Wizard and Cat E31 魔法师 和 猫咪 31: 皇宫 野餐
|||||и|||
|||||||palais|pique-nique
||||||||Picnic
Zauberer und Katze E31 Zauberer und Katze 31: Picknick im Palast
Wizard and Cat E31 Wizard and Cat 31: Palace Picnic
魔法使いと猫 E31 魔法使いと猫 31:宮殿でピクニック
Mágico e Gato E31 Mágico e Gato 31: Piquenique no Palácio
第二天 , 汤姆 去 参加 野餐 了 。
|||participer|pique-nique|
The next day, Tom went to a picnic.
他 没带 猫咪 。
|не взял|
|n'a pas apporté|
He didn't bring the cat.
汤姆 想 玩儿 游戏 , 但 他 还是 很 担心 德克 。
|||jeu||||||
Tom wants to play the game, but he's still worried about Dirk.
Том хочет поиграть в игру, но он все еще очень волнуется за Дерка.
他 拿 了 一些 吃 的 坐下 来 。
||||||сесть|
||||||sat down|
He took some food and sat down.
Он взял немного еды и сел.
突然 , 有人 坐 在 他 旁边 。
Suddenly, someone was sitting next to him.
Вдруг кто-то сел рядом с ним.
是 安 !汤姆 吓 得 扔掉 了 盘子 。
|||испугался||выбросить||
|||effrayer||a jeté||assiette
|||scared||threw away||plate
It's Ann! Tom was so scared, he threw away his plate.
Это Энн! Том испугался и уронил тарелку.
“ 我 听说 你 在 找 我 。” 安 说 ,
"I heard you were looking for me." Ann said.
«Я слышала, что ты меня ищешь», - сказала Энн,
“ 我 昨天 去 魔法师 学校 了 。“
|hier||||
"I went to wizard school yesterday. "
«Я вчера ходила в школу волшебников.»
汤姆 把 掉 的 东西 捡起来 。
|||||подобрать
|||||ramasser
|||||picked it up
||caído|||Recogerlo
"Tom picked up the dropped things.
“ 德克 为什么 那么 讨厌 我 ?” 他 问 。
||так|ненавидит|||
"Why does Dirk hate me so much?" he asked.
安 看上去 很 难过 。
|||грустный
|||triste
Ann looked sad.
安 выглядит очень грустным.
“ 我 父亲 是 大管家 。” 她 说 ,
|||majordome||
|||El mayordomo||
"My father was the head butler." She said.
“Мой отец - главный дворецкий,” сказала она,
“ 但是 , 皇家 魔法师 的 权力 要 大得多 。
||||власть||гораздо больше
|royale|||pouvoir||beaucoup plus grand
||||power||much greater
|Real|||poder||Mucho mayor
“, sagte sie, „aber die Macht des Königlichen Magiers war viel größer.
"But the Royal Wizard had much more power.
“Но власть королевского волшебника намного больше.”
这 让 我 的 父亲 很 烦恼 。“
||||||беспокоиться
||||||inquiet
||||||preocupado
This troubles my father very much.
“ 我 有 大 麻烦 了 。” 汤姆 说 。
je|||problème|||
"I'm in big trouble," Tom said. Tom said.
«У меня большие проблемы». Сказал Том.
他 告诉 了 安 猫咪 的 事情 。
He told Ann the cat.
Он рассказал Ан о кошачьих делах.
“ 德克 要 把 猫 的 事情 告诉 所有人 。”
"Dirk wants to tell everyone about the cat.
«Дерек собирается рассказать всем о кошке».
“ 父亲 也 不 喜欢 上一任 (上任,前任)皇家 魔法师 。” 安 说 ,
||||предыдущий|вступить в должность|||||
||||précédent|prendre ses fonctions|précédent|royale|||
||||previous royal wizard|previous term|previous royal wizard||||
||||anterior mago real|anterior mago real|Predecesor||||
„Mein Vater mochte den letzten königlichen Zauberer auch nicht.
"Father didn't like the previous Royal Wizard either." Ann said.
« Отец тоже не любил предыдущего королевского мага. » — сказал Эн,
“ 那个 魔法师 对 父亲 施 了 个 坏 魔法 。
|||père|施er||||
||||cast||||
||||lanzó||||
"The magician cast a bad spell on Father.
アンは、「魔術師は父親に悪い呪文をかけた。
« Этот маг наложил на отца злое заклинание.
让 他 身上 有 猫 味儿 。
|||||запах
||sur lui|||odeur
|||||smell
|||||olor a gato
Lass ihn wie eine Katze riechen.
Let him smell cat.
彼を猫のようなにおいにさせなさい。
Из-за этого он стал пахнуть кошкой. »
所以 , 父亲 也 让 王后 打喷嚏 !“
Therefore, the father also let the queen sneeze!
汤姆 大笑 起来 。
"Tom burst out laughing.
“ 后来 , 国王 知道 了 这 件 事 。” 安 说 ,
Más tarde||||||||
"Then the king found out about it." Ann said.
“ 他 就 开除 了 皇家 魔法师 。”
||уволить|||
||a renvoyé||royale|
||Despedir|||
"He then dismissed the Royal Wizard."
“ 我 也 会 被 开除 的 。” 汤姆 说 ,
|||être|renvoyé|||
"I'm gonna get fired too." Tom said.
«Я тоже буду исключен», — сказал Том.
“ 如果 德克 告诉 了 国王 , 那么 ......”
" If Dirk had told the king, then ......"
«Если Дек расскажет королю, тогда ...»
安 突然 站 了 起来 , 抓住 了 汤姆 的 手 。
|||||a attrapé||||
Ann suddenly stood up and grabbed Tom's hand.
Ан неожиданно встал, схватив руку Тома.
“ 我 刚 想起 一件 事 !” 她 说 , “ 跟我来 ! ”
|||une||||
||Recordar|||||
"I just remembered something!" She said, "Come with me !"
«Я только что вспомнила об одном деле!» — сказала она. — «Иди за мной!»