×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Lifestyle, 结账

结账

胡子 : 服务员 , 结账 !

服务员 : 先生 , 您好 , 您 要 了 半斤 水饺 , 一盘 花生 , 两瓶 啤酒 , 一共 25 元 。

胡子 : 糟糕 , 我 只有 20 块 , 钱 不够 了 。

服务员 : 没关系 , 明天 您 方便 的 时候 把 剩下 的 钱 送来 就 可以 了 。

胡子 : 真 不好意思 , 太 感谢 了 。

服务员 : 不 客气 , 欢迎 下次 光临 。

那 第一个 单词 “ 结账 ”(pay one'sbill), 意思 是 “ 买 东西 的 时候 把 钱 给 卖东西 的 人 。 “ 结 ” 就是 “ 了结 、 结清 ”,“ 账 ” 就是 “ 支出 和 收入 钱 的 记录 ”

口语 里 经常 指 “ 欠 别人 的 钱 或者 东西 。 例如 , 我们 常说 “ 算账 ” 计算 支出 和 收入 的 情况 ,“ 还账 ”, 把 欠 别人 的 钱 还给 别人 。

“ 账本 ”, 记录 支出 和 收入 情况 的 本子 等等 。

造 两个 句子

例如 , 我们 可以 说 “ 服务员 , 请问 可以 用 信用卡 结账 吗 ? 再 例如 , 我们 可以 说 “ 今天 是 我 请客 , 当然 要 由 我 来 结账 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 服务员 , 结账 !

第二个 单词 “ 斤 ”(half kilo),“ 汉语 里 的 重量 单位 。 汉语 日常生活 里 经常 用 的 重量 单位 有 “ 斤 (1 斤 =500 克 )”、“ 两 (1 两 =50 克 )”、“ 吨 =1000 千克 ”。

例如 , 我们 说 “ 苹果 便宜 卖咯 ! 一斤 两块钱 ! 再 例如 , 我们 说 “ 老板 , 我要 3 斤 猪肉 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

服务员 : 先生 , 您好 , 您 要 了 半斤 水饺 , 一盘 花生 , 两瓶 啤酒 , 一共 25 元 。

第三个 单词 “ 糟糕 ”(terrible), 指 “ 事情 或 情况 不好 ”。

单独 说 的 时候 一般 是 用 在 突然 发现 了 一件 不好 的 事情

“ 啊 ! 糟糕 ! ” 这时候 我们 还 可以 说 “ 完蛋 ”,“ 惨 了 ”。 这 一系列 的 口语 词 。

造 两个 句子

例如 ,“ 糟糕 ! 我 刚才 忘 了 锁门 了 。 再 例如 ,“ 糟糕 ! 我 的 钥匙 不见 了 ! 那 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 糟糕 , 我 只有 20 块 , 钱 不够 了 。

最后 , 我们 学习 一个 短语 “ 欢迎光临 ”。

“ 欢迎 ”(welcome),“ 光临 ”(your coming), 意思 是 “ 高兴 地 迎接 你 的 到来 。 我们 在 很多 商店 里 都 可以 听到 或者 看到 这个 短语 。

奥运会 的 时候 , 北京 到处 都 可以 看到 “ 欢迎光临 ” 四个 字 。

例如 , 我们 说 “ 欢迎光临 北京 百货 ! 再 例如 ,“ 先生 , 你好 , 欢迎光临 , 今天 我们 饭店 有 2 道 很 好 的 特价 菜 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

服务员 : 不 客气 , 欢迎 下次 光临 。

今天 我们 对话 的 内容 是 : 胡子 在 餐馆 里 吃饭 , 结账 的 时候 , 发现自己 的 钱 不够 付账 。

但是 服务员 很 好 , 告诉 胡子 可以 明天 把 不够 的 钱 送来 , 帮 胡子 解决 了 一个 大 难题 。

好 了 , 下面 我们 再 听 一遍 今天 的 对话 。

胡子 : 服务员 , 结账 !

服务员 : 先生 , 您好 , 您 要 了 半斤 水饺 , 一盘 花生 , 两瓶 啤酒 , 一共 25 元 。

胡子 : 糟糕 , 我 只有 20 块 , 钱 不够 了 。

服务员 : 没关系 , 明天 您 方便 的 时候 把 剩下 的 钱 送来 就 可以 了 。

胡子 : 真 不好意思 , 太 感谢 了 。

服务员 : 不 客气 , 欢迎 下次 光临 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

结账 check out Kasse pay the bill

胡子 : 服务员 , 结账 !

服务员 : 先生 , 您好 , 您 要 了 半斤 水饺 , 一盘 花生 , 两瓶 啤酒 , 一共 25 元 。 ||||||half a jin|dumplings||||||

胡子 : 糟糕 , 我 只有 20 块 , 钱 不够 了 。

服务员 : 没关系 , 明天 您 方便 的 时候 把 剩下 的 钱 送来 就 可以 了 。

胡子 : 真 不好意思 , 太 感谢 了 。

服务员 : 不 客气 , 欢迎 下次 光临 。 |||||visit WAITRESS: No, it's not OK. Welcome to the next one.

那 第一个 单词 “ 结账 ”(pay one’sbill), 意思 是 “ 买 东西 的 时候 把 钱 给 卖东西 的 人 。 “ 结 ” 就是 “ 了结 、 结清 ”,“ 账 ” 就是 “ 支出 和 收入 钱 的 记录 ” ||settlement|settle up|||expenditure||income|||record "Closing" means "finishing and closing" and "accounting" means "recording of expenses and income".

口语 里 经常 指 “ 欠 别人 的 钱 或者 东西 。 In colloquial speech, it often means "to owe someone money or something. 例如 , 我们 常说 “ 算账 ” 计算 支出 和 收入 的 情况 ,“ 还账 ”, 把 欠 别人 的 钱 还给 别人 。 |||settling accounts||expenditure|||||pay back the debt||||||| For example, we often talk about "settling accounts", that is, calculating expenditures and incomes, and "repaying accounts", that is, paying back money owed to others.

“ 账本 ”, 记录 支出 和 收入 情况 的 本子 等等 。 account book|||||||| "Accounts", books for recording expenses and income, etc.

造 两个 句子

例如 , 我们 可以 说 “ 服务员 , 请问 可以 用 信用卡 结账 吗 ? 再 例如 , 我们 可以 说 “ 今天 是 我 请客 , 当然 要 由 我 来 结账 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 服务员 , 结账 !

第二个 单词 “ 斤 ”(half kilo),“ 汉语 里 的 重量 单位 。 ||||||||unit of weight| 汉语 日常生活 里 经常 用 的 重量 单位 有 “ 斤 (1 斤 =500 克 )”、“ 两 (1 两 =50 克 )”、“ 吨 =1000 千克 ”。 ||||||||||||||||kilograms In Chinese, the weight units often used in daily life are " 斤 (1 斤 = 500 grams)", "两 (1 兩 = 50 grams)", "吨 = 1000 kilograms".

例如 , 我们 说 “ 苹果 便宜 卖咯 ! |||||sold 一斤 两块钱 ! 再 例如 , 我们 说 “ 老板 , 我要 3 斤 猪肉 。 |||||||pork 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

服务员 : 先生 , 您好 , 您 要 了 半斤 水饺 , 一盘 花生 , 两瓶 啤酒 , 一共 25 元 。

第三个 单词 “ 糟糕 ”(terrible), 指 “ 事情 或 情况 不好 ”。

单独 说 的 时候 一般 是 用 在 突然 发现 了 一件 不好 的 事情 alone||||||||||||||

“ 啊 ! 糟糕 ! ” 这时候 我们 还 可以 说 “ 完蛋 ”,“ 惨 了 ”。 |||||screwed|terrible| "At this point, we can still say, "Done for," "Oh no." 这 一系列 的 口语 词 。 |a series|||

造 两个 句子

例如 ,“ 糟糕 ! 我 刚才 忘 了 锁门 了 。 再 例如 ,“ 糟糕 ! 我 的 钥匙 不见 了 ! 那 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 糟糕 , 我 只有 20 块 , 钱 不够 了 。

最后 , 我们 学习 一个 短语 “ 欢迎光临 ”。 |||||welcome Finally, we're going to learn the phrase "welcome".

“ 欢迎 ”(welcome),“ 光临 ”(your coming), 意思 是 “ 高兴 地 迎接 你 的 到来 。 |||||||||greet||| 我们 在 很多 商店 里 都 可以 听到 或者 看到 这个 短语 。

奥运会 的 时候 , 北京 到处 都 可以 看到 “ 欢迎光临 ” 四个 字 。

例如 , 我们 说 “ 欢迎光临 北京 百货 ! |||||department store For example, we say, "Welcome to Beijing Department Store! 再 例如 ,“ 先生 , 你好 , 欢迎光临 , 今天 我们 饭店 有 2 道 很 好 的 特价 菜 。 |||||||||||||special price| For example, "Hello, sir, welcome, we have two great specials at the restaurant today. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

服务员 : 不 客气 , 欢迎 下次 光临 。

今天 我们 对话 的 内容 是 : 胡子 在 餐馆 里 吃饭 , 结账 的 时候 , 发现自己 的 钱 不够 付账 。

但是 服务员 很 好 , 告诉 胡子 可以 明天 把 不够 的 钱 送来 , 帮 胡子 解决 了 一个 大 难题 。 |||||||||||||||||||problem

好 了 , 下面 我们 再 听 一遍 今天 的 对话 。

胡子 : 服务员 , 结账 ! ||pay the bill

服务员 : 先生 , 您好 , 您 要 了 半斤 水饺 , 一盘 花生 , 两瓶 啤酒 , 一共 25 元 。

胡子 : 糟糕 , 我 只有 20 块 , 钱 不够 了 。

服务员 : 没关系 , 明天 您 方便 的 时候 把 剩下 的 钱 送来 就 可以 了 。

胡子 : 真 不好意思 , 太 感谢 了 。

服务员 : 不 客气 , 欢迎 下次 光临 。