WizardandCatE45魔法师 和 猫咪 45:玛丽 公主 在 哪儿 ?
||||волшебник||котик|
|wizard|and|cat|Mary|princess|at|where
Zauberer und Katze E45 Zauberer und Katze 45: Wo ist Prinzessin Mary?
Mago y Gato E45 Mago y Gato 45: ¿Dónde está la princesa Mary?
魔法使いと猫 E45 魔法使いと猫 45:メアリー王女はどこ?
마법사와 고양이 E45: 메리 공주는 어디 있나요?
O Feiticeiro e o Gato E45: Onde está a Princesa Maria?
Волшебник и Кот E45: Где принцесса Мэри?
Wizard and Cat E45 魔法师 和 猫咪 45: 玛丽 公主 在 哪儿?
Wizard and Cat E45: Where is Princess Mary?
国王 把 汤姆 叫 到 王座 室 。
king|emphasis marker|Tom|call|to|throne|room
The king called Tom to the throne room.
“玛丽 公主 不见 了 !”国王 大叫 。
Mary|princess|missing|emphasis marker|king|shouted
"Princess Mary is missing!" the king shouted.
“我 会 找到 公主 的 !”汤姆 说 。
|||притяжательная частица|||
I|will|find|princess|attributive marker|Tom|said
|encontraré|||||
"I will find the princess!" Tom said.
他 挥动 了 魔杖 。噗 !
|a agité|||pouf
he|waved|past tense marker|wand|puff
He waved his wand. Poof!
一阵 烟 漫 过 ,但 什么 都 没 出现 。
||прокатилась||||||
un souffle|fumée|a traversé||||||
a burst|smoke|drift|past|but|anything|at all|not|appear
|humo|mientras||||||
Дымок промчался, но ничего не появилось.
A wisp of smoke drifted by, but nothing appeared.
“啊 哦 。”汤姆 说 。
ah|oh|Tom|said
«Ах, ну» — сказал Том.
"Ah oh," said Tom.
“等等 ……”猫咪 在 烟雾 里 闻 了 闻 。
|||дым||||
|||fumée||sentir||
wait a minute|cat|in|smoke|inside|smell|past tense marker|smell
« Attendez... » le chat a reniflé dans la fumée.
«Подожди…» — кошка понюхала в дыму.
"Wait a minute..." The cat sniffed in the smoke.
“有 树 和 苔藓 的 味儿 。”她 说 ,“像是 黑暗 森林 !“
||||||||像是 переводится как "как будто"||
il y a|||mousse|||||comme|sombre|
have|trees|and|moss|attributive marker|smell|she|said|like|dark|forest
|||musgo|||||||
« Ça sent les arbres et la mousse. » Elle dit, « Comme une forêt sombre ! »
"It smells like trees and moss," she said, "like a dark forest!"
汤姆 大吃一惊 ,看着 国王 。
Tom|was shocked|looking at|king
Tom était très surpris, regardant le roi.
Tom was astonished, looking at the king.
“玛丽 公主 在 黑暗 森林 里 !”汤姆 说 。
Mary|princess|in|dark|forest|inside|Tom|said
« La princesse Marie est dans la forêt noire ! » dit Tom.
"Princess Mary is in the Dark Forest!" Tom said.
“什么 ?”国王 的 脸 变得 苍白 。
|||||бледный
|||||pâle
what|king|attributive marker|face|became|pale
« Quoi ? » Le visage du roi devint pâle.
"What?" The king's face turned pale.
“黑暗 森林 很 危险 !”他 说 ,
|||dangereux||
dark|forest|very|dangerous|he|said
« La forêt noire est très dangereuse ! » dit-il,
"The Dark Forest is very dangerous!" he said,
“我们 一定 要 马上 找到 公主 !”
we|definitely|must|immediately|find|princess
«Мы обязательно должны сразу найти принцессу!»
"We must find the princess immediately!"
国王 叫 来 骑士 和 卫兵 。
|||||garde
king|called|to|knight|and|guard
|||caballero||
Le roi a appelé les chevaliers et les gardes.
Король позвал рыцарей и стражей.
The king called for knights and soldiers.
“马上 去 黑暗 森林 !”他 说 ,
immediately|go|dark|forest|he|said
“Allez immédiatement dans la forêt sombre !” dit-il,
«Сразу в темный лес!» — сказал он,
"Go to the Dark Forest immediately!" he said,
“找到 玛丽 公主 !“
find|Mary|princess
“Trouvez la princesse Marie !”
"Find Princess Mary!"
骑士 和 卫兵们 冲进 了 黑暗 森林 。
||солдаты||||
|||ont couru dans|||
knight|and|soldiers|charge into|past tense marker|dark|forest
||guardias|surgieron en|||
The knight and the soldiers rushed into the Dark Forest.
他们 大声 叫着 公主 。
||зовут|
||appellent|
they|loudly|calling|princess
||gritando|
They shouted loudly for the princess.
但 没有 找到 她 。
but|did not|find|her
But they did not find her.
最后 ,他们 返回 了 城堡 。
||вернулись||
||sont retournés||château
finally|they|return|past tense marker|castle
||||castillo
Enfin, ils sont retournés au château.
Finally, they returned to the castle.
“魔法师 !”国王 大叫 。
magician|king|shouted
« Magicien ! » cria le roi.
"Wizard!" the king shouted.
“你 一定 要 找到 公主 !”
you|definitely|must|find|princess
« Tu dois absolument trouver la princesse ! »
"You must find the princess!"
” 汤姆 咽 了 一口口 水 , 说 :“ 好 的 , 陛下 。“
Tom swallowed and said, "Okay, Your Majesty."
“我 以前 就 住 在 黑暗 森林 里 。”猫咪 说 ,
I|before|already|live|in|dark|forest|inside|cat|said
« Je vivais auparavant dans la forêt noire. » dit le chat.
«Я раньше жил в темном лесу», — сказала кошка.
"I used to live in the Dark Forest," said the cat,
“跟 我 来 吧 。”
with|me|come|emphasis marker
« Viens avec moi. »
«Следуй за мной».
"Come with me."
汤姆 跟着 猫咪 进 了 黑暗 森林 。
Tom|followed|cat|into|past tense marker|dark|forest
Tom suivit le chat dans la forêt noire.
Том последовал за кошкой в темный лес.
Tom followed the cat into the dark forest.
他们 四处 找 。
they|everywhere|look for
Ils cherchent partout.
They searched around.
“那里 !”猫咪 突然 说 。
there|cat|suddenly|said
« Là-bas ! » dit soudain le chat.
"Over there!" the cat suddenly said.
汤姆 看到 了 地上 的 脚印 。
|||||следы
|||||empreinte
Tom|saw|emphasis marker|on the ground|attributive marker|footprints
|||||huellas
Tom a vu les empreintes de pieds sur le sol.
Tom saw the footprints on the ground.
他 还 看到 了 蹄印 。
||||следы копыт
||||empreinte de sabot
he|also|saw|past tense marker|hoof prints
||||huellas de pezuña
He also saw hoof prints.
“玛丽 公主 和 独角兽 在 一起 !”猫咪 说 。
|||единорог||||
|||licorne||||
Mary|princess|and|unicorn|at|together|cat|said
|||unicornio||||
"Princess Mary and the unicorn are together!" said the cat.
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.51
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=194 err=5.15%)