TendernessBehindFlowerLyrics-MeteorGarden
Tenderness Behind Flower Songtext - Meteor Garden
Tenderness Behind Flower Lyrics - Meteor Garden
La ternura detrás de la flor Lyrics - Meteor Garden
Tendresse derrière la fleur Lyrics - Meteor Garden
Tenerezza dietro il fiore Testi - Meteor Garden
꽃 가사 뒤에 숨겨진 부드러움 - 유성원
Нежность за цветком Лирика - Метеоритный сад
Tenderness Behind Flower Lyrics - Meteor Garden
原谅 总是 沉默 的 人 。
forgive|Zong|is|silent|possessive particle
許す|いつも|沈黙|の|人
Vergib Menschen, die immer schweigen.
Those who forgive are always the taciturn individuals.
許して、いつも沈黙している人。
距离 太 远 会 变 无声 ;有些 感觉 并 不适合 承认 。
distance|too|too far|will become|become|silent|some|feelings|not|suitable|admit
距離|あまり|遠すぎる|なる|変わる|無音|いくつかの|感覚|そして|適していない|認める
Zu weit weg wird still, manche Gefühle sind nicht geeignet zuzugeben.
A distance too long will result in silence; some feelings are not suitable to be admitted.
距離が遠すぎると無音になってしまう;ある感情は認めるのに適していない。
与其 回避 你 的 眼神 , 动摇 我 的 一丝 可能 。
Schüttle meine geringste Möglichkeit, anstatt deinen Augen auszuweichen.
Rather than avoiding your eye contact, it has stirred a sense of possibility in me.
あなたの視線を避けるより、私の一筋の可能性を揺るがす。
那 就 趁 你 看穿 我 以前 转身 。
||take advantage of||see through||before|turn around
それ|では|利用して|あなた|見抜く|私|以前|振り返る
Dann dreh dich um, bevor du mich durchschaust.
Taking the opportunity before you see through me, I turn around.
それなら、あなたが私を見抜く前に振り返って。
以为 我 多 神秘 是 你 不够 聪明 而已 。
thought|||mysterious|||not enough|smart|that's all
思っていた|私は|とても|神秘的|は|あなた|十分に|賢い|だけです
Denken Sie, wie mysteriös ich bin, weil Sie nicht klug genug sind.
(You) thought that I was mysterious, rather, it's just that you aren't smart enough.
私がどれほど神秘的だと思っているのは、あなたが十分に賢くないだけです。
那么 靠近 却 又 和 你 保持 距离 ,就 不必 担心 会 失去 。
then|close|but|again|with you||keep|||not need|worry||lose
それなら|近づいて|しかし|また|と|あなた|保つ|距離|それなら|必要ない|心配する|する|失う
So nah, aber halte Abstand zu dir, du musst dir keine Sorgen machen, dass du verlierst.
So near yet maintaining a distance from you, then there will not be a need to worry about losing you.
近くにいるのに、あなたとの距離を保つことで、失うことを心配する必要はありません。
守 在 你 的 背后 比 牵起 手 温柔 ,只 让 你 的 背影 躺 进 我 的 胸口 。
guard||||behind|than|holding|hold up|holding hands|gentle|only|let|you||back|lie|into||
守る|で|あなた|の|後ろ|より|手をつなぐ|手|優しく|ただ|許す|あなた|の|後ろ姿|横たわる|入る|私|の|胸
Hinter dir zu bleiben ist sanfter als Hände zu halten, lass einfach deinen Rücken auf meiner Brust liegen.
Protecting you from your back is gentler than holding your hand. Only allowing your shadows to lie in my chest.
あなたの背後にいることは、手をつなぐよりも優しく、ただあなたの背中を私の胸に寄り添わせるだけです。
把 爱 藏 在 背后 陪 我 隐形 温柔 ,像 最 好 的 知己 不 打扰 你 心动 。
to|love|hide|behind|behind|accompany||invisible|gentleness|like the best confidant|the most|best||best friend|not|disturb||Heartbeat
把|愛|隠す|在|背後|付き添う|私|隠形|優しさ|のように|最も|良い|の|親友|しない|邪魔する|あなた|心の動き
Verstecke deine Liebe hinter meinem Rücken und sei unsichtbar und sanft wie der beste Vertraute und störe deinen Herzschlag nicht.
Hiding my love behind my back accompanies my invisible gentleness, like how a bosom friend does not bother your heart.
愛を背後に隠して、私と一緒に目に見えない優しさを持ち、最高の親友のようにあなたの心を乱さない。
悲伤 也 像 无痛 流泪 也 用 笑容 。
sadness|too||painlessly|shed tears|too||smile
悲しみ|も|のように|無痛|涙を流す|も|使って|笑顔
Traurigkeit ist auch wie schmerzlose Tränen mit einem Lächeln.
Sorrow also seems painless; tears are also accompanied with a smile.
悲しみも無痛で、涙も笑顔で流します。
没 开始 的 冲动 也 就 没有 最后 。
|||impulse|||there is no|in the end
ない|始まり|の|衝動|も|なら|存在しない|最後
Der Impuls, der nicht beginnt, hat kein Ende.
An impulse without a beginning also doesn't have an ending.
始まらない衝動は、最後もない。
与其 回避 你 的 眼神 , 动摇 我 的 一丝 可能 。
Schüttle meine geringste Möglichkeit, anstatt deinen Augen auszuweichen.
Rather than avoiding your eye contact, it has stirred a sense of possibility in me.
あなたの視線を避けるより、私の一筋の可能性を揺るがす。
那 就 趁 你 看穿 我 以前 转身 。
||take advantage of||see through|||turn around
それ|じゃあ|利用して|あなた|見抜く|私|以前|振り返る
Dann dreh dich um, bevor du mich durchschaust.
Taking the opportunity before you see through me, I turn around.
それなら、あなたが私を見抜く前に振り返る。
以为 我 多 神秘 是 你 不够 聪明 而已 。
|||mysterious||||smart|
思っている|私は|とても|神秘的|は|あなた|十分に|賢い|だけです
Denken Sie, wie mysteriös ich bin, weil Sie nicht klug genug sind.
(You) thought that I was mysterious; rather, it's just that you aren't smart enough.
私が多くの神秘を持っていると思うのは、あなたが十分に賢くないからだ。
那么 靠近 却 又 和 你 保持 距离 ,就 不必 担心 会 失去 。
|close|but||||keep|distance|||||lose
それなら|近づいて|しかし|また|と|あなた|保つ|距離|それなら|必要ない|心配する|失う|失う
قريب جدًا ولكن مع الحفاظ على مسافة منك، فلا داعي للقلق بشأن الخسارة.
So nah, aber halte Abstand zu dir, du musst dir keine Sorgen machen, dass du verlierst.
So near yet maintaining a distance from you, then there will not be a need to worry about losing you.
こんなに近くにいるのに、あなたと距離を保つことで、失うことを心配する必要はない。
守 在 你 的 背后 比 牵起 手 温柔 ,只 让 你 的 背影 躺 进 我 的 胸口 。
||||behind|||||gentle|||||back||||
守る|で|あなた|の|後ろ|より|手をつなぐ|手|優しく|ただ|許す|あなた|の|後ろ姿|横たわる|入る|私|の|胸
Hinter dir zu bleiben ist sanfter als Hände zu halten, lass einfach deinen Rücken auf meiner Brust liegen.
Protecting you from your back is gentler than holding your hand, only allowing your shadows to lie in my chest.
あなたの背中を守ることは、手をつなぐよりも優しく、ただあなたの背影を私の胸に横たえさせる。
把 爱 藏 在 背后 陪 我 隐形 温柔 ,像 最 好 的 知己 不 打扰 你 心动 。
||hide|||||invisible||||||||||heart flutter
把|愛|隠す|在|背後|付き添う|私|隠形|優しさ|ように|最も|良い|の|親友|しない|邪魔する|あなた|心の動き
Verstecke deine Liebe hinter meinem Rücken und sei unsichtbar und sanft wie der beste Vertraute und störe deinen Herzschlag nicht.
Hiding my love behind my back accompanies my invisible gentleness, like how a bosom friend does not bother your heart.
愛を背後に隠して、私と一緒に目に見えない優しさを持ち、最高の親友のようにあなたの心の動きを邪魔しない。
像 离开 的 逗留 。
like|leaving||stay
像|離れる|の|滞在
Bleib wie gehen.
Like a lasting leave.
去ったような滞在。
还好 你 很 笨拙 。
まあまあ|あなた|とても|不器用
Zum Glück bist du ungeschickt.
Luckily you are clumsy.
あなたがとても不器用でよかった。
做了 有 他 的 梦 ,你 就 别 再 回头 。
した|持っている|彼|の|夢|あなた|なら|もう|再び|振り返る
Träume davon, ihn zu haben, schau nicht zurück.
After having dreams of him, don't look back.
彼の夢を見たら、もう振り返らないで。
SENT_CWT:9r5R65gX=4.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81
ja:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=206 err=10.68%)