×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Journey to the West 71-108, 西游记 72: 沙悟净大吃一惊 Journey to the West 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mount

西游记 72: 沙悟净 大吃一惊 Journey to the West 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mount

悟空 去 了 普陀山 。 观音菩萨 在 她 的 花园里 。 “ 你好 , 悟空 。 西天 取经 怎么样 了 ? ” 悟空 摊 了 摊手 。 “ 唐僧 疯 了 ! ” “ 为什么 ? ” 观音菩萨 问 。 “ 他 赶 我 走 。 ” 悟空 说 ,“ 因为 我要 打 一些 强盗 , 他 就 生气 了 。 ” 观音菩萨 皱起 了 眉头 。 “ 伤人 是 不 对 的 。 悟空 , 你 知道 的 。 ” “ 我 一路上 都 在 打 妖怪 。 ” 悟空 说 。 “ 这 不 一样 。 ” 观音菩萨 说 ,“ 妖怪 是 邪恶 的 , 你 打 妖怪 是 好事 , 但 伤人 是 不 对 的 。 ” 悟空 坐下 , 抱住 了 头 。 “ 哦 , 观音菩萨 , 你 说得对 。 ” 悟空 哭 了 起来 。 “ 怎么办 啊 ! 现在 , 我 永远 不能 和 唐僧 一起 去 西天 了 。 我 需要 他 的 原谅 。 ” “ 别哭 , 悟空 。 ” 观音菩萨 说 ,“ 你 还是 可以 和 唐僧 一起 去 西天 的 。 他 很快 就 会 需要 你 的 帮助 的 。 在 这 期间 , 你 就 待 在 我 这里 吧 。 ” 八戒 扔下 行李 。 “ 我们 在 这里 休息 一会儿 吧 。 ” 他 说 ,“ 我 饿死 了 。 ” 唐僧 下 了 马 , 舒展 了 一下 身体 。 马去 了 溪边 喝水 。 八戒 往 行李 里 看 了 看 。 “ 我们 没有 米 了 。 ” 八戒 说 。 “ 我们 得 去 找点 食物 了 。 ” 悟净 说 。 他 又 转过 头 看着 唐僧 说 :“ 师父 , 你 在 这里 等 着 , 我 和 八戒 去 找个 村子 。 ” 他们 二人 飞走 了 。 唐僧 坐在 路边 的 草地上 , 闭上 了 眼睛 。 他 快要 睡着 的 时候 , 突然 听到 了 一个 声音 。 “ 师父 ! ” 是 悟空 。 唐僧 瞪 着 悟空 。 “ 你 为什么 会 在 这里 ? ” 悟空 跪 了 下来 。 “ 我来求 你 ! 请 让 我 和 你 一起 去 西天 吧 。 ” “ 不行 。 ” 唐僧 说 ,“ 你 太 暴力 了 。 你 不能 和 我 一起 去 西天 。 你 走 吧 , 不然 我 就要 念 紧箍咒 了 ! ” 悟空 很 生气 。 他 抽出 了 金箍棒 。 金箍棒 迅速 变 大 。 唐僧 还 没 来得及 念咒 , 悟空 就 打 了 过来 。 砰 ! 他 打倒 了 唐僧 , 然后 迅速 抓起 了 行李 消失 了 。 悟净 和 八戒 回来 了 。 他们 看见 唐僧 坐在 路边 揉 着 脑袋 。 “ 师父 ! ” 悟净 大叫 ,“ 出 什么 事 了 ? ” “ 行李 都 去 哪儿 了 ? ” 八戒 边问 , 边 看 四周 。 “ 悟空 回来 了 。 ” 唐僧 说 ,“ 他求 我 原谅 他 。 我 拒绝 了 , 然后 他 就 打 了 我 ! ” “ 太 可恶 了 ! ” 悟净 说 。 “ 那 只 可恶 的 猴子 ! ” 八戒 气得 跺脚 。 “ 我们 不能 让 他 就 这样 走 了 ! 他 可能 是 回 花果山 了 。 ” “ 我 去 找 他 谈谈 。 ” 悟净 说 。 八戒 告诉 了悟 净去 花果山 的 路 。 悟净 到达 花果山 的 时候 , 看到 悟空 正站 在 瀑布 旁边 。 “ 悟空 ! ” 悟净 大叫 ,“ 你 为什么 要 打 师父 ? ” 悟空 很 茫然 地 看着 悟净 。 “ 你 是 谁 ? ” 悟净 扬起 了 一边 的 眉毛 。 “ 你 在 说 什么 啊 ? 你 认识 我 的 啊 。 ” “ 不 , 我 不 认识 你 。 ” 悟空 说 。 “ 我 是 沙悟净 ! 我们 一起 去 西天 的 啊 。 ” “ 我 是 要 去 西天 , 但 不是 和 你 。 ” 悟空 指 了 指 不远处 说 ,“ 我要 和 他们 一起 去 。 ” 悟净 看 了 过去 。 一个 和 唐僧 长得 一模一样 的 和尚 坐在 一匹 马上 。 猪八戒 站 在 马 的 旁边 。 “ 八戒 ? ” 悟净 说 。 就 在 那时 , 他 看到 一个 沙悟净 走到 了 马 旁边 。 悟净 大吃一惊 。 “ 那 是 我 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 72: 沙悟净 大吃一惊 Journey to the West 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mount |Sha Wujing|greatly surprised||||||Astonishment|at||||Flower Mountain|Fruit and Flower Mountain Journey to the West 72: Sha Wujing's Surprise Journey to the West 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mount Voyage à l'Ouest 72 : La surprise de Sha Wujing Voyage à l'Ouest 72 : Une surprise au mont des fruits et des fleurs Journey to the West 72: Sha Wujing's Surprise Journey to the West 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mount

悟空 去 了 普陀山 。 |||Mount Putuo Wukong went to Putuo Mountain. 观音菩萨 在 她 的 花园里 。 Guanyin Bodhisattva||||in her garden Guanyin Bodhisattva is in her garden. “ 你好 , 悟空 。 Hello, Wukong. 西天 取经 怎么样 了 ? Western Heaven|Journey to the West|| How is the journey to the West for scriptures going? ” 悟空 摊 了 摊手 。 |spread out||shrugged shoulders Wukong shrugged his shoulders. “ 唐僧 疯 了 ! "Tang Seng is crazy! ” “ 为什么 ? ” 观音菩萨 问 。 Asked Guanyin Bodhisattva. “ 他 赶 我 走 。 "He drove me away. ” 悟空 说 ,“ 因为 我要 打 一些 强盗 , 他 就 生气 了 。 ||||||robbers|||| Wukong said, "Because I want to fight some robbers, he is angry." ” 观音菩萨 皱起 了 眉头 。 |frowned||furrowed brow "Guanyin Bodhisattva frowned. “ 伤人 是 不 对 的 。 "It's wrong to hurt someone. 悟空 , 你 知道 的 。 Goku, you know. ” “ 我 一路上 都 在 打 妖怪 。 |||||monsters "I'm playing monsters along the way." ” 悟空 说 。 Wukong said. “ 这 不 一样 。 "This is different. ” 观音菩萨 说 ,“ 妖怪 是 邪恶 的 , 你 打 妖怪 是 好事 , 但 伤人 是 不 对 的 。 ||||evil||||||good deed|||||| "Guanyin Bodhisattva said," Monsters are evil. It is good for you to fight monsters, but it is wrong for you to hurt others." ” 悟空 坐下 , 抱住 了 头 。 ||held head|| Wukong sat down and hugged his head. “ 哦 , 观音菩萨 , 你 说得对 。 "Oh, Guanyin Bodhisattva, you are right. ” 悟空 哭 了 起来 。 |cried|| Wukong cried. “ 怎么办 啊 ! what to do| " What should I do! 现在 , 我 永远 不能 和 唐僧 一起 去 西天 了 。 ||||||||the Western Heaven| Now, I can never go to Xitian with Tang Seng. 我 需要 他 的 原谅 。 |need|||forgiveness I need his forgiveness. ” “ 别哭 , 悟空 。 "Don't cry, Goku." ” 观音菩萨 说 ,“ 你 还是 可以 和 唐僧 一起 去 西天 的 。 Guanyin Bodhisattva said, "You can still go to Xitian with Tang Seng." 他 很快 就 会 需要 你 的 帮助 的 。 He will need your help soon. 在 这 期间 , 你 就 待 在 我 这里 吧 。 ||during this time|||stay|||| During this period, you stay with me. ” 八戒 扔下 行李 。 Bajie drops luggage|threw down|luggage "Bajie threw down his luggage. “ 我们 在 这里 休息 一会儿 吧 。 "Let's rest here for a while. ” 他 说 ,“ 我 饿死 了 。 |||starving| "He said," I starved to death. ” 唐僧 下 了 马 , 舒展 了 一下 身体 。 ||||stretched out||| Tang Seng dismounted and stretched his body. "스님은 말에서 내려 스트레칭을 했습니다. 马去 了 溪边 喝水 。 The horse went||by the creek| The horse went to the stream to drink water. 八戒 往 行李 里 看 了 看 。 Bajie looked into the luggage. “ 我们 没有 米 了 。 "We have no rice. ” 八戒 说 。 "Bajie said. “ 我们 得 去 找点 食物 了 。 |||find some|food| "We have to find some food. ” 悟净 说 。 Wu Jing said. 他 又 转过 头 看着 唐僧 说 :“ 师父 , 你 在 这里 等 着 , 我 和 八戒 去 找个 村子 。 |||||||||||||||||a village|village He turned his head to look at Tang Seng again and said, "Master, you are waiting here. Bajie and I go to find a village. ” 他们 二人 飞走 了 。 "The two of them flew away. 唐僧 坐在 路边 的 草地上 , 闭上 了 眼睛 。 ||||on the grass||| Tang Seng sat on the grass beside the road and closed his eyes. 他 快要 睡着 的 时候 , 突然 听到 了 一个 声音 。 |was about to|was falling asleep||||||| When he was about to fall asleep, he suddenly heard a voice. “ 师父 ! ” 是 悟空 。 "It's Goku. 唐僧 瞪 着 悟空 。 |stared at|| Tang Seng stared at Goku. “ 你 为什么 会 在 这里 ? "Why are you here? ” 悟空 跪 了 下来 。 Goku knelt down. “ 我来求 你 ! I come to ask| "I'm begging you! " お願いしに来ました! 请 让 我 和 你 一起 去 西天 吧 。 Please let me go to Xitian with you. ” “ 不行 。 "I can't. ” 唐僧 说 ,“ 你 太 暴力 了 。 ||||violent| Tang Seng said, "You are too violent. 你 不能 和 我 一起 去 西天 。 ||||||Western Heaven You cannot go to Xitian with me. 你 走 吧 , 不然 我 就要 念 紧箍咒 了 ! |||||||tightening spell| You go, or I will read the curse! ” 悟空 很 生气 。 Wukong was very angry. 他 抽出 了 金箍棒 。 |took out||Golden Staff He pulled out the gold hoop. 金箍棒 迅速 变 大 。 |quickly|| The gold hoop quickly became larger. 唐僧 还 没 来得及 念咒 , 悟空 就 打 了 过来 。 ||||chant spell||||| Before Tang Seng had time to recite the spell, Wukong came over. 砰 ! Bang! 他 打倒 了 唐僧 , 然后 迅速 抓起 了 行李 消失 了 。 |||||quickly|grabbed the luggage|||vanished| He knocked down Tang Seng, and then quickly grabbed the luggage and disappeared. 悟净 和 八戒 回来 了 。 Wu Jing and Ba Jie are back. 他们 看见 唐僧 坐在 路边 揉 着 脑袋 。 |||||rubbing||head They saw Tang Seng sitting on the road rubbing his head. “ 师父 ! ” 悟净 大叫 ,“ 出 什么 事 了 ? Wu Jing||||| Wu Jing shouted, "What happened? ” “ 行李 都 去 哪儿 了 ? "Where did the luggage go?" ” 八戒 边问 , 边 看 四周 。 |while asking|||around him "Bajie asked, looking around. “ 悟空 回来 了 。 "Goku is back. ” 唐僧 说 ,“ 他求 我 原谅 他 。 ||He seeks||| Tang Seng said, "He begged me to forgive him." 我 拒绝 了 , 然后 他 就 打 了 我 ! |refused||||||| I refused, and then he beat me! ” “ 太 可恶 了 ! |so hateful| "" It's terrible! ” 悟净 说 。 “ 那 只 可恶 的 猴子 ! ||damn|| "That abominable monkey! ” 八戒 气得 跺脚 。 |angry|stamping foot "Eight stomps stomped. “ 我们 不能 让 他 就 这样 走 了 ! "We can't let him go like this! 他 可能 是 回 花果山 了 。 He may be back to Huaguo Mountain. ” “ 我 去 找 他 谈谈 。 "I went to talk to him." ” 悟净 说 。 Wu Jing said. 八戒 告诉 了悟 净去 花果山 的 路 。 ||realization|Jingqiu||| Bajie told Wujing the way to Huaguo Mountain. 悟净 到达 花果山 的 时候 , 看到 悟空 正站 在 瀑布 旁边 。 Wujing|arrived at||||||standing||waterfall| When Wujing reached Huaguo Mountain, he saw Wukong standing beside the waterfall. “ 悟空 ! ” 悟净 大叫 ,“ 你 为什么 要 打 师父 ? Wu Jing shouted, "Why are you hitting Master?" ” 悟空 很 茫然 地 看着 悟净 。 ||confusedly||| Wukong looked at Wujing blankly. “ 你 是 谁 ? " who are you? ” 悟净 扬起 了 一边 的 眉毛 。 Wu Jing raised an eyebrow. “ 你 在 说 什么 啊 ? " what are you talking about? 你 认识 我 的 啊 。 You know me. ” “ 不 , 我 不 认识 你 。 |||know| "No, I don't know you." ” 悟空 说 。 Wukong said. “ 我 是 沙悟净 ! ||Sandy "I am Sha Wujing! 我们 一起 去 西天 的 啊 。 Let's go to Xitian together. ” “ 我 是 要 去 西天 , 但 不是 和 你 。 "I'm going to Xitian, but not with you." ” 悟空 指 了 指 不远处 说 ,“ 我要 和 他们 一起 去 。 Wukong|||||||||| Goku pointed a short distance away and said, "I want to go with them." ” 悟净 看 了 过去 。 Wu Jing looked at the past. 一个 和 唐僧 长得 一模一样 的 和尚 坐在 一匹 马上 。 ||||identical||monk||a horse| A monk who looked exactly like Tang Seng sat on a horse. 猪八戒 站 在 马 的 旁边 。 Zhu Bajie||||| Pig Bajie stood beside the horse. “ 八戒 ? ” 悟净 说 。 Wu Jing said. 就 在 那时 , 他 看到 一个 沙悟净 走到 了 马 旁边 。 ||||||Sha Wujing|||| At that time, he saw a Sha Wujing walking to the horse. 悟净 大吃一惊 。 |greatly surprised Wu Jing was taken aback. “ 那 是 我 ! ” " that's me! "