×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Простые тексты (Simple texts), 19. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕ

19. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕ

19.

ЛЕТО В ДЕРЕВНЕ

Многие русские живут в городах, а на лето приезжают в деревню.

У многих еще остались здесь бабушки и дедушки, а некоторые просто купили по дешевке деревенские дома, и теперь живут в них летом.

Почему мы любим ездить в деревню?..

Потому что мы хотим отдохнуть от шума и суеты города, быть ближе к природе, как когда-то жили наши предки.

Русские деревни часто располагаются на берегу рек или возле леса.

Как приятно окунуться в жару в холодную чистую воду небольшой речки, а потом пойти в лес, где так много грибов и ягод в это время.

Зимой в русской деревне живут, в основном, старики и старухи, но летом сюда приезжает много людей.

Можно подружиться с кем-то и проводить с новыми друзьями все прекрасное летнее время.

Хорошо летом в деревне!..

(написано Евгением40 для русской библиотеки)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

19. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕ Été||à la campagne summer||in the village Sommer|| Lato||wsi Verão na aldeia|| 19. SOMMER AUF DEM LANDE 19\. SUMMER IN THE VILLAGE 19. VERANO EN EL CAMPO 19. KESÄ MAASEUDULLA 19. L'ÉTÉ À LA CAMPAGNE 19. ESTATE IN CAMPAGNA 19.田舎の夏 19. 시골에서의 여름 19. ZOMER OP HET PLATTELAND 19. VERÕES NO CAMPO 19. SOMMAR PÅ LANDSBYGDEN 19. KIRSAL KESIMDE YAZ 19. 村里的夏天

19. nineteen.

ЛЕТО В ДЕРЕВНЕ ||Dorf ||village ||wsi Verão na aldeia||Verão na aldeia SOMMER IM DORF SUMMER IN THE VILLAGE SOMMAR I BYN

Многие русские живут в городах, а на лето приезжают в деревню. beaucoup de||||les villes|||été|viennent||le village many|Russians|live||cities|||summer|come (arrive)||to the village Muitos|muitos russos|||cidades||para||vêm para||a vila ||||||||kommen ... an|| ||||şehirlerde||||geliyorlar||kırsal alan Wielu|Rosjanie|żyją||||na|latem|przyjeżd||wieś Viele Russen leben in Städten und kommen im Sommer aufs Land. Many Russians live in cities, and come to the country in summer. Monet venäläiset asuvat kaupungeissa ja tulevat kesäksi maaseudulle. 多くのロシア人は都市に住んでいて、夏に彼らは田舎にやって来ます。 Många ryssar bor i städer och kommer till landsbygden för sommaren.

У многих еще остались здесь бабушки и дедушки, а некоторые просто купили по дешевке деревенские дома, и теперь живут в них летом. |||restent||les grands-mères||grands-pères|||tout simplement|ont acheté|à bas prix|à bas prix|de campagne|||||||en été |many|still|have left|here|grandmothers||grandfathers||some|just|bought|for|at a low price|countryside|at home||now|live|||in summer |||ficaram|aqui|avós||avôs||alguns|simplesmente|compraram||a preço baixo|casas de campo|casas de campo||agora|||neles|no verão |||geblieben sind||Omas||Großväter||||||spottbillig|ländliche||||||| |||kaldı||büyükanne||dedeler|||||||köy evi||||||| |wielu|jeszcze|zostali||babcie||dziadkowie||niektórzy|po prostu|kupili|po|taniej|wiejskie|domy||teraz|mieszkają||nich|latem Viele haben hier noch ihre Großeltern, und manche haben einfach ein Dorfhaus billig gekauft und leben nun im Sommer darin. Many have grandmothers and grandfathers left here, and some just bought cheap houses for cheap, and now they live in them in the summer. Muchos aún tienen abuelos aquí, y algunos simplemente han comprado casas de pueblo baratas y ahora viven en ellas en verano. Monilla on yhä isovanhemmat täällä, ja jotkut ovat yksinkertaisesti ostaneet halvalla kylätaloja ja asuvat niissä kesäisin. Il y a encore beaucoup de grands-parents ici, et certains ont simplement acheté des maisons de village à bas prix, et maintenant ils y vivent en été. Molti hanno ancora i nonni qui, e alcuni hanno semplicemente comprato le case del villaggio a basso costo e ora ci vivono in estate. 多くはまだここに祖父母を持っています、そしていくつかは単に安いものでカントリーハウスを買って、そして今夏に彼らに住んでいます。 Velen hebben hier nog grootouders, en sommigen hebben eenvoudig goedkope dorpshuizen gekocht en wonen er nu in de zomer. Många har fortfarande mor- och farföräldrar här, och några köpte helt enkelt hus på landet billigt och bor nu i dem på sommaren.

Почему мы любим ездить в деревню?.. Pourquoi|nous|aimons|aller|à|le village why||like|to go (by vehicle)||village |||||köy ||lubimy|jeździć||wieś Por que|||ir||a aldeia Warum fahren wir gerne aufs Land?... Why do we like to go to the countryside? .. Pourquoi aimons-nous aller à la campagne ? Varför älskar vi att gå på landsbygden? ..

Потому что мы хотим отдохнуть от шума и суеты города, быть ближе к природе, как когда-то жили наши предки. c'est pourquoi|que|nous|nous voulons|se reposer|de|le bruit||agitation|de la ville|être|plus près|à|la nature|comme|à l'époque|cela|vivaient|nos|ancêtres because (with 'что')|||want|to relax|from|the noise||the hustle|city|to be|closer||to nature|as|when|that|lived|our|ancestors Porque||nós|queremos|descansar||barulho||agitação||estar|mais perto||natureza||como antigamente|disso|viviam|nossos|antepassados ||||uns entspannen||Lärm||Hektik|||näher dran||zur Natur||||||Vorfahren ||||dinlenmek||gürültü|||||||||||||atalarımız ||||||hluku||shonu a shonu||||||||||| dlatego|||chcemy|odpocząć|od|hałasu||zgiełku||być|bliżej||naturze||kiedyś||żyli|nasi|przodkowie Denn wir wollen eine Auszeit vom Trubel der Stadt nehmen, der Natur näher sein, so wie unsere Vorfahren einst gelebt haben. Because we want to rest from the hustle and bustle of the city, to be closer to nature, as our ancestors once lived. Porque queremos descansar del ajetreo de la ciudad, estar más cerca de la naturaleza, como vivían nuestros antepasados. Koska haluamme pitää taukoa kaupungin kiireestä ja hälinästä ja olla lähempänä luontoa, kuten esi-isämme aikoinaan elivät. Parce que nous voulons échapper au bruit et à l'agitation de la ville, être plus proches de la nature, comme nos ancêtres vivaient autrefois. Perché vogliamo fare una pausa dalla frenesia della città, per essere più vicini alla natura, come vivevano i nostri antenati. 都会の喧騒から離れ、先祖が住んでいたように自然に親しむために。 Omdat we een pauze willen nemen van de drukte van de stad, dichter bij de natuur willen zijn, zoals onze voorouders ooit leefden. Çünkü şehirlerin gürültüsü ve karmaşasından uzaklaşmak, doğaya daha yakın olmak istiyoruz, tıpkı atalarımızın yaşadığı gibi.

Русские деревни часто располагаются на берегу рек или возле леса. ||||||||рядом с| |les villages|souvent|se trouvent|sur|de la rive|des rivières|ou|près de|forêt |villages|often|are located||on the bank|rivers||near|forest ||frequentemente|situam-se||à beira de|rios|||floresta |Dörfer||befinden sich|an den|am Ufer|Flüsse||in der Nähe|Wald |||bulunurlar||kenarında|||| |||se nacházejí|||||| |wioski|często|są usytuowane|na|brzegu|rzek||w pobliżu|lasu Russische Dörfer liegen oft an den Ufern von Flüssen oder in der Nähe von Wäldern. Russian villages are often located on the banks of rivers or near a forest. Venäläiset kylät sijaitsevat usein jokien rannoilla tai metsien lähellä. Les villages russes se trouvent souvent au bord des rivières ou près des forêts. I villaggi russi sono spesso situati sulle rive dei fiumi o vicino alle foreste. ロシアの村は、川のほとりや森の近くにあることがよくあります。 Russische dorpen liggen vaak aan de oevers van rivieren of in de buurt van bossen. Ryska byar ligger ofta vid flodstranden eller nära skogar. Rus köyleri genellikle nehir kenarında veya ormanın yakınında bulunur.

Как приятно окунуться в жару в холодную чистую воду небольшой речки, а потом пойти в лес, где так много грибов и ягод в это время. Comme il est|agréable|se plonger dans||la chaleur||froide|pure|l'eau||ruisseau||ensuite|aller||la forêt|où||beaucoup de|||baies|dans|ce|saison |pleasant|to plunge||the heat||cold|clean|water|a small|river||then|go||forest||||mushrooms||berries|||time |prazeroso|mergulhar-se em||calor intenso||fria|limpa||pequeno|riacho||em seguida|ir para||||||||||| ||sich eintauchen||Hitze||kaltes|klare||kleinen|kleinen Fluss|||||||||||Beeren||| ||||sıcaklığa|||temiz|||derecik|||||||||||||| ||ponořit se|||||||||||||||||||bobulí||| |przyjemnie|zanurzyć się||upale||zimną|czystą|wodę|małej|strumyk rzeka||potem|iść||las|||dużo|grzybów||jagód|||czasie Wie schön ist es, in das kalte, klare Wasser eines kleinen Flusses in die Hitze einzutauchen und dann in den Wald zu gehen, wo es zu dieser Zeit so viele Pilze und Beeren gibt. How nice to plunge into the heat in the cold clean water of a small river, and then go to the forest, where there are so many mushrooms and berries at this time. Qué agradable es darse un chapuzón con el calor en el agua clara y fría de un pequeño río, y luego ir al bosque, donde hay tantas setas y bayas en esta época. Quelle plaisanterie de plonger dans la fraîcheur de l'eau fraîche d'une petite rivière par temps chaud, puis d'aller dans la forêt, où il y a tant de champignons et de baies à cette époque. È piacevole immergersi nell'acqua fredda e limpida di un piccolo fiume, e poi andare nel bosco, dove in questo periodo ci sono tanti funghi e bacche. 小さな川の冷たい澄んだ水の中の暑さに飛び込んでから、この時期にキノコやベリーがたくさんある森に行くのは、なんて素晴らしいことでしょう。 Hur skönt det är att kasta sig in i värmen i det kalla klara vattnet i en liten flod och sedan gå till skogen, där det finns så mycket svamp och bär vid den här tiden. Sıcak havada küçük bir nehrin temiz soğuk suyuna dalmak ne kadar keyifli, sonra ormana gitmek, bu zamanda çok sayıda mantar ve meyve bulmak.

Зимой в русской деревне живут, в основном, старики и старухи, но летом сюда приезжает много людей. en hiver|dans|russe|village|vivent||principalement|vieux||vieilles femmes|mais|en été|ici|arrive||de personnes in winter|in|Russian|village|live||mostly|elderly people||old women|||here|arrive|| no inverno|||na aldeia|||principalmente|os velhos||as velhas|||||| ||russischen||||hauptsächlich|Alte Männer||alte Frauen|||hierher|kommt an|| ||Rus köyünde||||genellikle|yaşlılar|||||buraya||| |||||||staří lidé||staré ženy||||přijížd|| zimą||rosyjskiej|wsi|żyją|||starcy||staruszki||latem|tu|przyjeżd||ludzi Im Winter wird das russische Dorf hauptsächlich von alten Männern und Frauen bewohnt, aber im Sommer kommen viele Menschen hierher. In the winter in the Russian village, mostly old people and old women live, but in the summer many people come here. Talvella venäläisessä kylässä asuu lähinnä vanhoja miehiä ja vanhoja naisia, mutta kesällä tänne tulee paljon ihmisiä. En hiver, dans le village russe, il n'y a principalement que des vieillards et des vieilles dames, mais en été, beaucoup de gens viennent ici. In inverno il villaggio russo è abitato soprattutto da uomini e donne anziane, ma in estate sono in molti a venire qui. 冬は主に老人と女性がロシアの田舎に住んでいますが、夏には多くの人がここにやって来ます。 In de winter wordt het Russische dorp voornamelijk bewoond door oude mannen en vrouwen, maar in de zomer komen hier veel mensen. På vintern bor mestadels gamla män och kvinnor på den ryska landsbygden, men på sommaren kommer många människor hit. Kışın Rus köyünde genellikle yaşlılar ve nine gibi yaşlı kadınlar yaşar, ama yazın buraya birçok insan gelir.

Можно подружиться с кем-то и проводить с новыми друзьями все прекрасное летнее время. On peut|se lier d'amitié|avec|||et|passer du temps||nouveaux|des amis|tout|merveilleux|été|temps can|make friends||someone|that||spend||with new|friends|all|the wonderful|summer|time |fazer amizade|||||||||||| |Freundschaft schließen|||||verbringen||neuen|||wunderschöne|sommerliche| ||||||||yeni|||güzel|yazlık| |交朋友|||||||||||| można|zaprzyjaź||kimś|||spędzać czas||nowymi||cały|wspaniałe|letnie|czas Sie können sich mit jemandem anfreunden und die wunderbare Sommerzeit mit neuen Freunden verbringen. You can make friends with someone and spend with your new friends all the wonderful summer time. On peut se faire des amis et passer tout le merveilleux temps d'été avec de nouveaux amis. Potrete fare amicizia con qualcuno e trascorrere tutto il meraviglioso periodo estivo con i vostri nuovi amici. あなたは誰かと友達を作り、新しい友達と素晴らしい夏の時間を過ごすことができます。 Je kunt vrienden maken met iemand en de heerlijke zomertijd doorbrengen met nieuwe vrienden. Du kan bli vän med någon och tillbringa all härlig sommartid med nya vänner. Birisiyle arkadaşlık kurmak ve yeni arkadaşlarla güzel yaz zamanını geçirmek mümkündür.

Хорошо летом в деревне!.. хорошо||| |en été|à|au village nice|in summer||village |latem||wsi Es ist schön, im Sommer auf dem Land zu sein. Good summer in the village! .. Il fait bon en été dans le village!.. È bello stare in campagna in estate. 村の夏はいいです!.. Det är bra på sommaren i byn! .. Köyde yazın olmak güzel!..

(написано Евгением40 для русской библиотеки) écrit|Eugène|pour|russe|bibliothèque russe written|by Evgeni||Russian|library escrito|Evgeny||| |von Jewgeni|||Bibliothek |Eugene||| napisane przez|Eugeniusza||rosyjskiej|biblioteka (geschrieben von Eugene40 für die russische Bibliothek) (written by Evgeny40 for the Russian library) (Eugene40 tarafından Rus kütüphanesi için yazılmıştır)