×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Урок 8. НЕСТИ и НОСИТЬ, ВЕСТИ и ВОДИТЬ, ВЕЗТИ и ВОЗИТЬ || Глаголы движения

Урок 8. НЕСТИ и НОСИТЬ, ВЕСТИ и ВОДИТЬ, ВЕЗТИ и ВОЗИТЬ || Глаголы движения

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня я буду рассказывать вам о глаголах движения:

нести, носить; вести, водить; везти, возить.

Интересно узнать, как мы используем эти глаголы?Тогда

продолжайте смотреть это видео. Конечно,

мы будем говорить о разнице между этими глаголами,

но сначала давайте посмотрим, как изменять эти глаголы

в настоящем, в прошедшем и в будущем временах. Сначала

давайте посмотрим, как мы изменяем глагол НЕСТИ

и глагол НОСИТЬ. Здесь

у меня есть для вас таблица. Посмотрите,

прочитайте и запомните. Обратите

внимание на ударения. Здесь

есть глагол ВЕСТИ и глагол ВОДИТЬ. Тоже

в настоящем, прошедшем и будущем временах. И

здесь ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. Тоже

в настоящем, прошедшем и будущем временах. Также

внизу я оставлю файл с этими глаголами. Вы

можете скачать его, распечатать для себя, чтобы повторить

или выучить эти формы. А

сейчас мы посмотрим, какая разница между глаголами

НЕСТИ - НОСИТЬ, ВЕСТИ - ВОДИТЬ, ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. Итак,

мы начнём с первого глагола: это глагол НЕСТИ - НОСИТЬ.

Это

маркеры. Да?

меня есть четыре маркера. Я

несу маркеры. Нести

– это значит " у вас в руках есть предмет (или, может

быть, человек)". Это

девушка, она несёт коробку. Это

коробка. Я

несу маркеры. Понимаете?

Или,

например, эта женщина несёт сумку. Нести

можно так. Следующее:

глаголы ВЕСТИ - ВОДИТЬ. Посмотрите:

это мама, она ведёт ребёнка. Вести

- это значит "есть рука и рука", они идут вместе, но

мама - она главная. Мама

ведёт ребёнка. Или,

например, вы гуляете с собакой. Мы

говорим "Мужчина ведёт собаку". Хорошо,

и третий глагол: ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. Обратите

внимание: здесь есть транспорт (машина). Если

есть транспорт, мы не можем использовать это, мы не

можем использовать это. Транспорт

– только эти глаголы. Мы

говорим "Папа везёт детей в школу". папа – водитель.

Он

везёт детей в школу. Понимаете

это? Супер!

Итак,

ещё раз. Это:

вы несёте предмет или, может быть, ребёнка, в руках. Может

быть, нести здесь. Например,

мужчина несёт рюкзак. Рюкзак.

Вести:

вы идёте и вы главный. Вы

ведёте ребёнка или животное. И

везти - возить: вы используете транспорт(машину, поезд

и так далее). Второе,

что вам нужно знать: какая разница между нести и носить,

например. Если

вы ещё не смотрели моё видео о глаголах ИДТИ - ХОДИТЬ,

ЕХАТЬ - ЕЗДИТЬ, посмотрите: логика такая же (одна логика).

[ оставлю это видео здесь и внизу. Давайте

посмотрим ещё раз. Мы

используем эти глаголы, если мы говорим об одном

направлении. Что

это такое? Например.

Девушка

несёт коробку в магазин. Девушка

несёт коробку в магазин. Магазин

- это одно направление. Туда.

Или

мать ведёт сына в школу. Мать

ведёт сына в школу. Одно

направление. Только

туда. Миша

везёт друзей в музей. Миша

везёт друзей в музей. Одно

направление. Только

туда. Понимаете

это? Хорошо.

Ещё

мы используем эти глаголы, если у нас уже есть глагол

ИДТИ или глагол ЕХАТЬ. Например,

идти плюс нести. Девушка

идёт и несёт коробку. Идти

– это глагол, который мы используем, когда говорим

об одном направлении. Идёт

и несёт коробку в магазин. Или

можно не использовать слово "магазин". Мы

читаем это предложение и понимаем, что она идёт

в одном направлении. Или

идти плюс вести. Мать

идёт и ведёт сына. Одно

направление. Ехать

плюс везти. Здесь

мы используем глагол "ехать". Мы

говорили, что эти глаголы мы можем использовать,

когда есть транспорт, поэтому Миша едет и везёт друзей.

Понятно?

Супер!

Теперь

давайте посмотрим, когда мы используем эти глаголы.

Глаголы

носить, водить, возить мы используем, если в предложении

есть такие слова, как каждый день, всегда, часто, редко,

иногда, никогда. Или

если этих слов нет, но мы понимаем, что это действие

человек (или субъект) делает каждый день , всегда, часто...

Например,

девушка часто носит коробки в магазин. Часто.

Мать

всегда водит сына в школу. Миша

редко возит друзей в музей. Или

Миша никогда не возит друзей в музей. Миша

иногда возит друзей в музей. Второе

значение: если мы говорим о действии туда и обратно.

Мы

понимаем, что девушка носит коробки в магазин: они идёт

в магазин и обратно. Мать

водит сына в школу: она идёт туда с сыном и обратно.

Миша

возит друзей в музей: он едет с друзьями туда и обратно.

третье значение, когда мы можем использовать эти

глаголы, – это значение "разное направление". Например,

девушка носит коробку по улице. Это

значит, что у девушки есть коробка, она носит коробку

по улице. Например,

она идёт направо, налево, прямо, назад.Это разные

направления: она ходит так. И

обратите внимание: здесь мы говорим "по улице".Это

предлог

"по" плюс Дательный падеж (падеж три). Другой пример.

Мать водит

сына по парку. Например, это

парк. Мать и

сын они ходят вот так. Они гуляют.Это

разные направления. Мы опять

говорим "водит сына по парку". Предлог "по"

плюс Дательный падеж (падеж три). Миша возит

друзей по городу. Он показывает

им город, он возит их по городу. Они ездят

в разных направлениях. Опять мы

говорим возить по плюс Дательный падеж, или падеж

три. Итак, запомнили:

у этих глаголов есть три значения. Помните, когда

мы говорили об этих глаголах, мы использовали идти плюс,

ехать плюс? Здесь тоже

можно это использовать. Давайте попробуем

вместе. Ходить плюс

носить. Какой вы

можете пример сказать? Ну, например,

девушка ходит и носит ребёнка. Например, ребёнок

плачет – девушка ходит и носит его по парку. Так,

ходить

и водить. Например, мужчина

ходит и водит собаку. Например, они

гуляют в разных направлениях, он ходит и водит собаку.

Так, и

последнее. Миша ездит

и возит друзей. Понимаете это?

Супер! Но

это ещё не всё. Например, есть

такой интересный случай. Вот это

чемодан. И это

тоже чемодан.Здесь мы говорим: мужчина идёт и несёт чемодан.

А здесь

мы говорим: мужчина идёт и везёт чемодан. Интересно,

правда?

Потому что

здесь чемодан в руке, у него есть колёса, поэтому

чемодан здесь как транспорт. Или например:

эта женщина везёт ребёнка в коляске. Коляска здесь

– это тоже транспорт, поэтому здесь мы можем использовать

глагол ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. И ещё

один интересный момент: мы говорили с вами, что,

если у нас есть транспорт, мы используем этот глагол.

Но я

советую вам запомнить, что мы говорим "водить - вести

машину". Здесь мы

используем этот глагол. Если вы

водитель, мы говорим "Я веду машину". Веду. Или

вожу машину". Пожалуйста, запомните

это и не делайте ошибку. Мы также

можем сказать "Они водят мотоцикл" или "Они ведут

мотоцикл". Вы водите

машину? Напишите, пожалуйста,

в комментариях. Или, может

быть, вы водите другой транспорт, например, автобус или поезд.

Я не

знаю, какая у вас профессия. Итак, вы

запомнили, что здесь у нас есть два значения (ну, мы

говорим одно значение, и плюс мы можем использовать

эти глаголы с глаголами "идти" и "ехать"). Здесь у

нас есть три значения. В комментариях

многие просили меня давать не только примеры, как мы

используем эти глаголы в настоящем времени, но

и примеры того, как мы используем эти глаголы в прошедшем

и в будущем временах, поэтому сейчас здесь я оставлю

для вас много примеров, как мы используем эти глаголы

в разных временах и с разными лицами. Прочитайте и

попробуйте понять эти примеры. Подумайте, почему

здесь нужно использовать эти глаголы или эти глаголы.

Если какое-то

предложение вы не поймёте, вы всегда можете написать

мне ваш вопрос в комментариях. А сейчас,

чтобы потренироваться использовать шесть этих

глаголов, мы с вами сделаем маленькое упражнение. Готовы?

Итак,

здесь

есть пять предложений. Сейчас вы

самостоятельно прочитаете эти предложения, напишите

правильные ответы, потом я напишу правильные ответы

и мы проверим. Пожалуйста, обратите

внимание на предложение три. Здесь субъект

– это такси. Такси – это

транспорт. Вспомните, какой

глагол мы используем, если говорим о транспорте. пожалуйста,

сделайте фото этого упражнения, и я сейчас напишу правильные

ответы. Вы тоже

пишите, а потом проверяйте. Закончили? Давайте

проверим,

правильно вы все написали или нет. Итак, первое

предложение. Пассажиры ехали

в город на автобусе и везли сувениры. Они ехали

на автобусе. Автобус – это

транспорт. Ехали – одно

направление. Везли – это

глагол ВЕЗТИ. Одно направление.

Ехали - прошедшее

время, везли – прошедшее время. Предложение два.

Вот идёт

мужчина и несёт тяжёлую сумку. Идёт – он

не на транспорте, пешком. Он идёт

и несёт: в его руке сумка. Идёт – настоящее

время, одно направление; несёт – настоящее время,

одно направление. Он раньше

водил машину. Раньше – это

прошедшее время. Мы используем

глагол ВОДИТЬ, потому что он ездил в разных направлениях.

Правильно? Или

это

просто факт-раньше, помните? Каждый день,

всегда, иногда... Но сейчас

не водит. Сейчас – это

настоящее время. Третье предложение.

Такси каждый

день возит людей по городу. Я вам

говорила: такси – это субъект и это транспорт. Такси – это

машина. Мы говорим

ВОЗИТ, потому что это транспорт. И мы

используем глагол ВОЗИТЬ, потому что у нас разные

направления. Видите, у

нас есть "по городу" (по плюс Дательный падеж, падеж

три). Четвёртое предложение.

Девочки вчера

водили собаку в клинику. Наверно, собака

заболела. Вчера – это

прошедшее время. Водили в

клинику – это значит"они шли туда и обратно". Мы используем

глагол ВОДИТЬ (не глагол ВЕСТИ), потому что "туда-обратно".

И последнее,

пятое, предложение. Учитель шёл

и нёс тетради студентов. Шёл – это

прошедшее время глагола ИДТИ. Идти – это

одно направление, поэтому здесь мы используем глагол

НЕСТИ в прошедшем времени. Учитель – это

ОН, поэтому мы используем форму НЁС. Это все

упражнение, и я надеюсь, что вы сделали всё правильно

и у вас нет ошибок. Если вы

хотите ещё потренироваться использовать эти глаголы,

внизу, как всегда, есть ссылка на онлайн-упражнение.

И также

внизу есть ссылка на диктант. Послушайте предложения

с этими глаголами, напишите их и проверьте себя. Ответы

внизу

на этой странице. А я

благодарю вас за то, что вы посмотрели это видео.

Надеюсь, вам

понравилось. Если понравилось,

поставьте лайк, и я буду знать, что я хорошо объяснила

эту тему. Желаю вам

удачи в изучении русского языка, и увидимся в следующий

понедельник, как всегда, в девять часов утра. Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Урок 8. НЕСТИ и НОСИТЬ, ВЕСТИ и ВОДИТЬ, ВЕЗТИ и ВОЗИТЬ || Глаголы движения |||||||carry, transport|||verbs| Lektion 8. Tragen und tragen, fahren und fahren, fahren und fahren ||| Verben der Bewegung Lesson 8. To carry and carry, to drive and drive, to drive and drive ||| Verbs of Motion Lección 8. Llevar y transportar, conducir y manejar || Verbos de movimiento Leçon 8. Les verbes de mouvement, les verbes d'action, les verbes d'action, les verbes d'action レッスン8.運ぶ・運ぶ、導く・導く、走る・走る||動きのある動詞 Les 8. Dragen en dragen, rijden en rijden, rijden en rijden || Werkwoorden voor beweging Lição 8. Carregar e transportar, conduzir e conduzir, conduzir e conduzir ||| Verbos de movimento Lektion 8. Att bära och bära, att köra och köra, att köra och köra ||| Rörelseverb Ders 8. Taşımak ve taşımak, sürmek ve sürmek, sürmek ve sürmek || Hareket Fiilleri 第 8 课:携带和佩戴、引导和驾驶、驾驶和携带 ||运动动词 第 8 課:攜帶和穿戴、引導和駕駛、駕駛和攜帶 ||運動動詞

Привет!

Меня зовут Ира. ||Ira

Спасибо, что вы зашли на мой канал. 感谢您访问我的频道。

Сегодня я буду рассказывать вам о глаголах движения: ||||||about verbs| Today I will tell you about verbs of movement: 今天我就给大家讲讲运动动词:

нести, носить; вести, водить; везти, возить. |to wear||||to transport to carry, to wear; to lead, to drive; to take, to transport. 携带,携带;铅,铅;携带,携带。

Интересно узнать, как мы используем эти глаголы?Тогда It is interesting to find out how we use these verbs. Then Curiosi di sapere come usiamo questi verbi? 有兴趣知道我们如何使用这些动词吗?那么

продолжайте смотреть это видео. Конечно, 동영상을 계속 시청하세요. 물론이죠,

мы будем говорить о разнице между этими глаголами, ||||the difference|||between these verbs we will talk about the difference between these verbs, 이 동사의 차이점에 대해 이야기해 보겠습니다, 我们将讨论这些动词之间的区别,

но сначала давайте посмотрим, как изменять эти глаголы |||||to change|| but first, let's see how to change these verbs 但首先让我们看看如何修饰这些动词

в настоящем, в прошедшем и в будущем временах. Сначала in the present, in the past and in the future. At first 现在时、过去时和将来时。首先

давайте посмотрим, как мы изменяем глагол НЕСТИ let's see how we change the verb NEST

и глагол НОСИТЬ. Здесь and the verb TO WEAR. Here

у меня есть для вас таблица. Посмотрите, I have a table for you. Look, J'ai un tableau pour vous. voir, Ho un tavolo per te. Guarda, 我有一张桌子给你。看,

прочитайте и запомните. Обратите read and remember. Pay attention lis et souviens toi. Payer 阅读和记忆。请付款

внимание на ударения. Здесь ||stress marks| attention to stress. Here 注意口音。这里

есть глагол ВЕСТИ и глагол ВОДИТЬ. Тоже There are two verbs in Russian: "вести" and "водить."

в настоящем, прошедшем и будущем временах. И

здесь ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. Тоже

в настоящем, прошедшем и будущем временах. Также

внизу я оставлю файл с этими глаголами. Вы abaixo deixarei um arquivo com esses verbos. Você 下面我将留下一个包含这些动词的文件。你

можете скачать его, распечатать для себя, чтобы повторить |||print out|||| |||imprimir|||| 您可以下载它,打印出来供自己重复

или выучить эти формы. А or learn these forms. And ou aprender essas formas. MAS 或学习这些形式。 A

сейчас мы посмотрим, какая разница между глаголами now we will see what the difference is between the verbs agora vamos ver qual é a diferença entre os verbos 现在我们来看看动词之间有什么区别

НЕСТИ - НОСИТЬ, ВЕСТИ - ВОДИТЬ, ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. Итак, llevar|llevar|llevar|conducir|transportar|transportar| TO CARRY - TO WEAR, TO LEAD - TO GUIDE, TO TRANSPORT - TO HAUL. So, CARRY - DESGASTE, LEAD - DRIVE, DRIVE - CARRY. Então, 携带 - 佩戴、引导 - 驾驶、驾驶 - 携带。所以,

мы начнём с первого глагола: это глагол НЕСТИ - НОСИТЬ. let's start with the first verb: it's the verb TO CARRY - TO WEAR.

Это This isto

маркеры. Да? markers, right?| marcadores. Sim? 标记。是的?

меня есть четыре маркера. Я |||markers| I have four markers. I J'ai quatre marqueurs. je Eu tenho quatro marcadores. EU 我有四个标记。我

несу маркеры. Нести carry markers. To carry porter des marqueurs. Porter 我带着记号笔。携带

– это значит " у вас в руках есть предмет (или, может - means "you have an object in your hands (or maybe - cela signifie "vous avez un objet entre les mains (ou peut-être - significa "você tem um objeto em suas mãos (ou talvez – 这意味着“你手里有一个物体(或者也许

быть, человек)". Это être un homme). » C'est 是,伙计)”。这个

девушка, она несёт коробку. Это girl, she is carrying a box. it 女孩,她提着一个盒子。这

коробка. Я 盒子。我

несу маркеры. Понимаете?

Или,

например, эта женщина несёт сумку. Нести for example, this woman is carrying a bag. Carry 例如,这个女人背着一个包。携带

можно так. Следующее: é possível assim. Seguindo: 你可以这样做。下列的:

глаголы ВЕСТИ - ВОДИТЬ. Посмотрите: verbos LIDERAR - LIDERAR. Veja:

это мама, она ведёт ребёнка. Вести this is mom, she is leading the child. To lead C'est la mère, elle porte l'enfant. Nouvelles Esta é a mãe, ela está carregando a criança. Notícia 这是一位母亲,她正牵着一个孩子。消息

- это значит "есть рука и рука", они идут вместе, но - ça veut dire "il y a une main et une main", ils vont ensemble, mais - significa "há uma mão e uma mão", elas andam juntas, mas - 意思是“有一只手和一只手”,它们在一起,但是

мама - она главная. Мама ||la principal| mom is in charge. Mama maman est la patronne. Mère la mamma è il capo. Madre mãe é o chefe. Mãe 妈妈是主要的。母亲

ведёт ребёнка. Или,

например, вы гуляете с собакой. Мы Por exemplo, você está passeando com seu cachorro. Nós 例如,您正在遛狗。我们

говорим "Мужчина ведёт собаку". Хорошо, Nous disons "L'homme conduit le chien". Bien, Dizemos "O homem conduz o cão". Bom, 我们说“人牵狗”。美好的,

и третий глагол: ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. Обратите

внимание: здесь есть транспорт (машина). Если Atenção: há transporte (carro). Se um

есть транспорт, мы не можем использовать это, мы не há transporte, não podemos usá-lo, não

можем использовать это. Транспорт podemos usar isso. Transporte

– только эти глаголы. Мы - apenas esses verbos. Nós - 只有这些动词。我们

говорим "Папа везёт детей в школу". папа – водитель. we say "Dad is taking the kids to school." dad is a driver. Dizemos: "Papai leva as crianças para a escola". pai é motorista. 我们说“爸爸正在送孩子们去学校”。爸爸是司机。

Он

везёт детей в школу. Понимаете leva as crianças para a escola. Você vê

это? Супер! isto é? Super!

Итак,

ещё раз. Это:

вы несёте предмет или, может быть, ребёнка, в руках. Может you are carrying an object, or perhaps a child, in your hands. Maybe você está carregando um objeto, ou talvez uma criança, em seus braços. Pode ser 你手里拿着一个物体,或者可能是一个孩子。或许

быть, нести здесь. Например,

мужчина несёт рюкзак. Рюкзак. l'homme porte un sac à dos. Sac à dos.

Вести: Notícia:

вы идёте и вы главный. Вы tu vai e sei al comando. Voi 你去吧,你负责。你

ведёте ребёнка или животное. И você está levando uma criança ou um animal. E 携带儿童或动物。和

везти - возить: вы используете транспорт(машину, поезд carregar - carregar: você usa transporte (carro, trem 携带 - 携带:您使用的交通工具(汽车、火车

и так далее). Второе, e assim por diante). Segundo, 等等)。第二,

что вам нужно знать: какая разница между нести и носить, what you need to know: what's the difference between carry and wear, 你需要知道什么:carry和carry有什么区别,

например. Если

вы ещё не смотрели моё видео о глаголах ИДТИ - ХОДИТЬ, 你还没看过我关于动词 GO - WALK 的视频,

ЕХАТЬ - ЕЗДИТЬ, посмотрите: логика такая же (одна логика). RIDE - RIDE, olha: a lógica é a mesma (uma lógica).

[ оставлю это видео здесь и внизу. Давайте [Lascio questo video qui e sotto. andiamo [Vou deixar este vídeo aqui e abaixo. vamos

посмотрим ещё раз. Мы vamos ver de novo. Nós

используем эти глаголы, если мы говорим об одном we use these verbs when we talk about one

направлении. Что direction. What

это такое? Например. is it? For example.

Девушка

несёт коробку в магазин. Девушка leva a caixa para a loja. Mulher jovem

несёт коробку в магазин. Магазин

- это одно направление. Туда. ||direction|

Или

мать ведёт сына в школу. Мать mother takes her son to school. Mother

ведёт сына в школу. Одно takes her son to school. One leva o filho para a escola. Um

направление. Только direction. Only direção. Apenas

туда. Миша lá. Misha

везёт друзей в музей. Миша takes friends to the museum. Misha

везёт друзей в музей. Одно takes friends to the museum. One

направление. Только direction only| direction. Only

туда. Понимаете lá. Você vê

это? Хорошо.

Ещё

мы используем эти глаголы, если у нас уже есть глагол usamos esses verbos se já temos um verbo

ИДТИ или глагол ЕХАТЬ. Например, GO ou o verbo GO. Por exemplo,

идти плюс нести. Девушка ||llevar|

идёт и несёт коробку. Идти anda e carrega uma caixa. Vai

– это глагол, который мы используем, когда говорим é o verbo que usamos quando dizemos

об одном направлении. Идёт

и несёт коробку в магазин. Или

можно не использовать слово "магазин". Мы

читаем это предложение и понимаем, что она идёт lemos esta frase e entendemos que ela está chegando

в одном направлении. Или

идти плюс вести. Мать

идёт и ведёт сына. Одно is walking and leading his son. One vai e traz seu filho. Um

направление. Ехать direction. To go

плюс везти. Здесь plus to carry. Here além de carregar. Aqui

мы используем глагол "ехать". Мы

говорили, что эти глаголы мы можем использовать, disse que podemos usar esses verbos,

когда есть транспорт, поэтому Миша едет и везёт друзей. When there is transportation, Misha is going and taking his friends. quando há transporte, então Misha vai e leva amigos.

Понятно? Is that clear? Chiaro? Claro?

Супер! Super!

Теперь

давайте посмотрим, когда мы используем эти глаголы. vamos ver quando usamos esses verbos.

Глаголы

носить, водить, возить мы используем, если в предложении

есть такие слова, как каждый день, всегда, часто, редко, há palavras como todos os dias, sempre, frequentemente, raramente,

иногда, никогда. Или

если этих слов нет, но мы понимаем, что это действие se essas palavras não estiverem presentes, mas entendemos que esta é uma ação

человек (или субъект) делает каждый день , всегда, часто... uma pessoa (ou assunto) faz todos os dias, sempre, muitas vezes...

Например,

девушка часто носит коробки в магазин. Часто. ||carries|||| a garota muitas vezes carrega caixas para a loja. Muitas vezes.

Мать

всегда водит сына в школу. Миша

редко возит друзей в музей. Или |takes|||| rarely takes friends to the museum. Or raramente leva amigos ao museu. Ou

Миша никогда не возит друзей в музей. Миша |||takes|||| Misha never takes friends to the museum. Misha Misha nunca leva seus amigos ao museu. Misha

иногда возит друзей в музей. Второе sometimes takes friends to the museum. Second às vezes leva amigos ao museu. Segundo

значение: если мы говорим о действии туда и обратно. meaning: if we talk about an action back and forth. significado: se estamos falando de uma ação de ida e volta.

Мы We

понимаем, что девушка носит коробки в магазин: они идёт understand that the girl is carrying boxes to the store: she is going entendemos que a menina está carregando caixas para a loja: eles vão

в магазин и обратно. Мать to the store and back. Mother para a loja e de volta. Mãe

водит сына в школу: она идёт туда с сыном и обратно. takes her son to school: she goes there with her son and back. leva o filho para a escola: ela vai com o filho e volta.

Миша Misha

возит друзей в музей: он едет с друзьями туда и обратно. lleva|||||||||| leva amigos ao museu: vai e volta com os amigos.

третье значение, когда мы можем использовать эти the third meaning, when we can use these troisième valeur lorsque nous les utilisons par modem terceiro valor quando usamos modem

глаголы, – это значение "разное направление". Например, verbs, is the meaning "different direction". For example, verbos, é o significado de "direção diferente". Por exemplo,

девушка носит коробку по улице. Это the girl carries a box down the street. This garota carrega uma caixa na rua. isto

значит, что у девушки есть коробка, она носит коробку significa que a menina tem uma caixa, ela usa uma caixa

по улице. Например, na rua. Por exemplo,

она идёт направо, налево, прямо, назад.Это разные she goes to the right, left, straight, back. These are different lei va a destra, a sinistra, dritta, indietro, questi sono diversi ela vai para a direita, para a esquerda, para a direita, para trás. Estes são diferentes

направления: она ходит так. И directions: she walks this way. And indicazioni: cammina così. E direções: ela anda assim. E

обратите внимание: здесь мы говорим "по улице".Это note: here we say 'on the street'. This is

предлог preposition

"по" плюс Дательный падеж (падеж три). Другой пример. "by" mais caso dativo (caso três). Outro exemplo.

Мать водит The mother is taking mãe dirige

сына по парку. Например, это the son for a walk in the park. For example, this is filho no parque. Por exemplo, este

парк. Мать и the park. The mother and um parque. mãe e

сын они ходят вот так. Они гуляют.Это filho eles andam assim. Eles estão caminhando.

разные направления. Мы опять different directions. We again direções diferentes. Estamos novamente

говорим "водит сына по парку". Предлог "по" say "driving his son through the park". The preposition "through" dizemos "leva o filho no parque". Preposição "por"

плюс Дательный падеж (падеж три). Миша возит plus the Dative case (case three). Misha is driving mais caso dativo (caso três). Misha carrega

друзей по городу. Он показывает amigos da cidade. Ele mostra

им город, он возит их по городу. Они ездят he drives them around the city. They travel eles uma cidade, ele os carrega ao redor da cidade. Eles cavalgam

в разных направлениях. Опять мы in different directions. Again we

говорим возить по плюс Дательный падеж, или падеж talk about driving in addition to the Dative case, or case dizemos continuar mais caso dativo, ou caso

три. Итак, запомнили: three. So, remember:

у этих глаголов есть три значения. Помните, когда these verbs have three meanings. Do you remember when

мы говорили об этих глаголах, мы использовали идти плюс, we talked about these verbs, we used to go plus,

ехать плюс? Здесь тоже Is it plus to go? Here too ir mais? Aqui também

можно это использовать. Давайте попробуем This can be used. Let's give it a try você pode usar isso. vamos tentar

вместе. Ходить плюс Together. Plus to walk juntos. andar mais

носить. Какой вы vestem. O que você está

можете пример сказать? Ну, например, Você pode dar um exemplo? Bem, por exemplo,

девушка ходит и носит ребёнка. Например, ребёнок a girl walks and carries a child. For example, the child a menina anda e carrega a criança. Por exemplo, uma criança

плачет – девушка ходит и носит его по парку. Так, is crying - the girl walks and carries him around the park. So,

ходить to walk

и водить. Например, мужчина e dirigir. Por exemplo, um homem

ходит и водит собаку. Например, они walks and walks the dog. For example, they marche et conduit un chien. Par exemple, ils

гуляют в разных направлениях, он ходит и водит собаку. walk in different directions, he walks and walks the dog. anda em direções diferentes, ele anda e leva o cachorro.

Так, и So, and

последнее. Миша ездит

и возит друзей. Понимаете это? e traz amigos. Você entende isso?

Супер! Но

это ещё не всё. Например, есть

такой интересный случай. Вот это such an interesting case. Here is this um caso tão interessante. este

чемодан. И это suitcase. And this is

тоже чемодан.Здесь мы говорим: мужчина идёт и несёт чемодан. also a suitcase. Here we say: a man is walking and carrying a suitcase. também uma mala.Aqui dizemos: um homem anda e carrega uma mala.

А здесь

мы говорим: мужчина идёт и везёт чемодан. Интересно, dizemos: um homem está andando e carregando uma mala. Interessante,

правда?

Потому что

здесь чемодан в руке, у него есть колёса, поэтому |||||||wheels| aqui está uma mala na mão, tem rodas, então

чемодан здесь как транспорт. Или например:

эта женщина везёт ребёнка в коляске. Коляска здесь |||||stroller|| Esta mulher está carregando um bebê em um carrinho. Carrinho aqui

– это тоже транспорт, поэтому здесь мы можем использовать também é um transporte, então aqui podemos usar

глагол ВЕЗТИ - ВОЗИТЬ. И ещё verbo CONDUZIR - CARREGAR. E mais

один интересный момент: мы говорили с вами, что, um ponto interessante: conversamos com você que,

если у нас есть транспорт, мы используем этот глагол.

Но я

советую вам запомнить, что мы говорим "водить - вести

машину". Здесь мы

используем этот глагол. Если вы

водитель, мы говорим "Я веду машину". Веду. Или motorista, dizemos "Estou dirigindo". Eu estou liderando. Ou

вожу машину". Пожалуйста, запомните "I am driving a car." Please remember.

это и не делайте ошибку. Мы также et ne vous y trompez pas. Nous avons aussi isso e não se engane. Nós também

можем сказать "Они водят мотоцикл" или "Они ведут

мотоцикл". Вы водите

машину? Напишите, пожалуйста,

в комментариях. Или, может

быть, вы водите другой транспорт, например, автобус или поезд. talvez você dirija outro veículo, como um ônibus ou trem.

Я не

знаю, какая у вас профессия. Итак, вы Eu sei qual é a sua profissão. Então você

запомнили, что здесь у нас есть два значения (ну, мы

говорим одно значение, и плюс мы можем использовать we speak one meaning, and plus we can use diga um valor e mais podemos usar

эти глаголы с глаголами "идти" и "ехать"). Здесь у these verbs with the verbs "go" and "drive"). Here we have

нас есть три значения. В комментариях three meanings. In the comments temos três valores. Nos comentários

многие просили меня давать не только примеры, как мы

используем эти глаголы в настоящем времени, но

и примеры того, как мы используем эти глаголы в прошедшем

и в будущем временах, поэтому сейчас здесь я оставлю

для вас много примеров, как мы используем эти глаголы

в разных временах и с разными лицами. Прочитайте и ||||||faces|| in different times and with different faces. Read and

попробуйте понять эти примеры. Подумайте, почему try to understand these examples. Think about why

здесь нужно использовать эти глаголы или эти глаголы. it is necessary to use these verbs or these verbs here. aqui você precisa usar esses verbos ou esses verbos.

Если какое-то

предложение вы не поймёте, вы всегда можете написать |||understand||||

мне ваш вопрос в комментариях. А сейчас,

чтобы потренироваться использовать шесть этих praticar usando estes seis

глаголов, мы с вами сделаем маленькое упражнение. Готовы? verbos, vamos fazer um pequeno exercício. Preparar?

Итак,

здесь

есть пять предложений. Сейчас вы

самостоятельно прочитаете эти предложения, напишите Once you read these sentences on your own, write them down.

правильные ответы, потом я напишу правильные ответы

и мы проверим. Пожалуйста, обратите

внимание на предложение три. Здесь субъект

– это такси. Такси – это

транспорт. Вспомните, какой

глагол мы используем, если говорим о транспорте. пожалуйста,

сделайте фото этого упражнения, и я сейчас напишу правильные

ответы. Вы тоже

пишите, а потом проверяйте. Закончили? Давайте Write, then check. Are you done? Let's

проверим, check,

правильно вы все написали или нет. Итак, первое whether you wrote everything correctly or not. So, the first one

предложение. Пассажиры ехали

в город на автобусе и везли сувениры. Они ехали |||||carried||| para a cidade de ônibus e levou lembranças. Eles estavam dirigindo

на автобусе. Автобус – это

транспорт. Ехали – одно

направление. Везли – это direction. Carried - this is

глагол ВЕЗТИ. Одно направление. the verb TO CARRY. One direction.

Ехали - прошедшее Went - past tense

время, везли – прошедшее время. Предложение два. they were carrying - past tense. Sentence two.

Вот идёт

мужчина и несёт тяжёлую сумку. Идёт – он |||heavy||| homem e carrega um saco pesado. Vai - ele

не на транспорте, пешком. Он идёт

и несёт: в его руке сумка. Идёт – настоящее

время, одно направление; несёт – настоящее время, ||||present| time, one direction; carries - the present time,

одно направление. Он раньше one direction. He used to

водил машину. Раньше – это drive a car. Earlier - this is

прошедшее время. Мы используем

глагол ВОДИТЬ, потому что он ездил в разных направлениях. the verb TO DRIVE, because he drove in different directions.

Правильно? Или Is it correct? Or

это this

просто факт-раньше, помните? Каждый день,

всегда, иногда... Но сейчас

не водит. Сейчас – это

настоящее время. Третье предложение.

Такси каждый Taxi every

день возит людей по городу. Я вам

говорила: такси – это субъект и это транспорт. Такси – это she said: a taxi is a subject and it is transport. A taxi is

машина. Мы говорим a car. We say

ВОЗИТ, потому что это транспорт. И мы CARRIES, because it is transport. And we

используем глагол ВОЗИТЬ, потому что у нас разные

направления. Видите, у directions||

нас есть "по городу" (по плюс Дательный падеж, падеж

три). Четвёртое предложение.

Девочки вчера

водили собаку в клинику. Наверно, собака |||clinic||

заболела. Вчера – это

прошедшее время. Водили в

клинику – это значит"они шли туда и обратно". Мы используем

глагол ВОДИТЬ (не глагол ВЕСТИ), потому что "туда-обратно".

И последнее,

пятое, предложение. Учитель шёл

и нёс тетради студентов. Шёл – это |carried notebooks||||

прошедшее время глагола ИДТИ. Идти – это

одно направление, поэтому здесь мы используем глагол

НЕСТИ в прошедшем времени. Учитель – это

ОН, поэтому мы используем форму НЁС. Это все

упражнение, и я надеюсь, что вы сделали всё правильно exercício e espero que você tenha feito certo

и у вас нет ошибок. Если вы

хотите ещё потренироваться использовать эти глаголы,

внизу, как всегда, есть ссылка на онлайн-упражнение.

И также

внизу есть ссылка на диктант. Послушайте предложения

с этими глаголами, напишите их и проверьте себя. Ответы

внизу

на этой странице. А я

благодарю вас за то, что вы посмотрели это видео.

Надеюсь, вам

понравилось. Если понравилось,

поставьте лайк, и я буду знать, что я хорошо объяснила

эту тему. Желаю вам

удачи в изучении русского языка, и увидимся в следующий

понедельник, как всегда, в девять часов утра. Пока!