×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Lifestyle, 71人大家庭

71人大 家庭

128.1 同 一栋 楼里 40 户 , 每 一户 都 是 一样 的 户型 结构 , 一样 的 家具 配置

也许 你 会 认为 这 是 个 学生宿舍 吧 , 事实上 , 它 是 一个 四世同堂 的 大家庭 。

128.2 老祖母 共有 8 位 子女 ,55 位 子孙 , 如今 这个 大家庭 共有 71 人 。

128.3 他们 和谐 美满 地 生活 在 一起 20 多年 了 。

128.4 他们 住 在 一栋 4 层楼 里 , 家里 的 每个 成年人 都 供职 于 自办 企业

厂里 的 大部分 经营收入 用于 生产 , 剩下 的 由 家族 管理

平时 生活 所 需 的 住房 、 家具 、 电器 、 孩子 上学 、 看病 费用 都 由 大家庭 统一分配

而 零用钱 则 来自 于 大家庭 发出 的 工资 。

128.5 比如 家族 第二代 虽然 分配 工作 不同 , 但 每人 每月 都 领 2000 元 。

128.6 走进 这栋 宿舍楼 我们 会 发现 , 每 一套 房子 不但 都 是 一样 的 三室 二厅 结构

连 房屋 里面 的 电视 、 空调 、 冰箱 都 是 一样 的 。

128.7 这栋 宿舍楼 1993 年 建造 , 共 40 套 房子 , 每个 小家庭 住房 按 男孩 数量 分配 , 连刚 几岁 的 孙子 房子 都 准备 好 了 。

128.8 这样 一个 大家庭 20 多年 幸福 的 生活 在 一起 ,

然而 , 随着 年轻一代 人 的 成长 , 不 知道 , 这个 庞大 的 家庭 还 能 维持下去 吗 ?

71人大 家庭 71 kinderreiche Familien 71 large families 71 familles nombreuses 71 大家族 71 osób Rodzina

128.1 同 一栋 楼里 40 户 , 每 一户 都 是 一样 的 户型 结构 , 一样 的 家具 配置 128.1 Im selben Gebäude befinden sich 40 Haushalte, von denen jeder dieselbe Apartmentstruktur und dieselbe Möbelkonfiguration aufweist 128.1 There are 40 households in the same building, each with the same floor structure and the same furniture configuration 128.1 同一建物内に 40 世帯が居住し、各世帯は同じアパート構造と同じ家具構成を持っています。 128.1 Każde z 40 gospodarstw domowych w tym samym budynku ma taką samą strukturę typu domu i taką samą konfigurację mebli.

也许 你 会 认为 这 是 个 学生宿舍 吧 , 事实上 , 它 是 一个 四世同堂 的 大家庭 。 Maybe you think this is a student dormitory. In fact, it is a big family of four generations. 学生寮と思われがちですが、実は4人家族です。

128.2 老祖母 共有 8 位 子女 ,55 位 子孙 , 如今 这个 大家庭 共有 71 人 。

128.3 他们 和谐 美满 地 生活 在 一起 20 多年 了 。 128.3 They have lived together harmoniously and happily for more than 20 years. 128.3 Żyli razem w zgodzie przez ponad 20 lat.

128.4 他们 住 在 一栋 4 层楼 里 , 家里 的 每个 成年人 都 供职 于 自办 企业 128.4 They live in a 4-story building, and every adult in the family works in a self-run enterprise 128.4 彼らは 4 階建ての建物に住んでおり、家族の成人全員が自営業で働いています。 128.4 Mieszkają w czteropiętrowym budynku, w którym każdy dorosły członek rodziny pracuje we własnej firmie.

厂里 的 大部分 经营收入 用于 生产 , 剩下 的 由 家族 管理 Most of the operating income of the factory is used for production, and the rest is managed by the family Większość dochodu operacyjnego fabryki przeznaczana była na produkcję, a resztą zarządzała rodzina.

平时 生活 所 需 的 住房 、 家具 、 电器 、 孩子 上学 、 看病 费用 都 由 大家庭 统一分配 住宅、家具、電化製品、子供の教育費、医療費はすべて大家族によって分配されます。 Mieszkanie, meble, urządzenia elektryczne, edukacja szkolna dzieci i wydatki medyczne są dzielone przez dalszą rodzinę.

而 零用钱 则 来自 于 大家庭 发出 的 工资 。 The pocket money comes from wages issued by the extended family. Z drugiej strony, drobna gotówka pochodzi z wynagrodzeń wypłacanych przez dalszą rodzinę.

128.5 比如 家族 第二代 虽然 分配 工作 不同 , 但 每人 每月 都 领 2000 元 。 128.5 For example, the second generation of the family receives $2,000 per month each, although they are assigned different jobs. 128,5 Na przykład, drugie pokolenie rodziny otrzymuje po 2000 USD miesięcznie, chociaż przydzielono im różne prace.

128.6 走进 这栋 宿舍楼 我们 会 发现 , 每 一套 房子 不但 都 是 一样 的 三室 二厅 结构 128.6 When we walk into this dormitory building, we will find that each house is not only the same three-room, two-bathroom structure, but also the same three-room, two-bathroom structure, which is the same as that of the dormitory.

连 房屋 里面 的 电视 、 空调 、 冰箱 都 是 一样 的 。

128.7 这栋 宿舍楼 1993 年 建造 , 共 40 套 房子 , 每个 小家庭 住房 按 男孩 数量 分配 , 连刚 几岁 的 孙子 房子 都 准备 好 了 。 128.7 This dormitory building was built in 1993. There are a total of 40 houses. Each small family house is allocated according to the number of boys. Even the house for the grandson of just a few years old is prepared. 128.7 1993年に建てられた寮舎です。総戸数40戸で、男子の人数に応じて小家族用の住居が割り当てられ、まだ数歳の孫のための住居も用意されています。 128.7 Budynek internatu został zbudowany w 1993 roku i składał się z 40 domów, które zostały przydzielone każdej małej rodzinie na podstawie liczby chłopców, a dom został przygotowany nawet dla kilkuletniego wnuka.

128.8 这样 一个 大家庭 20 多年 幸福 的 生活 在 一起 , 128.8 Such a large family has lived happily together for more than 20 years.

然而 , 随着 年轻一代 人 的 成长 , 不 知道 , 这个 庞大 的 家庭 还 能 维持下去 吗 ? However, as the younger generation grows up, I wonder if this large family can still be maintained.