×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Random Crap, 天气预报惹的祸

天气预报 惹 的 祸

我 是 您 的 好 朋友 青青

今天 我来 与 您 讨论 的 话题 是 《 都 是 天气预报 惹 的 祸 》

首先 让 我们 来 听 一遍 短文

《 都 是 天气预报 惹 的 祸 》

上周五 , 天气预报 说 , 周六 会 出现 沙尘 天气 。

我 约 了 朋友 去 植物园 , 结果 计划 泡汤 了 。

但是 到 了 周六 , 阳光明媚 , 天气 特别 好 。

唉 ! 都 是 天气预报 惹 的 祸 。

短文 就读 到 这里 , 是 比较 短 的 一篇 小 短文 。

但是 它 的 话题 却 很 有意思 : 都 是 天气预报 惹 的 祸 。

都 是 天气预报 惹 的 祸 , 指 的 是 天气预报 给 人 带来 了 麻烦 , 不好 的 事情 。

比如 , 今天 穿 高跟鞋 , 脚 扭 了 , 我们 可以 说 , 都 是 高跟鞋 惹 的 祸 。

再 比如 , 因为 下雨 , 所以 迟到 了 , 那么 我 可以 说 都 是 下雨 惹 的 祸 。

这种 用法 你 记住 了 吗 ?

天气预报 是 为了 帮助 人们 的 , 怎么 会 给 人 带来 麻烦 和 不好 的 事情 呢 ?

下面 我们 一 起来 看看 为什么 说 , 都 是 天气预报 惹 的 祸 呢 ?

上周五 , 天气预报 说 , 周六 会 出现 沙尘 天气 。

我们 平时 都 有 哪些 和 天气 有关 的 词 呢 ?

除了 晴天 、 阴天 、 小雨 、 中雨 、 暴雨 , 还有 雨夹雪 、 雪 、 雾 、 多云转晴 等 。

今天 我们 知道 还有 一种 沙尘 天气 —— 沙尘 天气 , 风卷 着 沙子 , 非常 可怕 。

如同 到 了 沙漠 , 这是 由于 气候 的 原因 所 造成 的 。

短文 中说 我 约 了 朋友 去 植物园 , 因为 天气预报 说 有 沙尘 天气 , 所以 我 取消 了 约会 。

也 就是 我们 去 植物园 的 计划 没有 成功 , 所以 说 计划 泡汤 了 。

那么 我们 用 “ 泡汤 了 ” 来造 几个 句子 吧 。

比如 , 我 打算 五一 去 西藏 旅游 , 但是 突然 公司 不 放假 了 , 所以 我 的 西藏 之旅 泡汤 了 。

再举 一个 例子 , 今天 发工资 了 , 我 打算 去 买 一个 手机 。

但是 突然 胡胡 把 我 的 钱 都 借走 了 , 所以 我 买手机 的 计划 泡汤 了 。

怎么样 ? 你 也 试 着 用 泡汤 了 来造 几个 句子 , 这 也 是 很 地道 的 用法 哦 。

好 , 我们 回到 文章 。

那么 , 周六 出现 沙尘 天气 了 吗 ?

到 了 周六 呀 , 阳光明媚 , 天气 特别 好 , 没有 出现 沙尘 天气 。

天气预报 出现 了 错误 。

我们 经常 用 在 晴天 、 天气 好 的 时候 说 阳光明媚 这个 词 。

比如 可以 说 今天 阳光明媚 , 昨天 也 是 阳光明媚 。 对 , 你 记住 这个 词 了 吗 ? 它 是 一个 形容词 。

这么 好 的 天气 , 要是 能 和 朋友 去 植物园 就 好 了 。

可是 因为 天气预报 的 错误 , 我们 错过 了 、 浪费 了 这么 好 的 天气 。

所以 我 说 , 都 是 天气预报 惹 的 祸 。

怎么样 ? 你 能 明白 这 篇文章 对 你 说 的 天气预报 为什么 惹祸 了 吗 ?

没关系 , 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 话题

《 都 是 天气预报 惹 的 祸 》

上周五 , 天气预报 说 , 周六 会 出现 沙尘 天气 。

我 约 了 朋友 去 植物园 , 结果 计划 泡汤 了 。

但是 到 了 周六 , 阳光明媚 , 天气 特别 好 。

唉 ! 都 是 天气预报 惹 的 祸 。


天气预报 惹 的 祸 bad weather forecast 天気予報でトラブル発生

我 是 您 的 好 朋友 青青 I am your good friend.

今天 我来 与 您 讨论 的 话题 是 《 都 是 天气预报 惹 的 祸 》 The topic that I came to discuss with you today is "It’s all the bad weather." O tópico que estou aqui para discutir com você hoje é "É tudo culpa da previsão do tempo."

首先 让 我们 来 听 一遍 短文 First let's listen to the short text Vamos ouvir o pequeno artigo primeiro

《 都 是 天气预报 惹 的 祸 》 "It's All About the Weather Forecast" "É tudo culpa da previsão do tempo"

上周五 , 天气预报 说 , 周六 会 出现 沙尘 天气 。 Last Friday, the weather forecast said that there will be sand and dust on Saturday. Na última sexta-feira, a previsão do tempo indicava que no sábado haverá tempo empoeirado.

我 约 了 朋友 去 植物园 , 结果 计划 泡汤 了 。 I asked a friend to go to the botanical garden. Pedi a um amigo que fosse ao jardim botânico, mas o plano acabou em colapso.

但是 到 了 周六 , 阳光明媚 , 天气 特别 好 。 But on Saturday, it was sunny and the weather was particularly good. Mas no sábado, o sol está brilhando e o tempo está particularmente bom.

唉 ! Ugh! 都 是 天气预报 惹 的 祸 。 It's all about the weather forecast. É tudo culpa da previsão do tempo.

短文 就读 到 这里 , 是 比较 短 的 一篇 小 短文 。 The short article has been read here, it is a relatively short short article. O pequeno ensaio que li aqui é um ensaio relativamente curto.

但是 它 的 话题 却 很 有意思 : 都 是 天气预报 惹 的 祸 。 But its topic is very interesting: it is all caused by weather forecast. Mas o assunto é muito interessante: é tudo causado pela previsão do tempo.

都 是 天气预报 惹 的 祸 , 指 的 是 天气预报 给 人 带来 了 麻烦 , 不好 的 事情 。 It is all the fault of the weather forecast, which means that the weather forecast brings trouble and bad things to people. Tudo é causado pela previsão do tempo, que se refere aos problemas e coisas ruins causadas pela previsão do tempo.

比如 , 今天 穿 高跟鞋 , 脚 扭 了 , 我们 可以 说 , 都 是 高跟鞋 惹 的 祸 。 For example, if I wear high heels today and my foot twists, we can say that it is all the fault of the high heels. Por exemplo, hoje eu usei salto alto e meu tornozelo torceu, podemos dizer que tudo isso é causado pelo salto alto.

再 比如 , 因为 下雨 , 所以 迟到 了 , 那么 我 可以 说 都 是 下雨 惹 的 祸 。 For another example, because it's raining, I'm late, then I can say that it's all caused by rain. Por exemplo, porque estava chovendo, eu me atrasei, então posso dizer que foi tudo por causa da chuva.

这种 用法 你 记住 了 吗 ? Do you remember this usage? Você se lembra desse uso?

天气预报 是 为了 帮助 人们 的 , 怎么 会 给 人 带来 麻烦 和 不好 的 事情 呢 ? Weather forecasts are meant to help people, how can they bring trouble and bad things to people? A previsão do tempo é para ajudar as pessoas, como pode causar problemas e coisas ruins para as pessoas?

下面 我们 一 起来 看看 为什么 说 , 都 是 天气预报 惹 的 祸 呢 ? Let's take a look at why it is said that it is all the fault of the weather forecast? Vejamos por que tudo isso é causado pela previsão do tempo.

上周五 , 天气预报 说 , 周六 会 出现 沙尘 天气 。 Last Friday, the weather forecast said there would be sand and dust on Saturday. Na última sexta-feira, a previsão do tempo indicava que no sábado haverá tempo empoeirado.

我们 平时 都 有 哪些 和 天气 有关 的 词 呢 ? What words do we usually have in relation to weather?

除了 晴天 、 阴天 、 小雨 、 中雨 、 暴雨 , 还有 雨夹雪 、 雪 、 雾 、 多云转晴 等 。 In addition to sunny, cloudy, light rain, moderate rain, torrential rain, there are sleet, snow, fog, cloudy to sunny, etc. Além de sol, nublado, chuva fraca, chuva moderada, chuva forte, há granizo, neve, nevoeiro, nublado a ensolarado, etc.

今天 我们 知道 还有 一种 沙尘 天气 —— 沙尘 天气 , 风卷 着 沙子 , 非常 可怕 。 Today we know there's another kind of dusty weather -- dusty weather, where the wind carries the sand, and it's pretty scary. Hoje sabemos que existe outro tipo de clima arenoso - arenoso, onde o vento sopra na areia, que é muito terrível.

如同 到 了 沙漠 , 这是 由于 气候 的 原因 所 造成 的 。 As in the desert, this is due to climate. Assim como no deserto, isso é causado pelo clima.

短文 中说 我 约 了 朋友 去 植物园 , 因为 天气预报 说 有 沙尘 天气 , 所以 我 取消 了 约会 。 The short article said that I had an appointment with a friend to go to the botanical garden. Because the weather forecast said there would be dusty weather, I canceled the appointment. O pequeno artigo dizia que eu tinha um encontro com um amigo para ir ao Jardim Botânico. Como a previsão do tempo dizia que havia muito tempo, cancelei o compromisso.

也 就是 我们 去 植物园 的 计划 没有 成功 , 所以 说 计划 泡汤 了 。 That is, our plan to go to the botanical garden was unsuccessful. Ou seja, nosso plano de ir ao Jardim Botânico não deu certo, então o plano foi arruinado.

那么 我们 用 “ 泡汤 了 ” 来造 几个 句子 吧 。 So let's make a few sentences with "in the soup". Então, vamos usar "encharcado" para fazer algumas frases.

比如 , 我 打算 五一 去 西藏 旅游 , 但是 突然 公司 不 放假 了 , 所以 我 的 西藏 之旅 泡汤 了 。 For example, I planned to travel to Tibet on May 1st, but suddenly the company did not have a holiday, so my trip to Tibet was in vain. Por exemplo, planejei viajar para o Tibete em 1º de maio, mas de repente a empresa não tinha férias, então minha viagem ao Tibete foi arruinada.

再举 一个 例子 , 今天 发工资 了 , 我 打算 去 买 一个 手机 。 To give another example, I'm getting paid today, and I'm going to buy a mobile phone. Para dar outro exemplo, o salário é pago hoje e pretendo comprar um celular.

但是 突然 胡胡 把 我 的 钱 都 借走 了 , 所以 我 买手机 的 计划 泡汤 了 。 But suddenly Hu Hu borrowed all my money, so my plan to buy a mobile phone went awry. Mas, de repente, Huhu pegou todo o meu dinheiro emprestado, então meu plano de comprar um telefone celular fracassou.

怎么样 ? How about it? Que tal isso? 你 也 试 着 用 泡汤 了 来造 几个 句子 , 这 也 是 很 地道 的 用法 哦 。 You also try to make a few sentences with the soup, which is also a very idiomatic usage. Você também tenta fazer algumas frases usando a sopa.Este também é um uso muito autêntico.

好 , 我们 回到 文章 。 OK, let's go back to the article. Ok, vamos voltar ao artigo.

那么 , 周六 出现 沙尘 天气 了 吗 ? So, is there any dusty weather on Saturday? Então, há alguma areia no sábado?

到 了 周六 呀 , 阳光明媚 , 天气 特别 好 , 没有 出现 沙尘 天气 。 On Saturday, the sun was shining, the weather was particularly good, and there was no dusty weather. No sábado, o sol brilhava forte, o tempo estava particularmente bom e não havia tempo empoeirado.

天气预报 出现 了 错误 。 The weather forecast is wrong. Ocorreu um erro na previsão do tempo.

我们 经常 用 在 晴天 、 天气 好 的 时候 说 阳光明媚 这个 词 。 We often use the word sunny when it's sunny, when the weather is good. Freqüentemente usamos a palavra ensolarado quando está ensolarado e bom.

比如 可以 说 今天 阳光明媚 , 昨天 也 是 阳光明媚 。 For example, it can be said that the sun is shining today and the sun was shining yesterday. Por exemplo, pode-se dizer que o sol estava brilhando hoje, e o sol também estava brilhando ontem. 对 , 你 记住 这个 词 了 吗 ? Yes, do you remember this word? Sim, você se lembra desta palavra? 它 是 一个 形容词 。 It is an adjective. É um adjetivo.

这么 好 的 天气 , 要是 能 和 朋友 去 植物园 就 好 了 。 If the weather is so good, it would be nice to go to the botanical garden with friends. Com um tempo tão bom, seria ótimo se eu pudesse ir ao jardim botânico com meus amigos.

可是 因为 天气预报 的 错误 , 我们 错过 了 、 浪费 了 这么 好 的 天气 。 But because of the wrong weather forecast, we missed and wasted such good weather. Mas por causa de um erro na previsão do tempo, perdemos e desperdiçamos um tempo tão bom.

所以 我 说 , 都 是 天气预报 惹 的 祸 。 That's why I say, it's all about the weather forecast. Então eu disse, é tudo causado pela previsão do tempo.

怎么样 ? How about it? 你 能 明白 这 篇文章 对 你 说 的 天气预报 为什么 惹祸 了 吗 ? Can you see why the weather forecast that this article is telling you is in trouble? Você consegue entender por que a previsão do tempo neste artigo lhe causou problemas?

没关系 , 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 话题 It's okay, let's listen to today's topic again Tudo bem, vamos ouvir o tópico de hoje novamente

《 都 是 天气预报 惹 的 祸 》 "It's All About the Weather Forecast" "É tudo culpa da previsão do tempo"

上周五 , 天气预报 说 , 周六 会 出现 沙尘 天气 。 Last Friday, the weather forecast said there would be sand and dust on Saturday. Na última sexta-feira, a previsão do tempo indicava que no sábado haverá tempo empoeirado.

我 约 了 朋友 去 植物园 , 结果 计划 泡汤 了 。 I asked a friend to go to the botanical garden, but the plan went awry.

但是 到 了 周六 , 阳光明媚 , 天气 特别 好 。 But on Saturday, the sun was shining and the weather was particularly good.

唉 ! well! 都 是 天气预报 惹 的 祸 。 It's all about the weather forecast.