×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Children's Stories, 画眉 嘴 国王

画眉 嘴 国王

从前 ,有 位 公主 美丽 非凡 ,却 因此 而 傲慢 无理 。 前来 求婚 的 人 没有 一个 中 她 的 意 ,而且 还 会 被 她 冷嘲热讽 一番 。

求婚 者 中 有 一 位 国王 ,下巴 长得 有点 儿 翘 ,更 是 免不了 遭到 她 的 大肆 挖苦 ,被 她 戏称 “画眉嘴 ”。

公主 的 不 礼貌 让 国王 很 生气 ,国王 决定 把 她 嫁 给 第一个 到 王宫 来 乞讨 的 叫花子 。

叫花子 带 她 来到 破烂 的 小屋 ,公主 只有 学 着 适应 这种 穷日子 。 渐渐 地 ,她 爱 上 了 这个 虽然 穷 却 对 自己 很 好 的 叫花子 。

一天 , 宫 里 举办 舞会 ,她 也 去 看 热闹 。 她 认出 了 那个 被 她 嘲弄 过 的 画眉 嘴 国王 ,尴尬 极 了 ,转身 就 走 。

国王 叫住 了 她 。 说 自己 就 是 那个 叫花子 ,这样 做 是 为了 改变 她 的 傲慢 无理 。 公主 抽泣 着 说 她 一定 会 做 一个 好 妻子 。

他们 立马 举行 了 婚礼 ,生活 得 十分 幸福 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

画眉 嘴 国王 Король малиновок|рот| draw eyebrows|mouth|king pintassilgo|| Die Augenbrauen, der Mund, der König. Las cejas, la boca, el rey. Les sourcils, la bouche, le roi. 眉、口、王様。 눈썹, 입, 왕. As sobrancelhas, a boca, o rei. Брови, рот, король. Ögonbrynen, munnen, kungen. The King with the Painted Brow

从前 ,有 位 公主 美丽 非凡 ,却 因此 而 傲慢 无理 。 once upon a time|there was|one|princess|beautiful|extraordinary|but|because of this|and|arrogant|unreasonable Es war einmal eine Prinzessin, die war schön und außergewöhnlich, aber sie war deswegen arrogant und unvernünftig. Once upon a time, there was a princess who was extraordinarily beautiful, but because of this, she was arrogant and unreasonable. 前来 求婚 的 人 没有 一个 中 她 的 意 ,而且 还 会 被 她 冷嘲热讽 一番 。 come|propose marriage|attributive marker|person|not have|one|among|her|attributive marker|preference|moreover|also|will|be|her|cold sarcasm and hot ridicule|one round Keiner der Leute, die einen Antrag stellen wollten, würde sie mögen, und sie würde von ihr lächerlich gemacht werden. None of the suitors who came to propose to her were to her liking, and they would also be met with her cold mockery.

求婚 者 中 有 一 位 国王 ,下巴 长得 有点 proposal|one who|among|there is|one|position|king|chin|looks|a bit Unter den Freiern war ein König mit einem kleinen Kinn. Among the suitors was a king whose chin was a bit pointed, 儿 翘 ,更 是 免不了 遭到 她 的 大肆 挖苦 ,被 她 戏称 “画眉嘴 ”。 child|raised|even|is|unavoidable|suffer|her|attributive marker|wantonly|ridicule|by|her|jokingly called|painted-brow mouth Er Qiao, es ist unvermeidlich, dass sie von ihr verspottet wird, und sie nennt ihr scherzhaftes "Soormaul". and he was no exception to her ridicule, being mockingly called 'Painted Brow' by her.

公主 的 不 礼貌 让 国王 很 生气 ,国王 决定 把 她 嫁 给 第一个 到 王宫 来 乞讨 的 叫花子 。 princess|attributive marker|not|manners|make|king|very|angry|king|decided|to|her|marry|to|the first|to|palace|come|beg|attributive marker|beggar Die Unhöflichkeit der Prinzessin machte den König sehr wütend, und der König beschloss, sie mit dem ersten Bettler zu verheiraten, der zum Betteln in den Palast kam. The princess's rudeness made the king very angry, and the king decided to marry her off to the first beggar who came to the palace.

叫花子 带 她 来到 破烂 的 小屋 ,公主 只有 学 着 适应 这种 穷日子 。 beggar|bring|her|arrive at|shabby|attributive marker|hut|princess|only|learn|ongoing action marker|adapt|this kind of|poor life Der Bettler führte sie in die baufällige Hütte, und die Prinzessin musste lernen, sich an solche armen Tage anzupassen. The beggar took her to a shabby little hut, and the princess had to learn to adapt to this poor life. 渐渐 地 ,她 爱 上 了 这个 虽然 穷 却 对 自己 很 好 的 叫花子 。 gradually|adverb marker|she|love|on|past tense marker|this|although|poor|but|to|oneself|very|good|attributive marker|beggar Allmählich verliebte sie sich in diesen armen Bettler, der gut zu sich selbst war. Gradually, she fell in love with this beggar who, despite being poor, treated her very well.

一天 , 宫 里 举办 舞会 ,她 也 去 看 热闹 。 one day|||held|ball|she|also|go|to see|lively scene Eines Tages fand im Palast eine Tanzparty statt, und auch sie ging hin, um sich die Aufregung anzusehen. One day, the palace held a ball, and she went to see the excitement. 她 认出 了 那个 被 她 嘲弄 过 的 画眉 嘴 国王 ,尴尬 极 了 ,转身 就 走 。 she|recognized|past tense marker|that|by|her|mocked|past experience marker|attributive marker|thrush|mouth|king|awkward|extremely|emphasis marker|turned around|immediately|left Sie erkannte den von ihr verspotteten Königsdrossel und war so verlegen, dass sie sich umdrehte und ging. She recognized the king with the mocking voice whom she had ridiculed before, and it was extremely awkward, so she turned and left.

国王 叫住 了 她 。 king|called to stop|past tense marker|her Der König hielt sie auf. The king stopped her. 说 自己 就 是 那个 叫花子 ,这样 做 是 为了 改变 她 的 傲慢 无理 。 say|oneself|just|is|that|beggar|this way|do|is|in order to|change|her|attributive marker|arrogance|unreasonable Sagte, sie sei die Bettlerin, und das geschah, um ihre Arroganz und Unvernunft zu ändern. He said he was the beggar, and he did this to change her arrogance and unreasonable behavior. 公主 抽泣 着 说 她 一定 会 做 一个 好 妻子 。 princess|sobbing|ongoing action marker|said|she|definitely|will|be|a|good|wife |está chorando||||||||| Die Prinzessin schluchzte, dass sie eine gute Ehefrau sein würde. The princess sobbed and said she would definitely be a good wife.

他们 立马 举行 了 婚礼 ,生活 得 十分 幸福 。 they|immediately|hold|past tense marker|wedding|life|adverbial marker|very|happy |imediatamente||||||| Sie hielten die Hochzeit sofort ab und lebten glücklich. They immediately held a wedding and lived very happily.

SENT_CWT:AsVK4RNK=5.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.58 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=173 err=1.16%)