199 学骑车的故事
l'histoire d'apprendre à faire du vélo
learning to ride a bike
199 Learning to ride a bike story
199 Aprender a montar en bicicleta
学 骑车 的 故事
|riding a bike||the story
Fahrrad fahren lernen
The story of learning to ride
L'histoire d'apprendre à faire du vélo
那 是 一个 夏天 的 星期天 , 哥哥 教 我 骑 自行车 。
|||summer||||taught||ride|bicycle
It was a summer Sunday, and my brother taught me to ride a bicycle.
C'était un dimanche d'été, mon frère m'a appris à faire du vélo.
我们 起得 很早 , 带 着 自行车 来到 了 路上 。
|got up|very early|with||bicycle|arrived||on the road
We got up early and brought our bicycles to the road.
Nous nous sommes levés très tôt, avons apporté nos vélos sur la route.
哥哥 在 后面 扶 着 , 我 就 有 了 信心 。
||behind|support||||||confidence
My brother is supporting me at the back, so I have confidence.
Mon frère me soutient derrière, alors j'ai eu confiance.
但 一 上车 , 天 啊 !
||got on the bus||
But as soon as I got in the car, my goodness!
Mais une fois monté dans la voiture, mon Dieu !
所有 的 一切 都 不 像 我 想像 的 那么 容易 了 。
||everything|||||imagine|||easy|
Alles ist nicht so einfach, wie ich dachte.
Everything is not as easy as I thought.
Tout n'est pas aussi facile que je l'avais imaginé.
一坐 上 自行车 , 我 的 身体 就 僵硬 了 。
sat down||bicycle|||body||stiff|
As soon as I got on the bike, my body stiffened.
Dès que je suis monté sur le vélo, mon corps s'est raidi.
想 拐弯 , 身体 也 一起 拐 。
|turn|body|||turn
If you want to turn, turn your body together.
Lorsque je veux tourner, mon corps tourne aussi.
前面 出现 人 , 我 就 惊慌失措 , 不知 摔倒 过 多少次 。
in front|appeared||||in a panic|not knowing|fall down|past|how many times
When I appeared in front of me, I was panicked and I didn't know how many times I fell.
Quand je vois des gens devant, je panique et je ne sais pas combien de fois je suis tombé.
我累 得 要命 , 哥哥 也 是 筋疲力竭 。
I'm exhausted||to death||||exhausted
I was exhausted, and my brother was also exhausted.
我们 决定 到 公园 里 歇 一会儿 。
|decided||the park||rest|
We decided to take a rest in the park.
我 无精打采 地 坐在 草地上 , 望 着 天 。
|listlessly|on||on the grass|looking||
Ich saß lustlos im Gras und sah zum Himmel hinauf.
I sit on the grass slouchy and look at the sky.
有 一只 小燕子 飞过来 。
||hirondelle|
||little swallow|flew over
A little swallow flew over.
Il y a une petite hirondelle qui vole vers ici.
我 想 : 什么 时候 我 才能 像 小燕子 那样 自由自在 , 骑着 车 到处跑 呢 ?
|||||||||libre et insouciant||||
|||||can||little swallow|like that|carefree|riding a bike|bike|run around|
I think: When can I be as free as a small swallow, riding around and running around?
Je pense : quand pourrai-je être libre comme cette petite hirondelle, chevauchant mon vélo partout ?
哥哥 看出 了 我 的 心思 , 就 说 :“ 小丽 , 这 只 小燕子 也 不是 生 下来 就 会 飞 的 , 它 从 燕子 妈妈 那里 受到 了 严格 的 训练 , 才 有 今天 的 本领 。
|realized||||thought|||Xiaoli|||the little swallow|||born|born|||||||swallow|||received||strict||training|only then||||ability
Mein Bruder sah, was ich dachte und sagte: „Xiao Li, diese kleine Schwalbe ist nicht zum Fliegen geboren, sie wurde von der Schwalbenmutter streng trainiert und hat die Fähigkeiten, die sie heute ist.
My brother saw what I was thinking, and said, "Xiao Li, this little swallow is not born to fly. It has received strict training from the mother swallow, and it has the skills it is today.
Mon frère a compris ce que je pensais et a dit : « Xiaoli, cette petite hirondelle n'est pas née en sachant voler, elle a reçu un entraînement strict de sa mère hirondelle pour acquérir ses compétences d'aujourd'hui. »
同样 , 你 不是 也 起大早 来学 骑车 吗 ?
likewise||||get up early|to learn|cycling|
Stehst du nicht auch früh auf, um Fahrrad fahren zu lernen?
Similarly, don’t you also get up early to learn to ride a bicycle?
De même, tu ne t'es pas levé tôt pour apprendre à faire du vélo ?
我 看 你 大有 长进 。
|||greatly|improvement
I think you have made great progress.
Je vois que tu as fait beaucoup de progrès.
” 哥哥 怕 我 失去 信心 , 就 鼓励 我 。
|afraid||lose|confidence||encouraged|
"My brother was afraid that I would lose confidence, so he encouraged me.
Mon frère a peur que je perde confiance, alors il m'encourage.
我们 又 开始 练习 , 我 咬紧牙关 又 练 了 几十次 , 终于 能 自己 骑车 了 。
|||practice||clenched my teeth||practice||dozens of times|finally||by myself||
We started to practice again. I gritted my teeth and practiced dozens of times, and finally I was able to ride on my own.
Nous avons recommencé à pratiquer, j'ai serré les dents et je me suis entraîné des dizaines de fois, finalement j'ai pu faire du vélo tout seul.
我 当时 的 心情 真是 激动 无比 。
|||||excited|incredibly
Ich war damals so aufgeregt.
My mood at the time was really exciting.
À ce moment-là, j'étais vraiment extrêmement excité.