотела вам сегодня рассказать, и я желаю вам

удачи в изучении русского языка, и буду ждать вас

в следующий понедельник в девять часов утра в моем

новом видео. Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Дательный падеж. Существительные. Часть 3 || Падежи dative|||| Dativ. Substantive. Teil 3 || Fälle Dative case. Nouns. Part 3 || Cases Caso dativo. Sustantivos. Parte 3 || Casos Cas datif. Noms. Partie 3 || Cas 与格。名詞。パート3|格 Daiktavardžių kilmininkas. 3 dalis || Daiktavardžiai Celownik. Rzeczowniki. Część 3 || Przypadki Caso dativo. Substantivos. Parte 3 || Casos Datif durum. İsimler. Bölüm 3 || Haller 與格。名詞。第 3 部分 ||案例

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал. |||||my|

Сегодня мы продолжаем говорить о падежах и я расскажу вам,

как использовать Дательный падеж, чтобы ответить на

вопрос ГДЕ?.

Если вам интересно это узнать, продолжайте смотреть if||||find out||

видео.

Вы уже знаете, что мы используем Предложный падеж, чтобы

ответить на вопрос ГДЕ?.

Но также можно использовать Дательный падеж.

Давайте посмотрим , как.

Если ест вопрос ГДЕ?, вы можете ответить, используя

предлог ПО плюс Дательный падеж, падеж три.

Например, он идет по дороге.

Это значит: он использует дорогу, чтобы идти.

Он идет по улице - он использует улицу, чтобы идти.

Он идет по проспекту. |||along He is walking along the avenue.

Он идет по полю. |||through the field He is walking through the field.

Он идет по лесу. He is walking through the forest.

И другие варианты. ||other (with 'и другие')

Или, например, она идет по лестнице. Or, for example, she is going up the stairs.

Она использует лестницу, чтобы идти. ||the stairs|| She uses the stairs to go.

Они идут по мосту. |||on They are walking on the bridge.

Они используют мост, чтобы идти. ||the bridge|| They are using the bridge to walk.

Понимаете это? Do you understand this?

Отлично.

Мы также можем здесь использовать глагол "едет".

Он едет по дороге на машине.

Или они едут по мосту на велосипедах. ||||||on bicycles

Но мы можем использовать предлог ПО плюс Дательный

падеж не только с глаголом "идти" и не только с глаголом

"ехать".

Например, мы можем говорить "идти / ходить по городу". |||||||city For example, we can say "to go / to walk around the city".

Вы помните: идти - одно направление; ходить - разные направления. ||||direction|||direction You remember: to go - one direction; to walk - different directions.

"Ехать / ездить по городу". "To drive / to ride around the city."

Ехать - одно направление; ездить - разные направления.

"Бежать / бегать по городу". "Running / jogging in the city".

Бежать - одно направление; бегать - разные направления. To run - one direction; to jog - different directions.

"Кататься по городу". "Riding around the city".

Это значит - ездить на транспорте для развлечения. ||||||for entertainment It means riding transportation for fun.

У вас нет цели, вы просто ездите и смотрите город. You have no specific goal, you just drive around and look at the city.

Например, мы катались по городу на велосипедах. For example, we rode around the city on bicycles.

Или "гулять по городу". Or "to walk around the city".

Мы гуляем в разных направлениях, ходим и смотрим город. ||||directions||||

"Бродить по городу". wander|| "Wandering through the city."

Ходить или гулять, но без цели. To walk or stroll, but without a purpose.

Вы просто ходите - вы не идете в конкретное место. |||||||to a specific| You are just walking - you are not going to a specific place.

"Путешествовать по миру".

Это значит: вы ездите по миру, смотрите разные города, This means: you travel the world, see different cities,

разные страны. different countries.

Часто иностранные студенты делают такую ошибку: они Foreign students often make this mistake: they

говорят "путешествовать куда?".

Нет.

Никогда мы так не говорим.

Мы можем сказать "ехать / ездить куда?"

или "ехать / ездить где?"

(по городу), но мы можем сказать "путешествовать

где?"

(и здесь мы используем ПО плюс Дательный падеж). путешествовать

по миру, по стране, по России. around the world, across the country, across Russia.

Не очень хорошо "путешествовать по городу". Not very good to "travel around the city".

Нет. No.

Путешествовать обычно "по стране", "по миру", "по

острову", "по континенту", например. to the island||across (with 'по')|

Очень важно понять: здесь мы говорим "идет по дороге,

по улице, по полю, по лесу". он использует это, чтобы

идти.Здесь мы говорим, что он в этом месте ходит, ездит,

катается разных направлениях. is skating||

Немного другое значение.Или мы можем сказать "Это дорога.

Сейчас он идет по дороге.

Каждый день он ходит по дороге: туда и обратно." ||||||||back

Понимаете разницу? Do you understand the difference?

Здесь, в этом месте в разных направлениях. Here, in this place in different directions.

Или мы можем сказать: он идет по городу. Or we can say: he is walking through the city.

Это город. This is a city.

Он идет в одном направлении. ||||in He walks in one direction.

Он ходит в разных направлениях. He walks in different directions.

И здесь он идет по дороге - одно направление; он ходит

по дороге каждый день - разные направления.

Здесь я написала для вас примеры слов, которые можно

использовать.

Да, но не все эти глаголы можно использовать со всеми |||||||||with all

этими словами.

Давайте мы сейчас посмотрим на этот рисунок и попробуем ||||||the drawing||

использовать словосочетания. |word combinations use collocations.

Мы можем сказать: этот мужчина, он ходит по городу.

Или, если он не пешком, мы можем сказать "этот мужчина

ездит по городу" или "этот мужчина бегает по городу".

Может быть, он спортсмен.

Этот мужчина катается по городу, если он на велосипеде

или на машине.

Этот мужчина гуляет по городу.

Он бродит по городу, но путешествует по городу |wanders||||||

- НЕТ.

Можно сказать "он путешествует по стране". |||is traveling||

Или можно сказать...

Это у нас музей.

Он здесь.

Он ходит по музею.

Разные направления.

Или , например, это его квартира.

Он живет здесь.

Он ходит, бродит по квартире. ||wanders||

Разные направления.

Или это центр города. Or it's the city center.

Он здесь. He is here.

Мы можем сказать "он ходит, гуляет, бродит по центру We can say "he walks, strolls, wanders around the center"

города".

Это мир.

Мы можем сказать "он путешествует по миру".

Он был в России, в Китае, в Америке.

Он путешествует по миру.

Ездит в разные страны.

Понимаете логику? |the logic

Отлично!

Иногда мы можем задать вопрос ПО ЧЕМУ? |||ask|||

Пишем вот так: по чему. write||||

Например, диалог.

Алло!

Я в торговом центре. ||in the shopping|

Алло!

Алло!

Я иду по торговому центру. |||through (with the preposition 'по')| I am walking in the shopping center.

По чему ты идешь? What are you walking for?

Повтори, пожалуйста. please| Please repeat.

По торговому центру. |through (with 'по')| Through the shopping center.

Я в торговом центре!Видите, I'm in the shopping center! You see,

эти люди не очень хорошо слышат друг друга: плохая |||||hear||| these people can't hear each other very well: bad

связь. И communication. And

человек один, он услышал "по ...", он услышал "по...", one person, he heard "about...", he heard "about...",

поэтому он может спросить еще раз "по чему?". Обычно |||||once||| so he can ask again "about what?". Usually

мы используем вопрос "по чему?" ,только если мы хотим ||||||||want to we use the question "why?" only if we want

уточнить информацию. Мы to specify|the information| to clarify information. We

слышали "по", но не слышали "чему". Тогда heard "why", but did not hear "what for". Then

мы спрашиваем "по чему?". Но |ask||| мы спрашиваем "по чему?". Но

если это не такая ситуация, мы обычно используем "где?". если это не такая ситуация, мы обычно используем "где?".

Где Где

она идет? Где

они идут? Где

он идет? И

так далее. Вы

просите меня давать вам много примеров, как мы используем Ask me to give you a lot of examples of how we use

слова, о которых я говорю в видео, поэтому вот здесь the words I'm talking about in the video, so here

я оставлю для вас предложения как примеры использования |||||||of I will leave sentences for you as examples of use

Дательного падежа и этих глаголов, о которых я говорила.

я надеюсь, что вы поняли логику, как мы используем

Дательный падеж. Как

всегда, чтобы вы немного потренировались, я сделала ||||practiced||

для вас онлайн-упражнение. Я for||||

оставлю его внизу по ссылке. И

также внизу будет ссылка на диктант. Как

всегда, вы слушаете предложения, пишете их и потом проверяете ||||||||check

себя. Это

отличная практика, чтобы научиться понимать на слух, ||||||by ear

что мы говорим по-русски. Это

все, о чем я хотела вам сегодня рассказать, и я желаю вам

удачи в изучении русского языка, и буду ждать вас

в следующий понедельник в девять часов утра в моем

новом видео. Пока!