×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Slow Chinese Podcast, #69 : 长寿 面

#69:长寿 面

生日 是 人生 中 非常 重要 的 时刻 。 以前 ,中国 人 不 吃 生日 蛋糕 ,而是 吃 一 碗 “长寿 面 ”。 因为 面条 又 “长” 又 “瘦” ,和 “长寿” 发音 一样 ,所以 就 叫做 “长寿面” ,意思 是 希望 过生日 的 人 能够 长命百岁 。

中国 人 一般 会 在 长寿 面 中 加 一个 鸡蛋 ,因为 鸡蛋 是 圆 的 ,象征 着 “圆满” 。 也 有人 说 ,鸡蛋 象征 着 生命 。 在 不同 的 地方 ,做 长寿 面 的 具体 方法 也 都 不 一样 。 长寿 面 和 普通 的 面条 不太 一样 ,一般 比较 长 。 吃 长寿 面 的 时候 ,要 一口气 吃掉 整根 面条 。 在 把 面条 放进 嘴 里 之前 ,不能 咬 断 长寿 面 。

在 两千 一百 多年 前 ,在 中国 有 一位 叫 汉武帝 的 皇帝 ,他 很 喜欢 相术 。 也就是说 ,他 相信 人的 相貌 可以 决定 他们的 命运 。 有一次 ,他 在 和 他 的 大臣们 聊天 的时候 说 :“书上 说 ,人 的 人中 ——也就是 鼻子 和 嘴巴 中间 的 部分 ——如果 越长 ,他的 寿命 也就 越长 。

”这时 ,有 一位 大臣 笑了起来 ,说 ,“彭祖 活了 八百年 ,他 的 人中 得有 多长 啊 ? ”在座 的 大臣 们 都 笑 了 。 在 中文 里 , “ 脸 ” 就 是 “ 面 ” 的 意思 。 因为 有 了 这个 传说 ,渐渐 地 ,中国人 就 有 了 过生日 吃 长寿面 的 习惯 。 当然 ,这 只是 一个 有趣 的 传说 。

其实 ,从来 没有 历史 学家 证明 ,吃 长寿 面 的 传统 来源于 汉武帝 的 故事 。 长寿 面 代表 着 中国 人 对 未来 的 美好 愿望 。 人们 希望 ,吃完 一 碗 长寿 面 ,过生日 的 人 就 可以 活 得 更 长久 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#69:长寿 面 longevity|noodles longevità|noodle #Nr. 69: Langlebigkeitsnudeln #69: Fideos de la longevidad #第69回:長寿麺 #69위: 장수 국수 #69: Macarrão da Longevidade #69: Nouilles de longévité #69: Лапша долголетия #69 : Longevity Noodles #69: Noodles della Longevità

生日 是 人生 中 非常 重要 的 时刻 。 день рождения|есть|жизнь|в|очень|важный|притяжательная частица|момент anniversaire|est|vie|dans|très|important|particule possessive|moment birthday|is|life|in|very|important|attributive marker|moment |||||||Khoảnh khắc compleanno|è|vita|in|molto|importante|particella possessiva|momento |||||||瞬間 Los cumpleaños son un momento muy importante en la vida. L'anniversaire est un moment très important dans la vie. День рождения - это очень важный момент в жизни. Birthdays are a very important moment in life. Il compleanno è un momento molto importante nella vita. 以前 ,中国 人 不 吃 生日 蛋糕 ,而是 吃 一 碗 “长寿 面 ”。 ||||||торт|||||| before|China|people|not|eat|birthday|cake|but rather|eat|one|bowl|longevity|noodles prima|Cina|persone|non|mangiavano|compleanno|torta|ma|mangiavano|una|ciotola|longevità|noodles Antiguamente, en lugar de tarta de cumpleaños, los chinos solían comer un cuenco de "fideos de la longevidad". 以前、中国の人々は誕生日ケーキを食べず、一杯の「長寿麺」を食べました。 Autrefois, les Chinois ne mangeaient pas de gâteau d'anniversaire, mais plutôt un bol de "nouilles de longévité". Раньше китайцы не ели торт на день рождения, а кушали тарелку "лапши долголетия". In the past, Chinese people did not eat birthday cakes, but instead ate a bowl of "Longevity Noodles." In passato, i cinesi non mangiavano la torta di compleanno, ma piuttosto una ciotola di "Noodles della Longevità". 因为 面条 又 “长” 又 “瘦” ,和 “长寿” 发音 一样 ,所以 就 叫做 “长寿面” ,意思 是 希望 过生日 的 人 能够 长命百岁 。 perché|spaghetti|sia|lungo|sia|sottile|e|longevità|pronuncia|uguale|quindi|allora|chiamato|spaghetti della longevità|significato|è|speranza|compleanno|particella possessiva|persona|possa|vivere a lungo Como los fideos son "largos" y "finos", se pronuncian igual que "longevidad", por lo que se llaman "fideos de la longevidad". Significa que la persona que celebre su cumpleaños tendrá una larga vida. なぜなら、麺は「長く」て「細い」ので、そして「長寿」と同じ発音なので、「長寿麺」と呼ばれています。これは、誕生日を迎える人が長生きできるようにという意味です。 Parce que les nouilles sont à la fois "longues" et "minces", et que leur prononciation est similaire à celle de "longévité", on les appelle "nouilles de longévité", ce qui signifie qu'on souhaite à la personne qui fête son anniversaire de vivre longtemps. Поскольку лапша длинная и тонкая, и звучит похоже на "долголетие", её назвали "лапша долголетия", что означает, что мы желаем имениннику долгих лет жизни. Because the noodles are both "long" and "thin," and sound similar to "longevity," they are called "Longevity Noodles," meaning that the birthday person is wished a long life. Poiché i noodles sono sia "lunghi" che "sottili", e suonano come "longevità", vengono chiamati "Noodles della Longevità", il che significa augurare a chi compie gli anni di vivere a lungo.

中国 人 一般 会 在 长寿 面 中 加 一个 鸡蛋 ,因为 鸡蛋 是 圆 的 ,象征 着 “圆满” 。 Китай|||||||||||||||||| China|people|generally|will|in|longevity|noodles|in|add|one|egg|because|egg|is|round|attributive marker|symbolize|ongoing action marker|completeness Cina|persone|generalmente|può|a|longevità|piatto|dentro|aggiungere|un|uovo|perché|uovo|è|rotondo|particella possessiva|simboleggia|particella di stato|completezza Los chinos suelen añadir un huevo a sus fideos de la longevidad, ya que el huevo es redondo y simboliza la "plenitud". 中国の人々は一般的に長寿麺に卵を一つ加えます。なぜなら、卵は丸い形をしており、「円満」を象徴しているからです。 En général, les Chinois ajoutent un œuf dans les nouilles de longévité, car l'œuf est rond, symbolisant la "plénitude". Китайцы обычно добавляют в лапшу долголетия одно яйцо, потому что яйцо круглое и символизирует "совершенство". Chinese people generally add an egg to the Longevity Noodles, as the egg is round, symbolizing "completeness." In Cina, le persone di solito aggiungono un uovo ai noodles della longevità, perché l'uovo è rotondo, simboleggiando la "completezza". 也 有人 说 ,鸡蛋 象征 着 生命 。 also|some people|say|eggs|symbolize|ongoing action marker|life anche|qualcuno|dire|uovo|simbolo|particella|vita También se dice que el huevo es símbolo de vida. また、卵は生命を象徴していると言う人もいます。 Il y a aussi des gens qui disent que les œufs symbolisent la vie. Некоторые также говорят, что яйца символизируют жизнь. Some people also say that eggs symbolize life. C'è anche chi dice che l'uovo simboleggi la vita. 在 不同 的 地方 ,做 长寿 面 的 具体 方法 也 都 不 一样 。 at|different|attributive marker|place|make|longevity|noodles|attributive marker|specific|method|also|all|not|the same in|diverso|particella possessiva|luogo|fare|longevità|noodles|particella possessiva|specifico|metodo|anche|tutti|non|uguale El método exacto de elaboración de los fideos de la longevidad varía de un lugar a otro. 異なる場所では、長寿麺の具体的な作り方も異なります。 Dans différents endroits, les méthodes spécifiques pour préparer les nouilles de longévité varient. В разных местах конкретные способы приготовления лапши на долголетие также различаются. In different places, the specific methods for making longevity noodles are also different. Nei diversi luoghi, i metodi specifici per preparare i noodles della longevità variano. 长寿 面 和 普通 的 面条 不太 一样 ,一般 比较 长 。 longevity|noodles|and|ordinary|attributive marker|noodles|not|too|the same|generally|relatively lunga vita|noodles|e|comune|particella possessiva|spaghetti|non troppo|uguali|generalmente|relativamente|lunghi 長寿麺は普通の麺とは少し違い、一般的に長めです。 Les nouilles de longévité sont un peu différentes des nouilles ordinaires, elles sont généralement plus longues. Лапша на долголетие отличается от обычной лапши, как правило, она длиннее. Longevity noodles are not quite the same as regular noodles; they are generally longer. I noodles della longevità non sono molto diversi dai normali noodles, di solito sono più lunghi. 吃 长寿 面 的 时候 ,要 一口气 吃掉 整根 面条 。 eat|longevity|noodles|attributive marker|time|need to|in one breath|eat up|whole|strand mangiare|longevità|spaghetti|particella possessiva|momento|deve|in un solo respiro|mangiare tutto|intero|noodle Cuando se comen fideos longevos, hay que comérselos enteros de una sentada. 長寿の麺を食べるときは、一度に丸ごと食べてください。 Lorsque vous mangez des nouilles de longévité, vous devez les manger en une seule bouchée. Когда едят лапшу на долголетие, нужно съесть всю лапшу за один раз. When eating longevity noodles, you should eat the whole noodle in one breath. Quando mangi i noodles della longevità, devi mangiare l'intero noodle in un solo boccone. 在 把 面条 放进 嘴 里 之前 ,不能 咬 断 长寿 面 。 before|emphasis marker|noodles|put into|mouth|inside|before|cannot|bite|break|longevity|noodles prima di|mettere|spaghetti|mettere dentro|bocca|dentro|prima|non può|mordere|rompere|lunga vita|spaghetti No muerda los fideos longevos antes de llevárselos a la boca. 長寿麺を口に入れる前に、切ってはいけません。 Avant de mettre les nouilles dans votre bouche, vous ne devez pas les mordre. Перед тем как положить лапшу в рот, нельзя откусывать лапшу на долголетие. Before putting the noodle in your mouth, you must not bite off the longevity noodle. Prima di mettere i noodles in bocca, non puoi spezzare i noodles della longevità.

在 两千 一百 多年 前 ,在 中国 有 一位 叫 汉武帝 的 皇帝 ,他 很 喜欢 相术 。 at|two thousand|one hundred|more than years|ago|in|China|there is|one|named|Emperor Wu of Han|attributive marker|emperor|he|very|liked|physiognomy in|duemila|cento|anni|fa|in|Cina|c'era|un|chiamato|imperatore Han Wu|particella possessiva|imperatore|lui|molto|piaceva|arte della divinazione Hace más de 2.100 años, un emperador chino llamado Han Wu era aficionado a la quiromancia. 2100年以上前、中国には漢武帝という皇帝がいました。彼は相術がとても好きでした。 Il y a plus de deux mille cent ans, en Chine, il y avait un empereur nommé Han Wudi, qui aimait beaucoup l'astrologie. Более двух тысяч сто лет назад в Китае был император по имени Хань Уди, который очень любил хиромантии. Over two thousand one hundred years ago, there was an emperor in China named Emperor Wu of Han, who was very fond of physiognomy. Più di duemilacent'anni fa, in Cina c'era un imperatore chiamato Han Wudi, che amava molto la divinazione. 也就是说 ,他 相信 人的 相貌 可以 决定 他们的 命运 。 that is to say|he|believes|people's|appearance|can|determine|their|destiny cioè|lui|crede|delle persone|aspetto|può|decidere|il loro|destino En otras palabras, creía que el aspecto de las personas podía determinar su destino. つまり、彼は人の容姿が彼らの運命を決定できると信じていました。 C'est-à-dire qu'il croyait que l'apparence des gens pouvait déterminer leur destin. То есть, он верил, что внешность человека может определить его судьбу. In other words, he believed that a person's appearance could determine their fate. In altre parole, credeva che l'aspetto delle persone potesse determinare il loro destino. 有一次 ,他 在 和 他 的 大臣们 聊天 的时候 说 :“书上 说 ,人 的 人中 ——也就是 鼻子 和 嘴巴 中间 的 部分 ——如果 越长 ,他的 寿命 也就 越长 。 there is|one time|he|at|and|his|attributive marker|minister|plural marker|chat|attributive marker|time|said|book|on|says|person|attributive marker|people|among|that is|nose|and|mouth|between|attributive marker|part|if una volta|lui|durante|e|lui|possessivo|ministri|chiacchierando|quando|disse|nel libro|dice|persona|possessivo|tra le persone|cioè|naso|e|bocca|tra|possessivo|parte|se|più lungo|la sua|vita|allora|più lungo Una vez, hablando con sus ministros, dijo: "Está escrito que cuanto más larga sea la parte media de un hombre -la que hay entre la nariz y la boca- más vivirá. かつて、牧師たちとおしゃべりをしていると、「この本は、人間(鼻と口の間の部分)が長ければ長いほど、寿命が長くなると言っています。 Une fois, alors qu'il discutait avec ses ministres, il a dit : « Les livres disent que chez les gens — c'est-à-dire la partie entre le nez et la bouche — plus elle est longue, plus leur durée de vie est longue. Однажды, когда он разговаривал со своими министрами, он сказал: "В книге сказано, что если у человека длинный 'жэньчжун' — то есть часть между носом и ртом — то его жизнь будет длиннее. Once, while chatting with his ministers, he said: "The book says that the part of a person’s face between the nose and the mouth, if it is longer, then their lifespan will also be longer. Una volta, mentre parlava con i suoi ministri, disse: “I libri dicono che, nella faccia di una persona — cioè nella parte tra il naso e la bocca — più è lunga, più lunga sarà la sua vita.

”这时 ,有 一位 大臣 笑了起来 ,说 ,“彭祖 活了 八百年 ,他 的 人中 得有 多长 啊 ? at this time|there is|one|position|minister|laughed|past tense marker|up|said|Peng Zu|lived|past tense marker|eight hundred years|he|attributive marker in quel momento|c'era|un|ministro|ha cominciato a ridere|ha detto|Peng Zu|vissuto|ottocento anni|lui|di|tra le persone|deve avere|quanto lungo|ah "En ese momento, uno de los ministros se echó a reír y dijo: "Peng Zu vivió 800 años, ¿cuánto tiempo habrá estado en la mitad de su vida? 「この時、大臣は笑って言った、「彭祖は800年生きました。彼は彼らの中でどれくらいの期間ですか?」 » À ce moment-là, un ministre a ri et a dit : « Pengzu a vécu huit cents ans, alors à quel point sa partie devait-elle être longue ? "В это время один из министров рассмеялся и сказал: "Пэнцзу жил восемьсот лет, так какой же у него должен быть длинный 'жэньчжун'? " At that moment, one minister laughed and said, "Peng Zu lived for eight hundred years; how long must his face be? ” A quel punto, un ministro scoppiò a ridere e disse: “Peng Zu ha vissuto ottocento anni, quanto deve essere lunga la sua faccia? ”在座 的 大臣 们 都 笑 了 。 present|attributive marker|ministers|plural marker|all|laughed|past tense marker presenti|particella possessiva|ministri|suffisso plurale|tutti|ridere|particella di azione completata "Todos los ministros del público se rieron. 出席している大臣たちはみんな笑いました。 » Tous les ministres présents ont ri. "Все присутствующие министры рассмеялись. " The ministers present all laughed. ” Tutti i ministri presenti risero. 在 中文 里 , “ 脸 ” 就 是 “ 面 ” 的 意思 。 in|Chinese|inside|face|just|is|surface|attributive marker|meaning in|cinese|dentro|faccia|proprio|è|viso|particella possessiva|significato En chino, "face" significa "cara". 中国語では、「脸」は「面」の意味です。 En chinois, "visage" signifie "mien". В китайском языке «лицо» означает «лицо». In Chinese, 'face' means 'noodles.' In cinese, “faccia” significa “viso.” 因为 有 了 这个 传说 ,渐渐 地 ,中国人 就 有 了 过生日 吃 长寿面 的 习惯 。 because|have|past tense marker|this|legend|gradually|adverbial marker|Chinese people|then|have|past tense marker|celebrate birthday|eat|longevity noodles|attributive marker|habit perché|avere|particella passata|questo|leggenda|gradualmente|particella avverbiale|cinesi|allora|avere|particella passata|compleanno|mangiare|noodles di longevità|particella possessiva|abitudine Poco a poco, debido a esta leyenda, se convirtió en costumbre para los chinos comer fideos de la longevidad en sus cumpleaños. この伝説ができたために、徐々に中国人は誕生日に長寿面を食べる習慣ができました。 À cause de cette légende, progressivement, les Chinois ont pris l'habitude de manger des nouilles de longévité pour leur anniversaire. Из-за этой легенды постепенно у китайцев возникла традиция есть длинные лапши на день рождения. Because of this legend, gradually, Chinese people developed the habit of eating longevity noodles on their birthdays. Perché c'è questa leggenda, gradualmente, i cinesi hanno sviluppato l'abitudine di mangiare i noodles della longevità per il compleanno. 当然 ,这 只是 一个 有趣 的 传说 。 of course|this|just|one|interesting|attributive marker|legend certo|questo|solo|un|interessante|particella possessiva|leggenda Por supuesto, esto no es más que una leyenda interesante. もちろん、これはただの面白い伝説です。 Bien sûr, ce n'est qu'une légende intéressante. Конечно, это всего лишь интересная легенда. Of course, this is just an interesting legend. Naturalmente, questa è solo una leggenda interessante.

其实 ,从来 没有 历史 学家 证明 ,吃 长寿 面 的 传统 来源于 汉武帝 的 故事 。 actually|ever|no|history|scholar|prove|eat|longevity|noodles|attributive marker|tradition|originated from|Emperor Wu of Han|attributive marker|story in realtà|mai|non|storia|storici|dimostrato|mangiare|longevità|noodles|particella possessiva|tradizione|deriva da|imperatore Wu di Han|particella possessiva|storia De hecho, ningún historiador ha demostrado que la tradición de comer fideos de la longevidad tenga su origen en la historia del emperador Wu de la dinastía Han. 実際には、歴史学者が長寿麺の伝統が漢武帝の物語に由来することを証明したことはありません。 En réalité, aucun historien n'a prouvé que la tradition de manger des nouilles de longévité provient de l'histoire de l'empereur Wu de la dynastie Han. На самом деле ни один историк никогда не доказал, что традиция есть длинные лапши происходит от истории о императоре Хань У. In fact, no historian has ever proven that the tradition of eating longevity noodles originated from the story of Emperor Wu of Han. In realtà, non ci sono mai stati storici che abbiano dimostrato che la tradizione di mangiare i noodles della longevità derivi dalla storia dell'imperatore Wu di Han. 长寿 面 代表 着 中国 人 对 未来 的 美好 愿望 。 longevity|noodles|represent|ongoing action marker|China|people|towards|future|attributive marker|beautiful|wish longevità|noodles|rappresenta|particella|Cina|persone|verso|futuro|particella possessiva|bel|desideri Los fideos de la longevidad representan los buenos deseos del pueblo chino para el futuro. 長寿麺は、中国人が未来に対する素晴らしい願いを表しています。 Les nouilles de longévité représentent les bons vœux des Chinois pour l'avenir. Длинные лапши символизируют хорошие пожелания китайцев на будущее. Longevity noodles represent the Chinese people's good wishes for the future. I noodles della longevità rappresentano i bei desideri dei cinesi per il futuro. 人们 希望 ,吃完 一 碗 长寿 面 ,过生日 的 人 就 可以 活 得 更 长久 。 people|hope|finish eating|one|bowl|longevity|noodles|celebrate birthday|attributive marker|person|then|can|live|degree marker|more|long-lasting persone|sperano|finire di mangiare|una|ciotola|longevità|noodles|compleanno|particella possessiva|persona|allora|possono|vivere|particella di grado|più|a lungo La gente espera que después de comer un tazón de fideos de la longevidad, la persona que cumple años vivirá más tiempo. 長寿麺を食べた後、誕生日を祝う人が長生きできることを願っています。 Les gens espèrent qu'en mangeant un bol de nouilles de longévité, la personne qui fête son anniversaire pourra vivre plus longtemps. Люди надеются, что, съев тарелку лапши долголетия, именинник сможет жить дольше. People hope that after eating a bowl of longevity noodles, the birthday person can live longer. Le persone sperano che, dopo aver mangiato una ciotola di spaghetti della longevità, la persona che festeggia il compleanno possa vivere più a lungo.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 SENT_CWT:9r5R65gX=4.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.36 SENT_CWT:AsVK4RNK=18.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81 SENT_CWT:9r5R65gX=17.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 fr:9r5R65gX ru:9r5R65gX en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK it:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=268 err=0.00%)