幸福 是 什么?What Is Happiness?
счастье|is|что|что|это|Счастье
happiness|is|What is|What is happiness|is|What is happiness?
felicità|||||
||چی|چی|است|خوشبختی
|||何|ですか|幸福
Szczęście|||Co to jest|jest|Szczęście
Was ist Glücklichsein?
What is happiness? What Is Happiness?
¿Qué es la felicidad?
Qu'est-ce que le bonheur ?
Che cos'è la felicità?
幸福とは何か?
행복이란 무엇인가요?
Wat is geluk?
Czym jest szczęście?
O que é a felicidade?
Что такое счастье?
Vad är lycka?
Mutluluk Nedir?
Що таке щастя?
幸福 是 什么?What Is Happiness?
幸福 是 什么 ?
счастье|является|
Bonheur||
happiness||what
|است|چی
Was ist glücklichkeit?
What is happiness?
Qu'est-ce que le bonheur?
幸せは何ですか?
Felicidade O que é?
小 明 非常 爱 看书 , 也 非常 爱 动脑筋 。
|Маленький|очень|любит|читать книги|тоже|очень|любит|размышлять
|Xiao Ming|très||||||
Little|Ming|very|loves|reading|also|very|loves|using his brain
小|مینگ|خیلی|دوست داشتن|خواندن کتاب|هم|بسیار|دوست داشتن|فکر کردن
|小|||||||考えること
Mały|Xiao Ming|bardzo|lubić|czytać książki|również|bardzo||główkować
Xiao Ming liebt es sehr zu lesen und er liebt es sehr, sein Gehirn zu benutzen.
Xiao Ming loves to read very much, and he loves to use his brain very much.
Xiao Ming es muy aficionado a la lectura de libros, y también muy aficionado a la lluvia de ideas.
Xiao Ming aime beaucoup lire, et aussi beaucoup y penser.
Xiao Mingは読書が大好きで、脳を使うのが大好きです。
Xiao Ming adora ler e usar muito o cérebro.
这天 , 小 明 捧 着 一 本 书 嘀咕 :“ 没有 什么 比 幸福 更 重要 !
в тот день||Сяо Мин|держал|с книгой|одну|книгу||бормотать|нет|что||счастье|более|важно
this day|Little|Ming|held|with||book|book|mutter|not anything|anything|than|happiness|more|important
その日|||持って|||||つぶやいた||||||
Tego dnia|mały|Xiaoming|trzymać|trzymając|jeden|||mamrotać|nie ma||bardziej niż||bardziej|ważniejsze
|小|مینگ||نگهداشتن|یک|کتاب|کتاب|پچپچ|ندارد|چیز|از|خوشبختی|از|مهم
An diesem Tag hielt Xiao Ming ein Buch in der Hand und murmelte: „Nichts ist wichtiger als Glück!
On this day, Xiao Ming was holding a book and muttered: "Nothing is more important than happiness!
Ese día, Xiao Ming sostuvo un libro y murmuró: "¡No hay nada más importante que la felicidad!
Ce jour-là, Xiao Ming tenait un livre et murmura : « Rien n'est plus important que le bonheur !
この日、シャオ・ミンは本を持ってこう呟いた。
Neste dia, Xiao Ming segurou um livro e murmurou: "Nada é mais importante do que a felicidade!
那 到底 什么 是 幸福 呢 ?
|всё-таки||является|счастье|question particle
that|exactly|||happiness|question particle
|w końcu||||
|در نهایت|چه||خوشبختی|سوالیه
Was also ist Glück genau?
So what exactly is happiness?
Entonces, ¿qué es exactamente la felicidad?
Alors qu'est-ce que le bonheur exactement ?
では、幸福とは正確には何ですか?
Então, o que exatamente é a felicidade?
” 小 明 为了 弄清楚 这个 问题 , 开始 去 找 答案 。
||для того чтобы|figure out|этот||начал|去|искать|ответ (1)
|Xiao Ming|for|figure out||the question|started||look for|the answer
||ために|問題を明らかにする||||||答え(1)
||Aby|zrozumieć||problem|Zaczął szukać||szukać|odpowiedź
||برای|روشن کردن|این|مسئله|شروع کرد|رفتن|یافتن|پاسخ
Um diese Frage zu klären, begann Xiao Ming, die Antwort zu finden.
In order to clarify this question, Xiao Ming began to find the answer.
Para resolver esta pregunta, Xiao Ming comenzó a buscar la respuesta.
"Xiao Ming commença à chercher la réponse afin de résoudre le problème.
この質問を明確にするために、シャオミンは答えを見つけ始めました。
"Para descobrir a resposta a esta pergunta, Ming começou a procurar a resposta.
有 一 天 , 他 发烧 了 , 妈妈 忙前忙后 , 带 他 去 医院 , 为 他 做 美味 的 食物 , 耐心 地 陪 着 他 。
|||он|лихорадка||мама|бегала взад-вперед|взяла|его||в больницу||ему|приготовила|вкусная||вкусная еда|терпеливо|терпеливо|сопровождала|с ним|с ним
has|one|day|he|had a fever|past tense marker|Mom|busily before and after|took|him|to go to|the hospital|for||made|delicious||food|patiently|at that place|accompanied|with|
||||熱が出た|||あれこれ忙しい||||||||おいしい|||忍耐強く||付き添って||
||||gorączka|||krzątała się|zabrała|||||||smaczne||jedzenie|cierpliwie||towarzyszyć||
Eines Tages hatte er Fieber und seine Mutter brachte ihn nach ihrem vollen Terminkalender ins Krankenhaus, bereitete ihm leckeres Essen zu und begleitete ihn geduldig.
One day, he had a fever, and his mother took him to the hospital after her busy schedule, made delicious food for him, and accompanied him patiently.
Un día, tuvo fiebre y su madre lo llevó al hospital, le preparó comida deliciosa y lo acompañó pacientemente.
Un jour, il a eu de la fièvre et sa maman était occupée à l'emmener à l'hôpital, à lui préparer de bons petits plats et à rester patiemment avec lui.
ある日、彼は熱を出し、母親は忙しいスケジュールの後で彼を病院に連れて行き、彼のためにおいしい料理を作り、辛抱強く彼に同行しました。
Um dia, quando ele teve febre, a sua mãe estava ocupada a levá-lo ao hospital, a fazer-lhe comida deliciosa e a ficar com ele pacientemente.
此时 , 他 明白 了 , 幸福 , 幸福 就是 妈妈 的 爱 !
в этот момент|он|понял|прошедшее время|счастье|счастье|это|мама|母亲的|любовь
at this moment|he|understood|past tense marker|happiness|happiness|is|Mom's love||mother's love
この時||理解した|||||||
W tej chwili||zrozumiał|||||||
Zu dieser Zeit verstand er, dass Glück, Glück die Liebe der Mutter ist!
At this time, he understood that happiness, happiness is mother's love!
En este momento, entendió que la felicidad, ¡la felicidad es el amor de la madre!
À ce moment-là, il a compris que le bonheur, le bonheur, c'est l'amour de sa mère !
この時、彼は幸福、幸福は母親の愛であることを理解しました!
Naquele momento, compreendeu que a felicidade é o amor da sua mãe!