80
80
80
80
80
80\\.
Однажды Аня пригласила нас с мужем в гости.
||invited|||with (my husband)||visit
||zaprosiła|||||
Eines Tages lud Anya meinen Mann und mich zu einem Besuch ein.
Once Anya invited my husband and me to visit.
Un jour, Anya nous a invités, mon mari et moi, à lui rendre visite.
Она хорошо готовит, а в этот раз собралась угостить нас пиццей собственного приготовления.
|||||||hat sich vorgenommen|||Pizza|eigenen|Zubereitung
she||cooks|||||decided|to treat (with food)||with pizza|homemade|cooking
|||||||się|ugoszczyć||pizzą|własnego|przygotowania
Sie ist eine gute Köchin, und dieses Mal wollte sie uns mit einer selbstgemachten Pizza verwöhnen.
She cooks well, and this time she was going to treat us to her own pizza.
C'est une bonne cuisinière et cette fois-ci, elle allait nous régaler d'une pizza maison.
Мы купили пиво и пришли, ожидая вкусное угощение.
|||||erwartend||Leckerei
||||arrived|expecting|delicious treat|a treat
||piwo|||oczekując||przekąski
Wir kauften ein Bier und kamen mit der Erwartung eines leckeren Vergnügens an.
We bought a beer and came in expecting a delicious treat.
Compramos cerveza y llegamos esperando un sabroso manjar.
Nous avons acheté une bière et nous sommes arrivés, nous attendant à un plaisir savoureux.
Аня сказала: «Я всё уже подготовила, осталось только плиту включить».
||||||übrig|||
|||||prepared|only (with 'только')|only|to turn on the stove|to turn on
|||wszystko||przygotowałam|zostało||płytę|włączyć
Anya sagte: "Ich habe schon alles vorbereitet, ich muss nur noch den Herd einschalten."
Anya said: "I have already prepared everything, it remains only to turn on the stove."
Anya dijo: "Ya he preparado todo, solo queda encender la estufa".
Anya a déclaré : "J'ai déjà tout préparé, il ne reste plus qu'à allumer la cuisinière : "J'ai déjà tout préparé, il ne reste plus qu'à allumer la cuisinière".
Anya ha detto: "Ho già preparato tutto, resta solo da accendere i fornelli".
Стали включать плиту, а она не работает!
|turn on|the hotplate||it||is working
zaczęli||||||
Wir wollten den Herd einschalten, aber er funktionierte nicht!
They began to turn on the stove, but it does not work!
¡Encendieron la estufa, pero no funcionó!
Nous avons commencé à allumer la cuisinière, mais cela n'a pas fonctionné !
Hanno acceso i fornelli, ma non ha funzionato!
Было очень жалко.
||too bad
||a pity
||szkoda
Es war wirklich erbärmlich.
It was a pity.
Fue muy lamentable.
È stato un peccato.
Но вдруг Аня Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 107 говорит: «У меня хорошая соседка, она живёт в соседней квартире.
but|||multilingual|project|of Ilya|Franck|website link|of Frank|multilingual project||at||good|neighbor|||||in the neighboring apartment
|||Multijęzyczny||Ilji|Franka|www|franklang||||||sąsiadka|||||
Doch plötzlich sagt Anya Multilingual Project Ilya Frank www.franklang.ru 107: "Ich habe eine gute Nachbarin, sie wohnt in der Wohnung nebenan.
But suddenly Anya Multilanguage project of Ilya Frank www.franklang.ru 107 says: “I have a good neighbor, she lives in a neighboring apartment.
Pero de repente Anya Proyecto multilingüe de Ilya Frank www.franklang.ru 107 dice: “Tengo una buena vecina, vive en el apartamento de al lado.
Mais soudain, Anya Multilingual Project Ilya Frank www.franklang.ru 107 dit : "J'ai une bonne voisine, elle vit dans l'appartement voisin.
Пойду, попробую её попросить, чтобы в её плиту поставить».
||||||||einbauen
will go|will try||to ask||||stove|to put
idę|spróbuję||poprosić||||piekarnik|
Ich werde mal sehen, ob ich sie bitten kann, es in ihren Herd zu stellen."
I'll go and try to ask her to put it on her stove. "
Iré y trataré de pedirle que lo ponga en su estufa”.
Je vais aller voir si je peux lui demander de le mettre dans sa cuisinière".
Vado a chiederle di metterlo nel fornello.
Соседка согласилась, и через некоторое время мы наслаждались
|||||||genossen
|agreed||||||were enjoying
|zgodziła się|||pewien||my|cieszyliśmy się
Der Nachbar war einverstanden, und nach einer Weile hatten wir viel Spaß.
The neighbor agreed, and after a while we enjoyed
El vecino accedió y al rato disfrutamos
Il vicino acconsentì e dopo un po' ci divertimmo