Шевчук - о батле с Путиным и войне в Чечне / вДудь (1)
Shevchuk||battle|||||||
Shevchuk - about the battle with Putin and the war in Chechnya / VDud (1)
Shevchuk - à propos de la bataille avec Poutine et de la guerre en Tchétchénie / vDud (1)
«Уот ё проблем, мазафака?» // «Говнорок».
what|||motherfucker|guy
"Whoa trouble, motherfucker?" // "Shitty".
Ну нельзя говорить: «Тёлки — суки». // Кто вас туда пригласил?
|||girls|bitches||||
Well, you can't say, "Chicks are bitches." // Who invited you there?
У нас искренняя беседа. Я, может быть, нигде это не рассказывал.
We have a sincere conversation. I, perhaps, did not tell it anywhere.
Мне показалось? // Шутка удалась, да.
It seemed to me? // The joke was good, yes.
(Дудь фыркает) // Очковать не нужно.
|snorts|||
(Dood snorts) // There's no need to get cocky.
— Вы сюда пришли пешком из дома. Я правильно понимаю? — Да, да.
- You came here on foot from home. I understand correctly? - Yes Yes.
Вы слушали музыку, когда шли?
Were you listening to music as you walked?
Иногда слушаю, иногда нет.
Sometimes I listen, sometimes I don't.
Иногда просто ищу её, что ли.
Sometimes I'm just looking for her, or something.
Глядя по сторонам?
Looking around?
Да, да. Ну, выхаживаешь
|||take care of
Yes Yes. Well, nursing
с тем или иным ритмом,
||||rhythm
with this or that rhythm,
идёшь, как бы, взял бит такой шага
you go, as it were, took the beat of such a step
и что-то там начинаешь про себя
and you start something about yourself
сочинять, выдумывать.
compose|
compose, invent.
Это всегда интересно. Наблюдая прекрасные декорации нашего города.
It's always interesting. Watching the beautiful scenery of our city.
Такой интересный маленький концерт.
Such an interesting little concert.
Как вы относитесь к понятию «говнорок»?
how||||concept of|
How do you feel about the concept of "shit"?
«Говнорок»? Нормально.
"Shitty"? Fine.
(смеётся) Почему нет?
(laughs) Why not?
Есть и говнорок, есть и говнорэп.
|||||crappy rap
There is a shit, there is a shit rap.
Не, не, не, не. Под говнороком... Смотрите.
No, no, no, no. Under the shit ... Look.
Речь не о качестве, а вот в какой-то момент русский рок стал настолько унылым...
||||||||||||||dreary
It's not about quality, but at some point Russian rock became so dull ...
— ...настолько не цепляющим и не заставляющим тебя двигать... — Ай, согласен, согласен.
||engaging|||forcing||move|||
- ... so not catchy and not forcing you to move ... - Ai, I agree, I agree.
...что изобрели такой жанр, «говнорок».
... that such a genre was invented, "shitty".
Ну, согласен, но не то чтобы говнорок,
Well, I agree, but not that shit,
но кризис жанра налицо, да.
but the crisis of the genre is obvious, yes.
Вот последнее «Нашествие» —
||invasion
Here is the last "Invasion" -
да простят меня... Я всё это слушал —
|forgive|||||
forgive me ... I listened to all this -
и малую сцену, и большую —
and a small stage, and a large -
как-то всё немножко уныло стало, как-то вот...
||||drearily||||
somehow everything became a little sad, somehow ...
Поэтому, может быть, сейчас такой взрыв рэп-культуры в стране.
Therefore, maybe now there is such an explosion of rap culture in the country.
Но что российский рок переживает не лучшие времена — это точно, да.
But that Russian rock is going through hard times - that's for sure, yes.
Очень всё так заезжено,
|||clichéd
Everything is so hackneyed
и как-то нет таких прорывов, свежака.
|||||breakthroughs|freshness
and somehow there are no such breakthroughs, fresh.
Ну, это в нас, наверно, нет. Надо начинать с самих себя прежде всего.
Well, it's probably not in us. We must start with ourselves first of all.
Но просто вот сама волна немножко так достигла...
But it's just that the wave itself reached a little like this ...
— С чем вы это связываете? — ...достигла дна.
|||||hit|
- What do you associate this with? - ... has reached the bottom.
Ну, это связано со многими причинами.
|||||reasons
Well, this is due to many reasons.
В принципе...
Basically...
Как тебе сказать?
How to say to you?
Вам — да? — Юрий Александрович?
You - yes? - Yuri Alexandrovich?
Мы же на «вы» договорились.
We agreed on "you".
И не материться.
||swear
And do not swear.
— Это была не моя просьба. — Ну, хорошо, да.
- It was not my request. - Well, okay, yes.
Юрий Алксандрович,
Yuri Alksandrovich,
любая идея, она...
any idea, she ...
Вот идея вот этого рока — я помню, в 80-ые она...
Here's the idea for this rock - I remember it in the 80s ...
Мы просто горели все этой идеей, что вот...
We were just burning with this idea that ...
Помнишь, у меня ещё была песня: «Взойдёт звездою русский рок»?
|||||||star||
Do you remember that I also had a song: "Russian rock will rise as a star"?
Такая глагольная рифма.
|verb|rhyme
Such a verbal rhyme.
И вот это ощущение свежака, нового, свежего —
||||||fresh
And this feeling of freshness, new, fresh -
это очень было сильно.
it was very strong.
Ленинградский рок-клуб.
Leningrad rock club.
Но любая идея — понимаешь? — когда она воплощается в жизнь,
||||||comes to life||
But any idea - you know? - when it comes to life,
политическая, кстати вот,
political, by the way,
взять, там, коммунизм, демократию — любую вообще концепцию, —
take, there, communism, democracy - any concept in general, -
она, претворяясь в жизнь, теряет свой ореол какой-то,
|pretending|||||aura||
she, being realized, loses her halo of some kind,
и она становится такой немножко утилитарной.
|||||utilitarian
and it becomes so a little bit utilitarian.
И когда она уже в реальности существует,
And when it already exists in reality,
начинается какая-то возня подковёрная —
||||behind-the-scenes
some kind of fuss begins under the carpet -
кто-то начинает ковать бабло, кто-то успокаивается,
|||make||||
someone starts to forge loot, someone calms down,
начинается стагнация.
stagnation begins.
Ну, это во всех сферах человеческой деятельности существует — не только в искусстве.
Well, it exists in all spheres of human activity - not only in art.
Вы на себя, ну, конкретно...
You on yourself, well, specifically ...
(Шевчук) Да и всё умирает просто.
(Shevchuk) Yes, and everything dies simply.
На группу «ДДТ» вы никогда не примеряли понятие «говнорок»?
||||||applied||
Have you ever tried on the concept of "shit" on the DDT group?
Когда вы записали альбом и думали:
When you recorded the album and thought:
«Блин. Чё-то... Чё-то уныло».
"Crap. Something ... Something sad. "
Я просто скажу вам, что очень много говнорока у нас в корзине.
|||||||||||basket(1)
I'll just tell you that we have a lot of shit in our basket.
Ну да, когда ты чувствуешь, что песня, да, немножко попахивает
|||||||||smells
Well, yes, when you feel that the song, yes, it smells a little
нафталином или чем-нибудь похлеще.
naphthalene||||worse
mothballs or something worse.
Бывает конечно! Мы к себе... Я к себе отношусь весьма иронично.
||||||||||ironically
Of course it happens! We are with ourselves ... I am very ironic about myself.
Наверно, вы это знаете.
You probably know that.
Никакая не звезда.
Not a star.
Я смотрел одно из ваших недавних интервью,
|||||recent|
I watched one of your recent interviews,
в котором вас спросили про успех группы Ленинград.
in which you were asked about the success of the Leningrad group.
И в вашем ответе мне послышалась некая досада
|||||came||frustration
And in your answer I heard a certain annoyance
за то, что эта группа сейчас — по сути, главная рок-группа в стране.
for the fact that this group is now - in fact, the main rock group in the country.
Мне показалось?
It seemed to me?
Нет. Ну, мне они никогда не нравились.
No. Well, I never liked them.
Они же давно уже живут.
They have been living for a long time.
Как бы, я всегда в этом слышу мало музыки очень.
As if, I always hear very little music in it.
Мало рока. Больше попсы такой.
|||pop music|
Little rock. More pop music like that.
— (Шевчук) Но как сказал Николай Бердяев, знаете... — А почему? Дудки — разве попса?
|||||||||||pop music
- (Shevchuk) But as Nikolai Berdyaev said, you know ... - And why? Dudki - is it pop?
Он хорошую фразу сказал:
He said a good phrase:
«Склонен наш народ к оргиям и хороводам».
|our|||orgies||dances
"Our people are inclined to orgies and round dances."
И вот эти оргии и хороводы — взять, там, съезды партийные
|||orgies|||||congresses|
And these orgies and round dances - take, there, party congresses
или концерты группы «Ленинград».
or concerts of the Leningrad group.
Вообще, ну, это очень, как бы, всё вместе,
Actually, well, it's very, like, all together,
и вот это всё как-то...
and this is all somehow ...
Нет в этом
Not in this
ну, того, что мне необходимо в музыке,
well, what I need in music,
в посыле каком-то
|message||
in the premise of some
интеллектуальном, что ли.
intellectual or something.
Вообще есть два типа культуры:
In general, there are two types of culture:
дионисийский и аполлонический.
Dionysian||Apollonian
Dionysian and Apollonian.
То есть об этом ещё писал Гегель, Ницше.
||||||Hegel|
That is, Hegel and Nietzsche also wrote about this.
Вот аполлонический путь в культуре —
Here is the Apollonian path in culture -
это торжество духа, интеллекта,
|celebration||
it is a triumph of spirit, intellect,
это, понимаешь, светлый разум.
this, you know, is a bright mind.
И такого искусства очень много.
And there is a lot of such art.
А дионисийство, ну, Дионис, —
And Dionysianism, well, Dionysus, -
это вакханалия,
|bacchanalia
this is a bacchanalia,
это ужас бытия, тьма,
this is the horror of being, darkness,
это физика, это стихия жизни.
|||element|
this is physics, this is the element of life.
И если брать творчество Шнура,
And if you take the creativity of the Cord,
я могу прояснить про него, —
I can clarify about him, -
это как раз дионисийство чистой воды.
this is pure Dionysianism.
И в принципе, ничего, наверное, плохого в этом нет,
And in principle, there is probably nothing wrong with that,
потому что аполлоническое искусство в какие-то времена терпит крах,
because Apollonian art fails at some point,
оно начинает стагнировать,
||stagnate
it starts to stagnate
застывает вот в этом торжестве интеллектуализма.
freezes||||celebration|intellectualism
freezes in this triumph of intellectualism.
Оно становится пресным и в этом даже пошловатым.
||bland|||||vulgar
It becomes insipid and even vulgar in this.
И появляются такие люди, которые просто начинают это рвать!
And there are people who just start to tear it up!
Козлорогие паны с голыми нимфами.
horned|lords|||nymphs
Goat-horned gentlemen with naked nymphs.
Рвать эти все благородные устои, каноны.
To tear all these noble foundations, canons.
И в этом тоже что-то есть, безусловно.
And there is something in this, too, of course.
Это всегда было в искусстве.
It has always been in art.
(Дудь) А вам не кажется, что..?
(Dud) Don't you think that ..?
Но мне больше нравится, когда и то, и другое есть в творчестве —
But I like it better when both are in creativity -
и аполлоническое, и дионисийское.
Разве Rolling Stones и AC/DC по-прежнему катают по всему миру
||||||still||tour|||
Do the Rolling Stones and AC / DC still roll around the world
и собирают в том числе и молодую аудиторию не потому, что они дионисийские и карнавал?
||||||||||||||carnival
and they gather including a young audience, not because they are Dionysian and carnival?
В рок-н-ролле этого очень много,
There's a lot of that in rock and roll
поэтому много рок-н-ролла мне, может быть, и не нравится.
||||roll||||||
that's why I don't like a lot of rock'n'roll.
Но позвольте мне иметь своё мнение, Юрий Александрович.
But let me have my opinion, Yuri Alexandrovich.
Когда у вас отношения со Шнуром испортились?
||||||spoiled
When did your relationship with Cord deteriorate?
Да у меня никогда с ним никаких и не было.
Yes, I never had any with him.
Я вчера вот посмотрел, мне показали, он что-то там набрякал...
I||||||||||mumbled
Yesterday I looked, they showed me, he stuffed something up there ...
(Шнуров) Я просто очень не люблю людей, которые начинают учить.
(Shnurov) I just really do not like people who begin to teach.
Вот «ДДТ» — это абсолютная коптилка.
Here "DDT" is an absolute smokehouse.
Ну, Шевчук. Стал каким-то... «Так. Это нужно этак».
||||||||like this
Well, Shevchuk. Has become somehow ... “So. It is necessary that way. "
Ну он как-то очень странно апеллирует.
Well, he is somehow very strange appeals.
«Что ты, там нас учишь? Что ты, там..?»
“What are you teaching us there? What are you there ..? "
Это знаешь, как вот иногда бывает, встретишь какого-то дурака,
You know how it happens sometimes, you meet some fool
пытаешься что-то ему сказать хорошее,
trying to say something good to him
а он говорит: «Чё ты нас учишь?» Ну как-то в этом...
and he says: "Why are you teaching us?" Well, somehow in this ...
«Что ты, самый умный, что ли?»
"What are you, the smartest, or what?"
Ну как-то это... Стиль речи такой очень,
Well, somehow this ... The style of speech is so very,
такой, ну мягко говоря, урловатый такой, да.
||||loud||
so, well, to put it mildly, ugly so, yes.
— Юрий Юлианович, ну... — Не знаю.
Не мне конечно вас судить, но мне кажется, это ревность, нет?
Of course it's not for me to judge you, but it seems to me that this is jealousy, no?
Нет никакой ревности. У нас полные залы.
||jealousy||||
There is no jealousy. We have full halls.
— Человек хоть что-то... Нет! Тем более это странно видеть! — Никакой ревности нет.
- Man at least something ... No! All the more strange to see it! - There is no jealousy.
Он последний человек, который делает хоть что-то,
He's the last person to do anything
чтобы молодые люди не читали поголовно рэп.
so that young people do not read rap without exception.
Старик, мат. Мне никогда не нравился на сцене мат.
Old man, mat. I never liked mate on stage.
И дело тут даже не в этом чуваке...
and|||||||guy
And it's not even about this dude ...
— Вы певец русской души! Русская душа без мата невозможна! — Возможна.
||||||||impossible|
- You are the singer of the Russian soul! The Russian soul is impossible without a mat! - Possible.
Абсолютно возможна русская душа без мата.
The Russian soul is absolutely possible without a mat.
Понимаешь, это вот сейчас нынешняя тенденция.
You see, this is the current trend right now.
Я вот говорю молодым: это какое-то упрощение.
|||||||simplification
I say to the young people: this is some kind of simplification.
Упрощение гражданского общества.
Simplification of civil society.
Начальник и подчинённый —
||subordinate
Chief and subordinate -
никаких других вещей уже не существует.
no other things exist anymore.
В культуре — в рок-культуре, в рэп-культуре — тоже очень много упрощений.
|||||||||||simplifications
In culture - in rock culture, in rap culture - there are also a lot of simplifications.
Понижение языка.
reduction|
Lowering the tongue.
А вот мат — это, понимаешь, язык чувственный, очень эмоциональный.
But swearing is, you know, a sensual language, very emotional.
Но я не согласен — это Мирон, по-моему, — да? — сказал...
But I do not agree - this is Miron, in my opinion - yes? - said...
— ...что это жемчужина русского языка? — Да.
- ... what is this pearl of the Russian language? - Yes.
А нецензурная брань — жемчужина великого русского языка, окей?
|profanity|swearing|||||
And obscene language is a pearl of the great Russian language, okay?
Иногда можно, но не каждый день, не с утра до ночи.
|||||day|||||
Sometimes it is possible, but not every day, not from morning to night.
И понимаешь, вот это засилье мата
And you understand, this is the dominance of the mat
меня конечно просто...
me of course just ...
Мне очень это не нравится, скажу вам.
I really don't like it, I'll tell you.
Очень не нравится, потому что от этого тормозит развитие русского языка,
I really don't like it, because this slows down the development of the Russian language,
потому что это упрощение,
because this is a simplification,
это банально очень и...
it's very trite and ...
Кстати! Мат, если можно так сказать о русском языке, —
By the way! Mat, if I may say so about the Russian language, -
это эмоциональные пики, да?
||peaks|
these are emotional peaks, right?
И когда человек всё время говорит на этом эмоциональном пике,
|||||||||peak
And when a person speaks all the time at this emotional peak,
то, в принципе, эмоция теряется
then, in principle, the emotion is lost
и она сама себя убивает.
and she is killing herself.
И получается, что ты как художник уже не можешь достичь этих пиков,
|||||||||||peaks
And it turns out that you, as an artist, can no longer reach these peaks,
которые необходимы тебе в дальнейшем просто.
which are necessary for you in the future simply.
Ты просто всё утилизируешь.
|||recycle
И это очень серьёзная проблема.
And this is a very serious problem.
Знаешь, какая проблема всегда, когда мы снимаем и я за рулём?
Do you know what the problem is always when we shoot and I'm driving?
Сторона не рабочая.
The side is not working.
Две недели назад я не умел заправлять сам без помощи чьей-либо,
Two weeks ago, I did not know how to refuel myself without the help of someone,
но сгонял в Исландию и научился это делать, потому что там заправщиков НЕТ.
|went||||||||||gas station attendants|
but he drove to Iceland and learned how to do it, because there are NO tankers there.
(Дудь) Ксюха.
|Ksyusha
(Dud) Ksenia.
(Дудь) И антифриз!
(Dud) And antifreeze!
(Оператор) Антифриз там был.
(Operator) Antifreeze was there.
— (Оператор) Не антифриз тебе нужен, а незамерзайка. — (Дудь) А какая разница?
||||||coolant||||
- (Operator) You do not need antifreeze, but antifreeze. - (Dud) What's the difference?
— (Оператор, через смех) Ну ты даёшь! — (Дудь) А есть разница, да? — Братан, ты чё?
|||||give||||||brother||
- (Operator, through laughter) Well, you give it! - (Dud) And there is a difference, right? - Bro, what are you?
Благодаря моим новым корешам из Альфа-Банка и карте CashBack
Thanks to my new homies from Alfa-Bank and CashBack card
заезжать на заправки стало вдвойне приятнее.
||gas stations|||
calling in at gas stations has become doubly pleasant.
С каждого чека на АЗС — любой АЗС! —
From every check to a gas station - any gas station! -
Альфа-Банк возвращает 10% обратно на счёт по карте CashBack.
Alfa-Bank returns 10% back to the CashBack card account.
Хотите платить за бензинушку, как до кризиса,
|||gasoline|like||
Do you want to pay for a gasoline like before the crisis,
и оптимизировать повседневные покупки?
and streamline everyday shopping?
Бежим по ссылке в описании
и заказываем карту от Альфа-Банка.
Давайте перенесёмся в прошлое.
Let's go back in time.
У вас есть одна песня, которую знают ВСЕ поколения.
You have one song that ALL generations know.
Как минимум одна песня, которую знают все
At least one song everyone knows
Песня «Что такое осень?»
The song "What is Autumn?"
(звучит песня «ДДТ» — «Осень») ♪ Осень, мне бы прочь от земли ♪
|||||||away||
(the song "DDT" - "Autumn" sounds) ♪ Autumn, I would like to get away from the earth ♪
Да.
— (Дудь) 1991 год. — Да.
Как так произошло, что эта песня,
How did it happen that this song,
которая, в общем-то, стала главной в истории группы «ДДТ» появилась?
which, in general, became the main one in the history of the DDT group appeared?
Где вы гуляли, по какой части Петербурга, что..?
Where did you walk, what part of St. Petersburg, what ..?
Я её написал на кладбище.
I wrote it in the cemetery.
В Александро-Невской Лавре.
In the Alexander Nevsky Lavra.
Это рядом с вашей тогдашней коммунальной квартирой?
Is it next to your communal apartment at that time?
Да, да, коммуналка была на Синопской, 20 метров.
Yes, yes, there was a communal apartment on Sinopskaya, 20 meters away.
Я там прожил много-много лет.
I lived there for many, many years.
Мы там гуляли, потому что на кладбище хорошо.
We walked there, because the cemetery is good.
Одиноко очень.
Very lonely.
Есть, о чём подумать. Хорошо.
There is something to think about. Good.
Я туда часто ходил, да.
I went there often, yes.
Сидишь... Возьмёшь бутылочку,
|take|bottle
You sit ... take a bottle
мы с другом, Сергеем Броком, — и философствуешь о бренности бытия.
|||||and|philosophize|||
my friend, Sergei Brok, and I are philosophizing about the frailty of life.
Так это приятно, да.
So it's nice, yes.
Так. И что именно в тот вечер, тот день, происходило, что родилась..?
So. And what exactly happened on that evening, that day, that she was born ..?
Я не помню, что происходило. Ты же не понимаешь, как она рождается.
I don't remember what happened. You don't understand how she is born.
Но в этом что-то было. Какое-то было такое состояние души, наверно.
But there was something about that. There was such a state of mind, probably.
Ну, эту песню мы потом долго и не пели,
Well, we didn't sing this song for a long time,
потому что она уже действительно из каждого утюга.
because it is already really out of every iron.
У вас бывало, что вы испытывали прямо тошноту от того, что вам надо её играть?
|||||||nausea|||||||
Have you ever felt really nauseous from the fact that you have to play it?
Ты знаешь, я... Вот у нас такая искрення беседа.
|||||||sincere|
You know, I ... Here we have such a sincere conversation.
Я, может быть, нигде это не рассказывал, но
I may not have told it anywhere, but
я её прекратил петь как-то после первой Чечни.
|her|||||||war
I stopped singing it once after the first Chechnya.
Потому что 95-ый год... Ну, неважно. Многие об этом знают, и...
Because the 95th year ... Well, never mind. Many people know about this, and ...
Там парень один умирал, понимаешь?
One guy was dying there, you know?
В буквальном смысле слова умирал молодой парень.
In the literal sense of the word, a young guy was dying.
Ко мне подбежал его друг.
His friend ran up to me.
Это было около больнички.
|||hospital
It was near the hospital.
— В Грозном? — Да.
|Grozny|
- In Grozny? - Yes.
И говорит: «Вася умирает.
And he says: “Vasya is dying.
Юрий, он всю жизнь мечтал, чтобы вы песню “Осень” спели».
Yuri, all his life he dreamed that you would sing the song “Autumn”. "
Ну и подошёл спел. И он умер.
|||ripe|||
Well, he came and sang. And he died.
Ну, вообще после этого я как-то... Ты знаешь, это,
Well, actually after that I somehow ... You know, this,
ну, как-то у меня не пелось оно очень долгое время.
||||||sang||||
well, somehow I haven't sung it for a very long time.
Я по-разному от неё отстранялся.
|||||distanced
I pulled away from her in different ways.
Но песня-то неплохая, в принципе.
But the song is not bad, in principle.
«Что же будет с Родиной, с нами?»
"What will happen to the Motherland, to us?"
Но, какие-то вещи, занаешь, есть внутренние,
||||you know||
But, some things, you know, there are internal ones,
без которых ты просто не можешь что-то делать.
without which you simply cannot do anything.
Очень это всё глубоко и серьёзно.
This is all very deep and serious.
Я не знаю, в курсе вы или нет, но сейчас в России
I don't know if you know or not, but now in Russia
просто мания видеоблогинга,
||vlogging
just a video blogging mania,
и в том числе влогинга.
||||vlogging
and including vlogging.
Это когда люди сами себя снимают, живут в формате дневника.
This is when people take pictures of themselves, live in the format of a diary.
— Снимают всё, что происходит... — Нет, мне чуждо. — ...вокруг них.
||||||alien||
- Filming everything that happens ... - No, it's alien to me. - ...Around them.
Тем не менее, многие удивятся,
However, many will be surprised
но Юрий Шевчук — один из первых
but Yuri Shevchuk is one of the first
и самых известных влогеров 90-ых годов.
and the most famous vloggers of the 90s.
— Потому что ваша поездка с любительской видеокамерой в Чечню в 95-ом году... — А, ну да, это было.
|||||amateur|camera||||||||||
- Because your trip to Chechnya with an amateur video camera in 1995 ... - Ah, well, yes, that was.
...это абсолютно легендарная с точки зрения журналистики штука.
... it's absolutely legendary from a journalistic point of view.
Начинается серьёзное.
Serious begins.
Как появляется оружие, так все начинают почему-то немножко улыбаться.
As the weapon appears, everyone starts to smile a little for some reason.
Нервы. (смеётся)
Nerves. (laughs)
Камера и гитара, да.
Camera and guitar, yes.
То, чему я удивился больше всего...
What surprised me the most ...
Меня совершенно не удивляло, что вы бывали в Чечне.
|||surprised|||||
It didn’t surprise me at all that you were in Chechnya.
Это, в общем-то, известный факт для тех, кто группой «ДДТ» и вами
This is, in general, a well-known fact for those who by the DDT group and you
интересуется прямо совсем по касательной.
||||tangent
is interested directly, tangentially.
Но меня удивило то, что это же реально было чуть ли не через неделю после начала,
But I was surprised that it was real almost a week after the start,
после ввода войск в Чечню.
|input|||
after the introduction of troops into Chechnya.
Да.
Yes.
Как к вам пришла эта идея?
||you|||
How did this idea come to you?
Сидел, как все.
He sat like everyone else.
— В Питере? — Да, в Питере, на кухне.
- In St. Petersburg? - Yes, in St. Petersburg, in the kitchen.
Включил ящик, а там такое просто...
I turned on the drawer, and there it was just ...
Какое?
Which?
Бойня.
slaughterhouse
Slaughterhouse.
Вот перед новым годом.
Just before the new year.
Позвонил — а у меня друзья в МЧС очень хорошие.
I called - and my friends in the Ministry of Emergency Situations are very good.
У меня много друзей служивых таких, я их люблю очень.
||||military|||||
I have many servicemen friends, I love them very much.
Потому что прекрасные люди.
Because they are wonderful people.
Ну, на них Россия стоит.
Well, Russia is on them.
Как бы там что бы ни говорили.
No matter what they say.
И многие служат...
And many serve ...
Как все говорили и в Чечне, и в других местах:
As everyone said in Chechnya and elsewhere:
«Служим России, больше некому».
serve||more|
"We serve Russia, there is no one else."
Да, это очень приятные люди, прекрасные.
Yes, they are very nice people, wonderful.
Позвонил в МЧС
I called the Ministry of Emergency Situations
и попросился в Чечню посмотреть как художник,
|asked|||||
and asked to go to Chechnya as an artist,
потому что мне было невыносимо всё это наблюдать.
because it was unbearable for me to watch all this.
Ну, такой был очень порывистый чувак, да.
||||impulsive||
Well, that was a very impetuous dude, yes.
И через два-три дня я уже бортом...
|||||||board
And after two or three days I am already on board ...
МЧСовским из Чкаловского?
MChSovsky from Chkalovsky?
Да, да, да. Уже был в Моздоке, да.
Yes Yes Yes. I've already been to Mozdok, yes.
То, что я увидел, — я этому не рад абсолютно.
What I saw - I am not happy about it at all.
То, что я пережил.
What I've been through.
Прочувствовал.
felt
I felt it.
Не знаю. Я оттуда вернулся другим человеком абсолютно.
Do not know. I returned from there as a completely different person.
Если раньше у меня были какие-то иллюзии...
If earlier I had some kind of illusion ...
— Про что? — О власти, о народе, о...
- About what? - About power, about people, about ...
О том о сём.
|that||that
About this and that.
Какие-то иллюзорные мысли.
what||illusory|
Some illusory thoughts.