Wizard and Cat E23 魔法师 和 猫咪 23:午夜 会面
||||||котенок||встреча
|||||||minuit|rencontre
||||||||midnight meeting
||||||||Reunión
Zauberer und Katze E23 Zauberer und Katze 23: Treffen um Mitternacht
Wizard and Cat E23 Wizard and Cat 23: Midnight Meeting
Mago y Gato E23 Mago y Gato 23: Encuentro a medianoche
魔法使いと猫 E23 魔法使いと猫 23:真夜中の出会い
Wizard and Cat E23 魔法师 和 猫咪 23:午夜 会面
“ 再见 , 魔法师 。” 骑士 说 。
"Goodbye, Wizard." The knight said.
«Прощай, маг». — сказал рыцарь.
他 出去 后 , 汤姆 “ 砰 ” 的 关上门 。
||||||закрыл дверь
|sortir|||a fermé||ferma la porte
||||bang||shut the door
After he went out, Tom closed the door "bang".
После того как он вышел, Том захлопнул дверь «топ».
他 一点 都 不想 帮 那个 坏 骑士 。
He didn't want to help the bad knight at all.
Он совсем не хотел помогать тому плохому рыцарю.
猫咪 在 舔 自己 的 爪子 。
||lèche|||patte
||Lamer|||
The cat is licking his paw.
“ 我该 怎么办 , 猫咪 ?” 汤姆 问 。
"What should I do, kitty?" Tom asked.
“ 我 去 和 马 谈谈 。” 她 说 。
||||поговорить||
||avec||||
"I'll go talk to the horse." She said.
那天 晚上 , 汤姆 去 了 赛场 。
в тот день|вечером||||
|||||stade
|||||competition venue
That night, Tom went to the stadium.
骑士 骑 在 马上 。
|ездит||
|monte||tout de suite
The knight rides on the horse.
“ 啊 !” 骑士 大叫 。
"Ah!" The knight yelled.
马 把 他 从 背上 扔下来 了 !
||||спины|сбросил|
||||dos|a jeté|
||||on the back|threw him down|
|||||Lo tiró|
Das Pferd hat ihn vom Rücken geworfen!
The horse threw him off his back!
馬は彼を背中から投げ捨てた!
“ 这 马 太差 了 !” 骑士 说 。
||trop mauvais|||
||too bad|||
||Demasiado malo|||
"This horse is terrible!" said the knight.
« Этот конь просто ужасен! » — сказал рыцарь.
他 看上去 很 生气 。
|semble||
He looked very angry.
Он выглядел очень сердитым.
“ 它 从来不 听 我 的 。”
|никогда|||
|never|||
|Nunca|||
"It never listens to me.
« Он никогда не слушает меня. »
“ 我 要 施 咒语 了 。你 准备 好了吗 ?” 汤姆 问 。
|||||||готово||
||faire|sortilège|||préparer|||
|||||||Are you ready||
"I'm going to do the spell. Are you ready?" Tom asked.
""私は呪文を唱えるつもりです。
“ 哈哈 !” 骑士 大笑 。
haha||
" Ha ha!" The knight laughed.
“ 我 当然 准备 好 了 。你 这个 傻瓜 。
||préparer|||||idiot
|||||||fool
|||||||Tonto
"Of course I'm ready. You fool.
我要 得到 所有 的 奖金 !“
|obtenir|||prime
I want to get all the bonuses!
Я хочу получить все бонусы!
汤姆 挥动 了 他 的 魔杖 。噗 !
|a agité|||||pouf
Tom waved his wand. Poof!
Том размахивал своей волшебной палочкой. Пух!
赛场 上 出现 了 浓烟 。
||||дым
terrain de compétition||||de la fumée épaisse
||||thick smoke
||||Humo denso
Thick smoke appeared on the court.
На поле появился густой дым.
猫咪 溜过去 跟 马 说话 。
|пробраться|||
|s'est glissée|||
|sneak over|||
|se acercó sigilosamente|||
Die Katze schlüpfte hinüber, um mit dem Pferd zu sprechen.
The cat slipped over to talk to the horse.
猫は馬に話しかけるためにすべりました。
几分钟 后 , 浓烟 散 去 。
|||рассеется|
quelques minutes||fumée épaisse|s'est dissipée|
|||dispersed|
|||disipar|
After a few minutes, the thick smoke dissipated.
“ 我 已经 施过 咒语 了 。” 汤姆 说 。
||施过||||
||fait|sortilège|||
||cast a spell||||
||hechizado||||
"I've already done the spell." Tom said.
“ 很 好 。” 坏 骑士 说 。
"Good." Bad Knight said.
他 回到 了 马背 上 。
|||на спине лошади|
|||selle|
|||horseback|
|||a caballo|
He returned to horseback.
彼は馬に乗って戻った。
Он вернулся на спину лошади.
骑士 骑着马 在 赛场 走来走去 。
|à cheval|||
The knight rode a horse around the arena.
Рыцарь поет на лошади по арене.
这 一次 , 他 的 马 没有 再 把 他 扔下来 。
|||||||||faire tomber
This time, his horse didn't throw him down again.
На этот раз его лошадь больше не сбрасывала его.
这 一次 , 马 听 他 的话 了 。
This time, Ma listened to him.
“ 你 的 咒语 很 有用 , 魔法师 !” 骑士 说 。
||||полезно|||
||sortilège|||||
"Your spell is very useful, Wizard!" The knight said.
他 露出 了 贪婪 的 笑容 。“ 奖金 全都 是 我 的 了 ! ”
|||жадный||улыбка||всё||||
|a montré||avidité||sourire|prime|tout||||
|showed||||greedy smile|bonus|all mine||||
|Mostró||Codicia|||bonificación|||||
He smiled greedily. "The prize money is all mine! "