一会儿 冷 一会儿 热
Mal kalt, mal heiß.
sometime cold and sometime hot
寒いときと暑いときがある
心涛 : 阿嚏 !
Xin Tao: Ah Hui!
洋洋 : 心涛 , 你 感冒 了 ?
Yangyang: Xintao, have you caught a cold?
心涛 : 是 啊 , 最近 的 天气 一会儿 冷 一会儿 热 , 我 就 感冒 了 。
Xintao: Yes, the recent weather has been cold for a while and hot for a while, and I caught a cold.
洋洋 : 春天 总是 一会儿 晴 一会儿 雨 。
Yangyang: Spring is always sunny for a while and rainy for a while.
你 要 注意 增减 衣服 哦 。
You should pay attention to adding or removing clothes.
Vous devez faire attention à ajouter ou à enlever des vêtements.
心涛 : 嗯 , 你 也 是 , 千万别 像 我 似的 , 不停 地 打喷嚏 , 真 难受 !
Xintao: Well, so are you, don't sneeze like me, it's really uncomfortable!
Xintao : Eh bien, toi aussi, ne fais pas comme moi, éternue constamment, c'est vraiment inconfortable !
心涛 : 阿嚏 !
洋洋 : 心涛 , 你 感冒 了 ?
心涛 : 是 啊 , 最近 的 天气 一会儿 冷 一会儿 热 , 我 就 感冒 了 。
Xintao: Yes, the recent weather has been cold for a while and hot for a while, and I caught a cold.
洋洋 : 春天 总是 一会儿 晴 一会儿 雨 。
你 要 注意 增减 衣服 哦 。
You should pay attention to adding or removing clothes.
心涛 : 嗯 , 你 也 是 , 千万别 像 我 似的 , 不停 地 打喷嚏 , 真 难受 !
Xintao: Well, so are you, don't sneeze like me, it's really uncomfortable!
Xintao: そうですね、あなたもそうですか、私のようにくしゃみをしないでください。本当に不快です!
心涛 : 阿嚏 !
洋洋 : 心涛 , 你 感冒 了 ?
心涛 : 是 啊 , 最近 的 天气 一会儿 冷 一会儿 热 , 我 就 感冒 了 。
洋洋 : 春天 总是 一会儿 晴 一会儿 雨 。
你 要 注意 增减 衣服 哦 。
心涛 : 嗯 , 你 也 是 , 千万别 像 我 似的 , 不停 地 打喷嚏 , 真 难受 !
词语 :
“ 阿嚏 ”
“ 感冒 ”
“ 天气 ”
“ 一会儿 …… 一会儿 ……”
“ 晴 ”
“ 雨 ”
“ 注意 ”
“ 增减 ”
“ 千万 ”
"Ten million"
“ 别 ”
" do not"
“ 像 …… 似的 ”
"Like..."
“ 不停 ”
"Non-stop"
“ 打 ”
" hit"
“ 喷嚏 ”
"Sneeze"
“ 难受 ”