×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Clavis Sinica, Lust, Caution, Politics

Lust, Caution, Politics

听说 电影 « 色 戒 » 让 奥斯卡 的 一些 评委 很 生气 , 因为 他们 觉得 电影 里面 把 男主角 易 先生 这个 汉奸 美化 了 , 电影 存在 政治 问题 .

在 中国 , 每当 一部 新片 出来 , 特别 是 有 大 导演 或 有 大牌 明星 的 电影 一 出来 , 对 他们 的 评价 里面 总 少不了 政治 因素 , 有 的 电影 就是 因为 这样 被 封杀 了 . 其实 我 觉得 电影 本身 是 个 艺术 , 是 用来 表现 思想 , 感情 , 生活 , 社会 等等 的 高级 手段 , 不 能 把 所有 的 电影 都 用 政治 的 眼睛 去 看 一遍 .

« 色 戒 » 改编 自 张爱玲 的 同名 小说 . 看 完 电影 我 又 把 小说 仔细 的 读 了 一遍 , 觉得 导演 李安真 的 读 懂 了 作者 , 读 懂 了 张爱玲 内心 要 表达 的 东西 , 这 跟 美化 汉奸 真 的 一点儿 关系 也 没有 . 从 艺术 上 来说 , 这部 电影 成功 了 .

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lust, Caution, Politics Lust, Caution, Politics Lujuria, Precaución, Política Lust, Caution, Politics

听说 电影 « 色    戒 » 让 奥斯卡 的 一些 评委 很 生气 ,   因为 他们 觉得 电影 里面 把 男主角 易 先生 这个 汉奸 美化 了 ,   电影 存在 政治 问题 . |the movie|color|Lust, Caution|||||judges||angry||||||||Mr. Yi|||traitor||||||political issue Ich hörte, dass der Film "Lust Caution" einige der Oscar-Richter sehr verärgerte, weil sie das Gefühl hatten, dass der Held, Mr. Yi, im Film verschönert war und der Film politische Probleme hatte. I heard that the movie «Lust, Caution» made some Oscar judges angry because they felt that the movie had glimpsed Mr. Yi, the male protagonist, and the film had political problems. 映画「ラスト、コーション」は、主人公の李氏が美化され、政治的な問題を抱えていると感じ、オスカー審査員の一部を非常に怒らせたと聞いた。

在 中国 ,   每当 一部 新片 出来 , 特别 是 有 大 导演 或 有 大牌 明星 的 电影 一 出来 ,   对 他们 的 评价 里面 总 少不了 政治 因素 ,   有 的 电影 就是 因为 这样 被 封杀 了 .   其实 我 觉得 电影 本身 是 个 艺术 ,   是 用来 表现 思想 , 感情 , 生活 , 社会 等等 的 高级 手段 ,   不 能 把 所有 的 电影 都 用 政治 的 眼睛 去 看 一遍 . ||||||||||||||||||||||||always|inevitable||||||||||banned|||||||||art||||||||||||||||||||||||| Wenn in China ein neuer Film herauskommt, insbesondere wenn ein Film mit einem großen Regisseur oder einem großen Star herauskommt, sind politische Faktoren bei der Bewertung immer unverzichtbar, und einige Filme werden aus diesem Grund blockiert. Ich denke sogar Der Film selbst ist eine Kunst ist ein fortschrittliches Mittel, um Gedanken, Gefühle, Leben, Gesellschaft usw. auszudrücken, und es ist unmöglich, alle Filme mit politischen Augen anzusehen. In China, whenever a new movie comes out, especially when a movie with a big director or a big star comes out, there is always no political factor in their evaluation. Some movies are blocked because of this. In fact, I think the movie itself is a Art is an advanced method used to express thoughts, feelings, life, society, etc. It is impossible to see all movies with political eyes. В Китае, когда выходит новый фильм, особенно если есть большой режиссер или фильм с большой звездой, в их оценке всегда присутствует политический фактор. Некоторые фильмы из-за этого блокируются. На самом деле, я думаю, что сам фильм Искусство - это передовое средство выражения мыслей, чувств, жизни, общества и т. Д. Невозможно смотреть все фильмы политическими глазами.

« 色    戒 » 改编 自 张爱玲 的 同名 小说 . 看 完 电影 我 又 把 小说 仔细 的 读 了 一遍 ,   觉得 导演 李安真 的 读 懂 了 作者 , 读 懂 了 张爱玲 内心 要 表达 的 东西 ,   这 跟 美化 汉奸 真 的 一点儿 关系 也 没有 .   从 艺术 上 来说 ,   这部 电影 成功 了 . color||||||||||the film|||||carefully|||||||||read|||||||||||||||||||||||||||||| «Lust Caution» ist aus Zhang Ailings gleichnamigem Roman adaptiert. Nachdem ich den Film gesehen habe, habe ich den Roman noch einmal sorgfältig gelesen. Ich habe das Gefühl, dass die Regisseurin An Li die Autorin wirklich versteht und was Zhang Ailing in ihrem Herzen ausdrücken möchte ist keine Beziehung zwischen den Kindern. Aus künstlerischer Sicht ist der Film ein Erfolg. "The Color Ring" was adapted from Zhang Ailing's novel of the same name. After reading the movie, I read the novel carefully again. I feel that director Li An really read the author, and he understood the contents of Zhang Ailing's heart. This is really a bit of beautifying traitors. There is no relationship between children. From an artistic point of view, this movie is a success. «ラスト、コーション»は張愛玲の同名の小説を原作にしたものです。映画を見た後、もう一度注意深く読みました。張愛玲監督は作者と張愛玲が心の中で表現したいことを本当に理解していると感じています。子供同士の関係はありません。芸術的な観点から、この映画は成功しています。