×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Netchai News, 【动漫名言】《多啦A 梦》传达的人生哲理

【 动漫 名言 】《 多 啦 A 梦 》 传达 的 人生哲理

【 动漫 名言 】 《 多 啦 A 梦 》 传达 的 人生 哲理 漫画 《 多 啦 A 梦 》 是 尽人皆知 的 定番 人气 漫画 。 虽然 作者 藤子 ·F· 不二 雄 老师 已经 去世 了 ,但 老师 构造 的 《多啦A梦》 的 世界 至今 深受 日本 国民 喜爱 。 大家 知道 吗 ? 实际 上 《多啦A梦》 中 有 很多 名言 ·珍言 ·劲爆 发言 。 多 啦 A 梦 和 大 雄 他们 说 了 很 多 震动 人心 的 话 。 其中 也 有 很 多 看起来 与 角色 不 是 那么 相符 的 言论 …… 现在 为 大家 介绍 《多啦A梦》 中 的 名言 。

● 名言 編 多 啦 A 梦 : “ 谁 都 觉得 自己 对 。 战争 就 是 这么 回事儿 。 ”多 啦 A 梦 :“有 烦恼 的 空儿 也 做 点 什么 啊 。 ” 多啦A梦 :“有 障碍 跨 过去 不 就 行了 ! 选择 道路 的时候 ,不 一定 非要 选 好 走 的 安全 之 路 哦 。 ”大雄 :“最 不 可取 的 就是 :认定 自己 一无是处 。 ” 多啦A梦 :“炫耀 、逞威风 之类 有什么 好的 。 自己 开心 不 就 很 好 吗 ? ”大雄 :“什么事儿 都是 一开始 会 产生 新鲜 的 感动 。 ” 多啦A梦 :“你 在 这儿 摔倒 了 很多次 。 但 你 也 有 每次 都 再 站起来 的 坚强 。 ” 多啦A梦 :“无论 学习 上 多么 无能 ,打架 时 多么 软弱 ,某处 肯定 有 属于 你 的 宝石 。 打造 它 让 你 的 灵魂 :发出 闪耀 的 光芒 吧 ! ”技安 :“怎么 能 在 朋友 求助 时 摆出 不 认识 的 样子 ? ” 多啦A梦 :“大人 真 可怜 呐 。 没 人 比 自己 大 。 找不到 人 依靠 撒娇 ,也 没 人 能 责骂 自己 。 ” 多啦A梦 :“即便 逃进 梦想 的 世界 ,醒来 时 只会 变得 悲惨 不 是 么 ! 必须 在 现实 世界 里 努力 。 ”宜静 :“人们 有时 会 做 不合 道理 的 事情 。 ”多 啦 A 梦 :“别人 都 会 ,而 只 有 你 不 会 ——有 这样 的 事 吗 ? ”大雄 :“好歹 来 这 个 世界 一趟 ,总是 要 留下 自己 的 足迹 。 ” 多啦A梦 :“已经 发生 的 事儿 ,后悔 也 没用 不 是 吗 ? 你 认为 眼 为什么 长 在 前面 ? 是 为了 向 前进 啊 。 ” 多 啦 A 梦 :“ 如果 有 什么 想 做 的 , 不 忘 我 地 投入 是 不行 的 。 ”大雄 :“一味 抱怨 不喜欢 现在 的 社会 没什么 用 。 ” 多 啦 A 梦 :“ 努力 保持 悠闲 自得 的 状态 吧 ! ”藤子 · F ·不二 雄 :“大雄 也 有 个 优点 。 那 就 是 他 会 反省 。 他 一直 在 努力 去 做 一个 更好 的 人 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【 动漫 名言 】《 多 啦 A 梦 》 传达 的 人生哲理 Die von Doraemon vermittelte Lebensphilosophie Anime Quotes] La filosofía de vida de Doraemon Citations de l'anime] La philosophie de vie de Doraemon アニメ名言】ドラえもんの人生哲学 【애니메이션 명언】《도라에몽》이 전하는 인생 철학 【 Anime Quotes 】 The life philosophy conveyed by "Doraemon".

【 动漫 名言 】 《 多 啦 A 梦 》 传达 的 人生 哲理 漫画 《 多 啦 A 梦 》 是 尽人皆知 的 定番 人气 漫画 。 [Anime Quotes] "Doraemon" vermittelt die Philosophie des Lebens Comics "Doraemon" ist ein bekannter populärer Comic. 【애니메이션 명언】《도라에몽》이 전하는 인생 철학 만화 《도라에몽》은 누구나 아는 정통 인기 만화입니다. 【 Anime Quotes 】 The life philosophy conveyed by "Doraemon". The comic "Doraemon" is a well-known classic popular comic. 虽然 作者 藤子 ·F· 不二 雄 老师 已经 去世 了 ,但 老师 构造 的 《多啦A梦》 的 世界 至今 深受 日本 国民 喜爱 。 although|author|Fujiko|F|Fujiko|Fujio|teacher|already|passed away|emphasis marker|but|teacher|created|attributive marker|Doraemon|attributive marker|world|until now|deeply loved|Japan|citizens|love 비록|저자|후지코|·F·|후지|유|선생님|이미|사망하다|완료를 나타내는 어기조사|그러나|선생님|구성하다|소유격 조사|도라에몽|소유격 조사|세계|지금까지|깊이 사랑받다|일본|국민|좋아하다 しかし||||||||亡くなった||||創造した||||||||今でも|深く愛されている Obwohl der Autor des Fujiko · F · Fujio-Lehrers verstorben ist, wird die vom Lehrer konstruierte Welt von "Doraemon" von den Japanern immer noch sehr geliebt. 비록 작가 후지코 ·F· 후지오 선생님은 이미 세상을 떠났지만, 선생님이 만든 《도라에몽》의 세계는 지금도 일본 국민에게 사랑받고 있습니다. Although the author Fujiko F. Fujio has passed away, the world created by him in "Doraemon" is still loved by the Japanese people. 大家 知道 吗 ? everyone|know|question marker 모두|알고|질문 조사 Wissen Sie alle? 여러분 아시나요? Do you all know? 实际 上 《多啦A梦》 中 有 很多 名言 ·珍言 ·劲爆 发言 。 actually|on|'Doraemon'|in|have|many|famous quotes|precious words|explosive|statements 실제|위에|도라에몽|중|있다|매우|많은|명언|진언|강렬한 Tatsächlich gibt es in "Doraemon" viele berühmte Zitate. 実際、『ドラえもん』にはたくさんの名言や貴重な言葉、衝撃的な発言があります。 사실 《도라에몽》에는 많은 명언과 진귀한 말, 강렬한 발언이 있습니다. In fact, there are many famous quotes, precious sayings, and explosive statements in "Doraemon". 多 啦 A 梦 和 大 雄 他们 说 了 很 多 震动 人心 的 话 。 Doraemon und Nobita sagten viele schockierende Dinge. ドラえもんと大雄たちは、心に響く言葉をたくさん話しました。 도라 A 꿈과 다이아몬드가 그들에게 많은 감동적인 말을 했습니다. Doraemon and Nobita said many heart-shaking words. 其中 也 有 很 多 看起来 与 角色 不 是 那么 相符 的 言论 …… 现在 为 大家 介绍 《多啦A梦》 中 的 名言 。 among them|also|have|very|many|seem|with|character|not|is|so|match|attributive marker|statements|now|for|everyone|introduce|Doraemon|in|attributive marker|famous quotes 그 중|또한|있다|매우|많은|보기에|와|캐릭터|아니다|이다|그렇게|일치하는|의|발언|지금|위해|모두|소개하다|도라에몽|중|의|명언 その中|も||とても||見た目||キャラクター(1)||||一致||発言|||||||| Es gibt auch viele Bemerkungen, die nicht so sehr zum Charakter passen ... Jetzt werde ich die berühmten Zitate in "Doraemon" vorstellen. その中には、キャラクターにあまり合わないように見える発言もたくさんあります……今から皆さんに『ドラえもん』の名言を紹介します。 그 중에도 캐릭터와 그다지 일치하지 않는 발언이 많습니다... 지금 여러분에게 《도라 A 꿈》의 명언을 소개합니다. Among them, there are also many statements that seem not to match the characters... Now, let me introduce some famous quotes from "Doraemon."

● 名言 編 多 啦 A 梦 : “ 谁 都 觉得 自己 对 。 ● Berühmte Zitatredakteurin Doraemon: "Jeder glaubt, dass er Recht hat. ● 명언 편 도라 A 꿈: “누구나 자신이 옳다고 생각합니다. ● Famous Quote by Doraemon: "Everyone thinks they are right. 战争 就 是 这么 回事儿 。 war|just|is|this way|matter 전쟁|바로|이다|이렇게|일 戦争||||ことだ So ist Krieg. 전쟁은 이렇게 일어나는 것입니다. That's how war happens." ”多 啦 A 梦 :“有 烦恼 的 空儿 也 做 点 什么 啊 。 more|emphasis marker|A|dream|have|troubles|attributive marker|free time|also|do|a little|something|emphasis marker Doraemon: Wenn Sie Probleme haben, kann Konger auch etwas tun. 「多啦A夢:悩んでいる時こそ、何かをしなきゃね。」 ” 도라 A 꿈: “걱정할 시간에 뭔가를 해보세요. Doraemon: "If you have worries, do something about it." ” 多啦A梦 :“有 障碍 跨 过去 不 就 行了 ! Doraemon|there is|obstacle|cross|over|not|then|fine 도라에몽|있다|장애물|넘다|지나가다|아니|그냥|괜찮다 |よ||||障害|越| Doraemon: "Wenn es Hindernisse gibt, überquere sie einfach!" 「多啦A夢:障害があったら、乗り越えればいいんだ!」 ” 다라 A 꿈 : “ 장애물을 넘으면 되잖아! Doraemon: "If there are obstacles, can't you just cross over them?" 选择 道路 的时候 ,不 一定 非要 选 好 走 的 安全 之 路 哦 。 choose|road|when|not|necessarily|have to|choose|good|walk|attributive marker|safe|attributive marker|road|emphasis marker 선택하다|도로|때|아니|반드시|꼭|선택하다|좋은|걷기|의|안전한|의|길|어 |||||必ずしも||必ず|||||安全な| Bei der Auswahl einer Straße müssen Sie keine sichere Straße auswählen. 「道を選ぶとき、必ずしも楽に進める安全な道を選ばなければならないわけではないよ。」 길을 선택할 때, 반드시 안전한 길만 선택할 필요는 없어. When choosing a path, it doesn't always have to be the safe and easy one. ”大雄 :“最 不 可取 的 就是 :认定 自己 一无是处 。 Nobita|most|not|acceptable|attributive marker|is|to believe|oneself|worthless 다이슝|가장|부정|취할 수 없는|의|바로|는|확신하다|자신 ||||取るべき|の|||自分を認定 Nobita: "Das Unerwünschteste ist zu denken, dass du nutzlos bist." 大雄:最も避けるべきことは、自分自身を全く何も持っていないと認めることです。 ” 다雄 : “ 가장 바람직하지 않은 것은 : 자신이 아무것도 아닌 것으로 여기고 있는 것이다. Nobita: "The worst thing is to believe that you are worthless." ” 多啦A梦 :“炫耀 、逞威风 之类 有什么 好的 。 Doraemon|show off|flaunt power|and the like|what is good|good 도라에몽|자랑하다|위세를 부리다|종류의|무엇이 있는지|좋은 ||||自慢|威張り Doraemon: "Was ist gut daran anzugeben, prestigeträchtig zu sein und so weiter." ドラえもん:自慢したり、威張ったりしても、何の意味があるの? ” 다라 A 꿈 : “ 자랑하거나 위세를 부리는 것이 무슨 의미가 있어. Doraemon: "What's so good about showing off and trying to impress others?" 自己 开心 不 就 很 好 吗 ? oneself|happy|not|just|very|good|question marker 자신|행복하게|아니면|그냥|매우|좋고|질문 조사 Ist es nicht gut, glücklich zu sein? 自分が幸せであれば、それだけで十分ではないですか? 자기 자신이 행복하면 그게 좋지 않니? Isn't it great to just be happy yourself? ”大雄 :“什么事儿 都是 一开始 会 产生 新鲜 的 感动 。 Nobita|any matter|all|at the beginning|will|produce|fresh|attributive marker|emotion 다이슝|무슨 일이든|모두|처음에|할 수 있다|발생하다|신선한|의|감동 Nobita: "Am Anfang wird alles frisch bewegt." 大雄:「何事も最初は新鮮な感動がある。」 ” 대웅 : “ 모든 일은 처음에 신선한 감동을 불러일으킨다. Nobita: "Everything starts with a fresh feeling of emotion." ” 多啦A梦 :“你 在 这儿 摔倒 了 很多次 。 Doraemon|you|at|here|fall|past tense marker|many times 도라에몽|너|여기서|여기|넘어지다|과거형 표시|여러 번 ||||||ここで Doraemon: Du bist oft hier hingefallen. ドラえもん:「君はここで何度も転んだね。」 ” 도라 A 꿈 : “ 너는 여기서 여러 번 넘어졌다. Doraemon: "You've fallen down here many times." 但 你 也 有 每次 都 再 站起来 的 坚强 。 but|you|also|have|every time|all|again|stand up|attributive marker|strength 하지만|너는|또한|가지고 있다|매번|항상|다시|일어나다|의|강인함 Sie haben aber auch die Kraft, jedes Mal aufzustehen. でも君には毎回立ち上がる強さがある。 하지만 너는 매번 다시 일어설 수 있는 강함이 있다. But you also have the strength to get back up every time. ” 多啦A梦 :“无论 学习 上 多么 无能 ,打架 时 多么 软弱 ,某处 肯定 有 属于 你 的 宝石 。 Doraemon|no matter|study|on|how|incompetent|fight|time|how|weak|somewhere|definitely|have|belong to|you|attributive marker|gem 도라에몽|상관없이|공부|에서|아무리|무능하더라도|싸울 때|때|얼마나|약하더라도|어딘가|반드시|있다|속하는|너의|의|보석 ||||どんなに||||||喧嘩|||弱い|||確かに Doraemon: Egal wie inkompetent du lernst, wie schwach du kämpfst, es muss irgendwo einen Edelstein geben, der dir gehört. どんなに勉強ができなくても、喧嘩の時にどんなに弱くても、どこかにあなたに属する宝石が必ず存在する。 ” 도라 A 꿈 : “ 공부에서 아무리 무능하더라도, 싸움에서 아무리 약하더라도, 어딘가에는 분명히 너에게 속한 보석이 있다. Doraemon: "No matter how incompetent you are in learning, or how weak you are in fighting, there is definitely a gem that belongs to you somewhere." 打造 它 让 你 的 灵魂 :发出 闪耀 的 光芒 吧 ! create|it|let|your|attributive marker|soul|emit|shining|attributive marker|light|emphasis marker 만들다|그것|하다|너|의|영혼|발산하다|빛나는|의|빛|명령형 어미 輝かせる||に|||魂||輝く||光を放つ| Bauen Sie es, um Ihre Seele zum Leuchten zu bringen: Mit strahlendem Licht! それを作り上げて、あなたの魂を輝かせよう! 그것을 만들어 너의 영혼이 : 빛나는 광채를 발산하게 하라! Craft it to let your soul shine with a brilliant light! ”技安 :“怎么 能 在 朋友 求助 时 摆出 不 认识 的 样子 ? Ji An|how|can|at|friend|ask for help|time|put on|not|know|attributive marker|appearance 이름|어떻게|할 수 있나요|~에서|친구|도움 요청|때|보이다|아닌|알다|의|모습 技安|||||助けを求める||振りをする|||知らない| Ji'an: Wie kannst du dich so verhalten, als wüsstest du nicht, wann ein Freund um Hilfe bittet? 友達が助けを求めているときに、知らないふりをするなんてどうしてできるの? ” 기안 : “ 친구가 도움을 요청할 때 어떻게 모르는 척할 수 있나요? "Jian: "How can you act like you don't know someone when a friend is asking for help?" ” 多啦A梦 :“大人 真 可怜 呐 。 Doraemon|adults|really|pitiful|emphasis marker 도라에몽|어른|정말|불쌍한|감탄사 Doraemon: "Mein Herr ist so erbärmlich." ” 도라 A몽 : “ 어른이 정말 불쌍하네요. "Doraemon: "Adults are really pitiful." 没 人 比 自己 大 。 no|one|than|oneself|big 없다|사람|보다|자신|크다 |||自分| Niemand ist älter als er. 誰も自分より偉大ではない。 누구도 자신보다 크지 않아요. "No one is greater than oneself." 找不到 人 依靠 撒娇 ,也 没 人 能 责骂 自己 。 cannot find|person|rely on|act cute|also|no|one|can|scold|oneself 찾을 수 없는 사람|의지하다|애교 부리다|또한 없다|사람|할 수 있는|꾸짖다|자신|| ||||頼る|甘え|||| Niemand kann sich darauf verlassen, sich wie ein Baby zu benehmen, und niemand kann sich selbst schelten. 頼る人が見つからず甘えることもできない、誰も自分を責めることはできない。 의지할 사람을 찾지 못하고 애교를 부려도, 누구도 자신을 꾸짖을 수 없어요. "When you can't find someone to rely on and act spoiled, no one can blame you either." ” 多啦A梦 :“即便 逃进 梦想 的 世界 ,醒来 时 只会 变得 悲惨 不 是 么 ! Doraemon|even if|escape into|dream|attributive marker|world|wake up|time marker|only will|become|miserable|not|is|question marker 도라에몽|비록|도망쳐 들어가다|꿈|의|세계|깨어나다|때|단지|변하다|비참하게|아니|이다|질문 조사 |よね|||たとえ|夢の中に逃げ込む||||目が覚める|||| Doraemon: Selbst wenn Sie in die Traumwelt entkommen, werden Sie nur unglücklich, wenn Sie aufwachen, nicht wahr? 「もっと多くのAの夢:夢の世界に逃げ込んでも、目覚めた時にはただ惨めになるだけではないのか!」 ” 도라 A몽 : “ 꿈의 세계로 도망쳐도, 깨어나면 비참해지지 않나요! "Doraemon: "Even if you escape into the world of dreams, waking up will only lead to misery, right!" 必须 在 现实 世界 里 努力 。 must|in|reality|world|inside|work hard 반드시|에서|현실|세계|안|노력하다 Muss in der realen Welt hart arbeiten. 現実の世界で努力しなければならない。 현실 세계에서 노력해야 한다. You must work hard in the real world. ”宜静 :“人们 有时 会 做 不合 道理 的 事情 。 Yijing|people|sometimes|will|do|unreasonable|reason|attributive marker|things 이름|사람들|때때로|할 수 있다|하다|맞지 않는|이치|의|일 宜静||時々|||||| "Yijing:" Menschen tun manchmal unvernünftige Dinge. 宜静:「人々は時々、理不尽なことをすることがあります。」 "이정": "사람들은 가끔 비합리적인 일을 하기도 한다." "Yijing: "Sometimes people do unreasonable things. ”多 啦 A 梦 :“别人 都 会 ,而 只 有 你 不 会 ——有 这样 的 事 吗 ? many|emphasis marker|A|dream|others|all|can|but|only|have|you|not|can|have|such|attributive marker|thing|question marker Doraemon: Jeder kann, aber du nur nicht - gibt es so etwas? 多啦A梦:「他の人はみんなできるのに、あなただけできないことはありますか?」 "달라 A 꿈": "다른 사람들은 다 할 수 있는데, 오직 너만 할 수 없는 일이 있을까?" "Doraemon: "Everyone can do it, but only you can't - is there such a thing? ”大雄 :“好歹 来 这 个 世界 一趟 ,总是 要 留下 自己 的 足迹 。 Nobita|at least|come|this|one|world|one time|always|need|leave|oneself|attributive marker|footprints 다이슝|어쨌든|오다|이|개|세계|한 번|항상|해야 한다|남기다|자신|의|발자국 ||せめて|||||||やはり||| "Nobita:" Wie auch immer, wenn du auf diese Welt kommst, musst du immer deine eigenen Fußabdrücke hinterlassen. 大雄:「いずれにせよ、この世界に一度来たからには、自分の足跡を残すべきです。」 "다雄": "어쨌든 이 세상에 한 번은 와야 하니, 자신의 발자국을 남겨야 한다." "Nobita: "After all, you only come to this world once, you should leave your mark. ” 多啦A梦 :“已经 发生 的 事儿 ,后悔 也 没用 不 是 吗 ? Doraemon|already|happen|attributive marker|things|regret|also|useless|not|is|question marker 도라에몽|이미|발생한|의|일|후회|도|소용없다|아니|그렇다|질문조사 |||夢||||||| Doraemon: Was ist passiert, es ist sinnlos zu bereuen, nicht wahr? "달라 A 꿈": "이미 일어난 일에 대해 후회해도 소용없지 않나?" "Doraemon: "What's done is done, regretting it is useless, isn't it? 你 认为 眼 为什么 长 在 前面 ? you|think|eyes|why|grow|at|front 너|생각하다|눈|왜|위치하다|에|앞 |||なぜ||| Warum denkst du, sind die Augen vorne? 당신은 왜 눈이 앞에 위치해 있다고 생각하나요? Why do you think the eyes are located in the front? 是 为了 向 前进 啊 。 is|for|towards|advance|emphasis marker 맞다|위해서|향해|나아가다|감탄사 Es ist vorwärts zu bewegen. 앞으로 나아가기 위해서죠. It's to move forward. ” 多 啦 A 梦 :“ 如果 有 什么 想 做 的 , 不 忘 我 地 投入 是 不行 的 。 Doraemon: "Wenn Sie etwas tun möchten, reicht es nicht aus, sich dem zu widmen." 「多啦A夢:もし何かやりたいことがあったら、私たちが投入するのを忘れないでね。」 "도라 A 꿈": "하고 싶은 것이 있다면, 잊지 말고 나에게 투자하는 것이 중요해." Doraemon: "If there's something you want to do, you can't forget to invest yourself in it." ”大雄 :“一味 抱怨 不喜欢 现在 的 社会 没什么 用 。 Nobita|only|complain|dislike|now|attributive marker|society|no use|use 다이슝|오로지|불평하다|좋아하지 않는다|현재|의|사회|아무 소용이 없다| ||一味|||||| Nobita: "Es ist sinnlos, sich darüber zu beschweren, dass man die gegenwärtige Gesellschaft nicht mag." 「大雄:ただ文句を言うだけでは、今の社会が嫌でも何の意味もない。」 "다이쿤": "그저 불평만 하고 현재 사회가 싫다고 해도 아무 소용이 없어." Nobita: "Simply complaining about not liking the current society is useless." ” 多 啦 A 梦 :“ 努力 保持 悠闲 自得 的 状态 吧 ! Doraemon: "Versuchen Sie, einen gemächlichen und zufriedenen Zustand aufrechtzuerhalten!" 「多啦A夢:努力して心地よい状態を保ってね!」 "도라 A 꿈": "편안하고 여유로운 상태를 유지하도록 노력하세요!" Doraemon: "Try to maintain a relaxed and content state!" ”藤子 · F ·不二 雄 :“大雄 也 有 个 优点 。 Fujiko|F|Fujio|Hiroshi|Nobita|also|have|one|advantage 후지코|F|불이|남자|다이호|또한|있다|개|장점 "Fujiko · F · Fujio:" Nobita hat auch einen Vorteil. 藤子・F・不二雄:「大雄にも一つの長所がある。」 藤子 ·F· 不二雄 : “다오에도 장점이 있다. "Fujiko F. Fujio: "Nobita has a good point. 那 就 是 他 会 反省 。 that|just|is|he|will|reflect 그러면|바로|는|그|할 수 있다|반성 |||||反省する Das heißt, er wird nachdenken. 그것은 그가 반성할 줄 안다는 것이다. That is, he can reflect on himself. 他 一直 在 努力 去 做 一个 更好 的 人 。 he|always|at|努力|to|be|a|better|attributive marker|person 그|계속|~하고 있다|노력하다|~하려고|하다|하나의|더 나은|의|사람 Er hat versucht, ein besserer Mensch zu sein. 그는 항상 더 나은 사람이 되기 위해 노력하고 있다. He has been working hard to become a better person.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 SENT_CWT:AsVK4RNK=14.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 ko:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=408 err=21.08%)