×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林 王子 5: 水中 停战

森林 王子 5: 水中 停战

森林 王子 5: 水中 停战

毛克利 越 长 越 大 , 不断 学习 森林 法则 。 有 一年 , 干旱 非常 严重 。 当 几乎 不下雨 的 冬天 到来 时 , 开始 干旱 。 山药 干巴巴 的 , 树 几乎 没 开花 。 然后 , 天 慢慢 热 了 起来 , 酷热 使 森林 变成 了 黄色 、 褐色 , 最后 变成 了 黑色 。 水坑 变成 了 淤泥 。 竹子 枝条 干枯 , 被 热风 吹得 沙沙 响 。 毛克利 第一次 觉得 饿极了 。 饥饿 很 可怕 , 口渴 更 严重 。 酷热 持续 着 , 晒干 了 所有 的 水分 。 很快 , 只有 一条 河里 有水 了 。 哈提 , 智慧 的 老象 , 举起 了 他 的 鼻子 。 “ 水中 停战 ! ” 他 宣布 。 毛克利 学过 , 那 是 没人 可以 在 水里 打猎 的 意思 。 但是 , 所有人 都 可以 安全 地 在 那里 喝水 。 动物 们 吹 着 口哨 尖叫 , 把 “ 水中 停战 ” 的 消息 传 了 出去 。 “ 这 段时间 太 可怕 了 。 ” 一天 晚上 , 巴希拉 在 河边 说 。 毛克利 点 了 点头 。 空气 感觉 像 火 一样 热 。 巴鲁 叹 了 口气 。 “ 今年 雨 忘记 了 我们 。 ” 在 上游 , 哈提 和 他 的 儿子 们 站 在 月光 下 。 附近 有 几只 鹿 、 猪 和 野牛 在 喝水 。 “ 人类 也 很 饿 。 ” 一头 猪 说 ,“ 他们 死 在 他们 的 田 里 。 ” “ 哈提 , 你 见 过 这么 严重 的 干旱 吗 ? ” 巴鲁 问 。 “ 没有 , 但 这 干旱 会 过去 的 。 ” 哈提 往 自己 的 后背 和 侧 腰 喷 了 喷水 。 巴鲁 看着 毛克利 。 “ 嗯 , 我们 这里 有 个人 再 没 食物 就 活不下去 了 。 这个 男孩儿 已经 皮包骨 了 。 ” “ 嘿 ! ” 毛克利 从水里 坐 起来 。 “ 那 是因为 我 没有 毛 覆盖 身体 。 ” 大家 都 笑 了 。 可是 , 毛克利 瞪 着 巴鲁 说 :“ 你 没有 毛 也 会 看起来 不 好看 。 ” 巴希拉 抬起 一只 爪子 轻轻地 把 毛克利 推到 了 水里 。 毛克利 站 起来 , 边 吐 水边 大笑 。 “ 你 这样 逗 你 老师 , 太 没 礼貌 了 , 毛 克利 。 ” 巴 希拉 说 。 他 扑哧 一笑 , 又 把 毛 克利 推到 了 水里 。 这次 当 毛 克利 从水里 站 起来 时 , 他 看见 巴 希拉 的 表情 变 了 。 “ 呃 哦 。 ” 他 想 。 他 看见 老虎 在 朝 他们 慢慢 走 过来 。 “ 哇 , 看 啊 。 ” 谢尔坎 声音 低沉 。 他 俯身 要 喝水 。 “ 这是 那个 人类 孩子 。 ” 毛 克利 悄悄 退到 巴 希拉 身后 , 谢尔坎 把 下巴 放进 河里 喝水 。 很快 , 河面上 就 泛起 了 油乎乎 的 水纹 。 巴 希拉 怀疑 地 看着 那些 油乎乎 的 水纹 。 “ 谢尔坎 , 你 做 了 什么 ? ” 谢尔坎 阴险 地 笑 了 。 “ 我 发现 了 一个 人类 。 ” 他 说 ,“ 所以 我 才 来 河里 喝水 , 清洗 一下 。 ” 几只 动物 吓 得 倒吸 了 一口气 。 “ 你 在 干旱 时期 杀 了 一个 人 ? ” 巴 希拉 厉声 问道 ,“ 找 不到 别的 吃 的 了 吗 ? ” 老虎 只是 耸了耸 肩膀 , 什么 也 没 说 。 哈提 静静地 听 着 。 现在 , 他 走近 谢尔坎 , 摆动 他 的 鼻子 。 “ 你 知道 , 谢尔坎 , 现在 是 干旱 时期 。 ” 大象 说 ,“ 河水 是 给 大家 喝 的 , 不是 洗 血迹 的 。 还有 , 我们 都 在 遭受 折磨 , 包括 森林 动物 和 人类 。 现在 炫耀 杀人 是 不 对 的 。 ” 谢尔坎 低下 了 头 。 “ 你 喝够 水 了 吗 ? ” 哈提 问道 。 “ 嗯 。 ” “ 那 就 走 吧 ! ” 哈提 命令 说 。 他 的 三个 儿子 站 到 了 他 的 身后 。 谢尔坎 一声不吭 就 走 了 。 因为 他 知道 大家 都 知道 的 一个 事实 —— 哈提 是 森林 的 主人 。 巴 希拉 叹 了 口气 , 转身 对 毛 克利 说 :“ 永远 不要 忘记 这个 , 小兄弟 , 谢尔坎 是 你 的 敌人 。 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 5: 水中 停战 ||dans l'eau|Ceasefire forest|Prince|in the water|ceasefire |||Waffenstillstand ||水中|停戦 Das Dschungelbuch 5: Waffenstillstand im Wasser The Jungle Book 5: Truce in the Water El libro de la selva 5: Tregua en el agua Prince de la forêt 5 : Trêve dans l'eau 森の王子様5:水の中の休戦 숲속의 왕자 5: 물속의 휴전 Prince of the Forest 5: Trégua na água Князь леса 5: Перемирие на воде 森林 王子 5: 水中 停战

森林 王子 5: 水中 停战 forêt|||armistice ||in the water|ceasefire ||in acqua| |||停戦 The Jungle Book 5: Truce in the Water El libro de la selva 5: Tregua en el agua Prince des Forêts 5 : Trêve dans l'eau Príncipe da Floresta 5: Armistício da Água

毛克利 越 长 越 大 , 不断 学习 森林 法则 。 |plus|||grand|sans cesse|||règle Mowgli|the more|longer|the more||continuously|||Law |||||continuamente||| Mowgli wurde immer größer und lernte immer mehr das Gesetz des Waldes. Mowgli grows bigger and bigger, constantly learning the laws of the jungle. Mowgli se hace más y más grande, aprendiendo las leyes del bosque. Mowgli grandit de plus en plus et apprend sans cesse les lois de la forêt. Mogli cresceu cada vez mais e continuou aprendendo a lei da floresta. Коли Мауглі подорослішав, він продовжував вивчати закони джунглів. 有 一年 , 干旱 非常 严重 。 ||sécheresse||grave ||drought||serious ||Dürre||ernst In einem Jahr war die Dürre sehr stark. One year, the drought was very serious. Un año, la sequía fue severa. Il y a une année, la sécheresse était très sévère. Um ano, a seca foi muito severa. 当 几乎 不下雨 的 冬天 到来 时 , 开始 干旱 。 |almost|ne pleut pas||hiver||||sécheresse |almost|not raining|||arrival|when|begins|drought Wenn der Winter mit wenig Regen kommt, beginnt die Dürre. When the winter comes when it hardly rains, the drought begins. Cuando llega el invierno con poca o ninguna lluvia, comienza la sequía. Quando chega o inverno com pouca chuva, começa a seca. Коли настала майже бездощова зима, почалася посуха. 山药 干巴巴 的 , 树 几乎 没 开花 。 igname|sec et aride|||presque|| yam|dry||tree|almost|not|bloom Yamswurzel|dürr||||| ヤマイモ|干燥|||||花が咲く Die Yamswurzel war trocken, der Baum blühte kaum. The yam was dry and the tree barely blossomed. Los ñames estaban secos y los árboles apenas florecían. A jamgyökerek kiszáradtak, a fák alig virágoznak. Bataty są suche, drzewa ledwo kwitną. O inhame estava seco, a árvore mal floresceu. Батат сухий, дерева майже не цвітуть. 然后 , 天 慢慢 热 了 起来 , 酷热 使 森林 变成 了 黄色 、 褐色 , 最后 变成 了 黑色 。 ||||||chaleur intense|a rendu||devenir|||brun|||| |the sky|gradually|hot||started|intense heat|caused|forest|turned into||yellow|brown|finally|turned into||black ||||||Hitze|verursachte|||||braun|||| ||||||酷暑||||||茶色|||| Dann wurde der Tag langsam wärmer, und die Hitze färbte den Wald gelb, braun und schließlich schwarz. Then, the sky slowly warmed up, and the intense heat turned the forest into yellow, brown, and finally black. Luego, el día se fue calentando lentamente y el calor tiñó el bosque de amarillo, marrón y finalmente negro. Puis, le temps est lentement devenu chaud, la chaleur intense a transformé la forêt en jaune, en marron, et enfin en noir. Aztán a nap forró lett, és a hőségtől az erdő sárgává, barnává, végül feketévé változott. Então o dia esquentou lentamente, e o calor tornou a floresta amarela, marrom e finalmente preta. Потім день став спекотним, і спека зробила ліс жовтим, коричневим і, нарешті, чорним. 水坑 变成 了 淤泥 。 bassin d'eau|||mud water puddle|||mud Wassergrube|||Schlamm 水たまり|||泥 Die Pfützen verwandelten sich in Schlamm. The puddle became silt. Los charcos se convirtieron en limo. Les flaques d'eau se sont transformées en boue. A pocsolyákból iszap lett. As poças se transformaram em lodo. Калюжі перетворилися на мул. 竹子 枝条 干枯 , 被 热风 吹得 沙沙 响 。 bambou|branches|sec||vent chaud|soufflé|bruit de froissement|son bamboo|branches|withered||the hot wind|blowing|rustling sound|rustling sound der Bambus|Zweige|verwelkt||heißer Wind|weht|rauschend| |枝|枯れる||熱風|吹く|| Die Bambuszweige waren trocken und raschelten vom heißen Wind. The bamboo branches were dry and rustled by the hot wind. Las ramas de bambú están secas y susurrantes por el viento caliente. Les branches de bambou sont desséchées, et s'agitant au vent chaud, elles font un bruit de froissement. A bambusz ágai szárazak voltak, és zizegett a forró szél. Os ramos de bambu estavam secos e farfalhavam com o vento quente. Гілки бамбука були сухими і шелестіли від гарячого вітру. 毛克利 第一次 觉得 饿极了 。 |||très faim |first time|felt|very hungry |||sehr hungrig |||とてもお腹が空いた Mowgli felt extremely hungry for the first time. Mowgli sintió mucha hambre por primera vez. Maugli most először érezte magát éhesnek. Mowgli sentiu muita fome pela primeira vez. Вперше Мауглі відчув голод. 饥饿 很 可怕 , 口渴 更 严重 。 faim||terrible|soif|plus|plus grave hunger||terrifying|thirsty|even more| Hunger||||| |||喉が渇く|| Hunger ist schrecklich, Durst ist schlimmer. Hunger is terrible, and thirst is worse. El hambre es terrible, la sed es peor. La faim est terrible, la soif est encore plus sévère. A fome é terrível, a sede é pior. Голод - це жахливо, спрага - ще гірше. 酷热 持续 着 , 晒干 了 所有 的 水分 。 chaleur intense|continue||sécher||||humidité Hitzewelle|anhaltend||trocknen||||Feuchtigkeit heat|continued||dried in the sun||||moisture |||干燥させる||||水分 Die Hitze hielt an und trocknete die gesamte Feuchtigkeit aus. The intense heat continued, drying out all the moisture. El intenso calor persiste, secando toda la humedad. La chaleur extrême persiste, ayant asséché toute l'humidité. O calor continuou, secando toda a umidade. Спека триває, висушуючи всю вологу. 很快 , 只有 一条 河里 有水 了 。 |||river|| |||in the river|has water| ||||水がある| Bald führte nur noch ein Fluss Wasser. Soon, only one river had water. Pronto, solo un río tenía agua. Bientôt, il n'y aura plus d'eau que dans une seule rivière. すぐに、1 つの川だけが満水になりました。 Logo, apenas um rio estava cheio de água. 哈提 , 智慧 的 老象 , 举起 了 他 的 鼻子 。 Hathi|sagesse||vieille éléphant|lever||||tronc Hathi|wisdom||old elephant|lifted||||trunk Hathi|weise||alter Elefant||||| ハティ|||老象||||| Hati, der weise alte Elefant, hob seinen Rüssel. Hati, the old wise elephant, raised his nose. Hati, el viejo y sabio elefante, levantó su trompa. Hathi, l'ancienne éléphant sage, leva sa trompe. 賢い年老いたゾウのハッティが鼻を上げました。 Hati, o velho e sábio elefante, ergueu a tromba. Хетті, мудрий старий слон, підняв хобот. “ 水中 停战 ! |ceasefire in the water|ceasefire |Waffenstillstand „Ein Waffenstillstand im Wasser! "A truce in the water! "¡Una tregua en el agua! « Armistice dans l'eau ! 「水中休戦! "Uma trégua na água! ” 他 宣布 。 |announce he|announced |ankündigen |発表する He announced. ' él declaró. » annonça-t-il. ' ele anunciou. 毛克利 学过 , 那 是 没人 可以 在 水里 打猎 的 意思 。 |a appris|||||||chasser|| Mowgli|has learned|that|is|no one|||in the water|hunting||means ||||||||jagen|| |||||||水中||| Mogli lernte, dass im Wasser niemand jagen kann. Mowgli learned that it means no one can hunt in the water. Mowgli había aprendido que eso significaba que nadie podía cazar en el agua. Mowgli a appris que cela signifie qu'aucun homme ne peut chasser dans l'eau. モーグリは、それは誰も水中で狩りをすることができないことを意味することを学びました. Mogli aprendeu, isso significa que ninguém pode caçar na água. Мауглі дізнався, що це означає, що ніхто не може полювати у воді. 但是 , 所有人 都 可以 安全 地 在 那里 喝水 。 ||||sécurisé|||| but|everyone|||safely|||| ||||||||水を飲む Allerdings kann dort jeder bedenkenlos Wasser trinken. However, everyone can drink water there safely. Sin embargo, es seguro para todos beber allí. Mais tout le monde peut y boire de l'eau en toute sécurité. でも、誰もが安心して飲める場所です。 No entanto, todos podem beber água com segurança lá. Але пити там можна спокійно. 动物 们 吹 着 口哨 尖叫 , 把 “ 水中 停战 ” 的 消息 传 了 出去 。 ||souffler||siffler|crier|particule d'action|dans l'eau|cessez-le-feu||nouvelles|transmettre||dehors animals|plural marker|whistling||whistling|screamed|pass on|in the water|ceasefire in water||news|passed on||spread out ||||Pfeife|schrien|||Wasser-Stopp||||| ||||口笛|叫び声|||||||了| Die Tiere pfiffen und schrien, um die Nachricht vom „Wasserwaffenstillstand“ zu verbreiten. The animals screamed and whistled and spread the news of the "Truce in the Water". Los animales silbaron y chillaron para difundir la noticia de la "tregua en el agua". Les animaux sifflent et crient, répandant le message de "cesser le feu dans l'eau". 動物たちは口笛を吹いたり叫んだりして、「水の停戦」のニュースを広めました。 Zwierzęta gwizdały i krzyczały, rozprzestrzeniając wieści o "rozejmie w wodzie". Os animais assobiaram e gritaram para espalhar a notícia da "trégua da água". Тварини свистіли і кричали, поширюючи новину про "Перемир'я у воді". “ 这 段时间 太 可怕 了 。 |période||| this|this period||| |この時間||| "This time is terrible. "Ha sido un tiempo horrible. « Cette période est vraiment terrible. » "Tem sido uma época horrível. ” 一天 晚上 , 巴希拉 在 河边 说 。 ||Bashira||| one night|night|Bashira|at|by the river|said “, sagte Bagheera eines Abends am Fluss. "Bahira said by the river one night. dijo Bagheera una tarde junto al río. Un soir, Bashira a dit au bord de la rivière. ' disse Bagheera à beira do rio uma noite. 毛克利 点 了 点头 。 |||hocher la tête Mowgli|a nod|past tense marker|nodded Mogli nickte. Mowgli nodded. Mowgli asintió. Mowgli a hoché la tête. Mowgli skinął głową. Mogli assentiu. 空气 感觉 像 火 一样 热 。 air|sensation|comme||| air|feels like||fire|| |感じ|||| Die Luft fühlt sich heiß wie Feuer an. The air feels as hot as fire. El aire se siente caliente como el fuego. L'air est aussi chaud que le feu. Powietrze jest gorące jak ogień. O ar parece tão quente quanto o fogo. 巴鲁 叹 了 口气 。 Barou|soupir||soupir Baru|sigh||sigh Baru sighed. Baloo suspiró. Balu soupira. バルーはため息をついた。 Balu suspirou. “ 今年 雨 忘记 了 我们 。 cette année||oublier|| |Regentropfen||| |rain|forgot||us "The rain forgot about us this year. “Este año la lluvia se ha olvidado de nosotros. « Cette année, la pluie nous a oubliés. » 「今年は雨が私たちを忘れてしまいました。 "A chuva nos esqueceu este ano. ” 在 上游 , 哈提 和 他 的 儿子 们 站 在 月光 下 。 |amont|Hati||||||||lumière de la lune| |upstream|Hati||||sons|plural marker|||moonlight| |oberstrom|||||||||| |上流|||||||||月光| Stromaufwärts standen Hattie und seine Söhne im Mondlicht. "Upstream, Hati and his sons stood in the moonlight. Río arriba, Hatti y sus hijos estaban de pie a la luz de la luna. Dans l'amont, Hati et ses fils se tiennent sous la lune. "W górze rzeki Hattie i jego synowie stali w świetle księżyca. Rio acima, Hattie e seus filhos estavam ao luar. 附近 有 几只 鹿 、 猪 和 野牛 在 喝水 。 près de|||cerfs|cochon||bison|| nearby||a few|deer|pigs|with|wild buffalo|| |||Hirsche|||Bison|| |||鹿|||バイソン|| Mehrere Hirsche, Schweine und Bisons tranken in der Nähe Wasser. There are several deer, pigs and bison drinking water nearby. Hay varios ciervos, cerdos y bisontes bebiendo agua cerca. Près d'eux, quelques cerfs, sangliers et bisons boivent de l'eau. Vários veados, porcos e bisões estavam bebendo água nas proximidades. “ 人类 也 很 饿 。 l'humanité||| humans|||hungry „Menschen haben auch Hunger. "Humans are hungry too. "Los humanos también tienen hambre. Les humains ont également très faim. "Os humanos também estão com fome. ” 一头 猪 说 ,“ 他们 死 在 他们 的 田 里 。 |cochon|||||||champ| a pig|pig|said|they|died|||possessive particle|field| ||||||||Feld| sagte eines der Schweine, "sie starben auf ihren Feldern." said one of the pigs. "They died in their fields." dijo un cerdo, "murieron en sus campos". « Un cochon dit : « Ils meurent dans leurs champs. » disse um dos porcos "Eles morreram em seus campos." ” “ 哈提 , 你 见 过 这么 严重 的 干旱 吗 ? 哈提||voir|||grave||sécheresse| Hati||have seen||so|serious||drought| "Hatty, hast du jemals eine so schwere Dürre gesehen?" "Hatty, have you ever seen such a severe drought?" "Hati, ¿alguna vez has visto una sequía tan severa?" « Hathi, as-tu déjà vu une sécheresse aussi grave ? » "Hatty, você já viu uma seca tão severa?" ” 巴鲁 问 。 Baru| ' Baloo asked. preguntó Barú. Demande Barou. — perguntou Balu. “ 没有 , 但 这 干旱 会 过去 的 。 |||sécheresse|va|passer| |||drought|||possessive particle |||Dürre||| |||干ばつ||| „Nein, aber diese Dürre wird vorübergehen. "No, but this drought will pass. “No, pero esta sequía pasará. « Non, mais cette sécheresse va passer. » "いいえ、でもこの旱魃は過ぎ去るでしょう。 "Não, mas essa seca vai passar. ” 哈提 往 自己 的 后背 和 侧 腰 喷 了 喷水 。 Hati|vers|||dos||côté|taille|asperger||spray Hati|towards|||back||side|waist|sprayed||sprayed water ||||Rücken||Seite||||spritzte Wasser ||||||側|腰|||水をかける ” Hati sprühte Wasser auf seinen Rücken und seine seitliche Taille. Hathi sprayed water on his own back and side. Hati le roció agua en la espalda y los costados. Hathi s'est vaporisé de l'eau dans le dos et sur les côtés. Hati borrifou água em suas costas e cintura lateral. "Хетті бризкала водою на спину та боки. 巴鲁 看着 毛克利 。 Baru|| Baloo looked at Mowgli. Baloo miró a Mowgli. Baloo regardait Mowgli. Baloo olhou para Mogli. “ 嗯 , 我们 这里 有 个人 再 没 食物 就 活不下去 了 。 Hmm|||||||food||ne peut plus| ||||individuals|again|not|food||can't survive| |||||||||nicht überleben| |||||||||生きられない| „Nun, wir haben hier jemanden, der ohne Essen nicht leben kann. Hmm, there's someone here who won't survive without food. "Bueno, uno de nosotros aquí no puede vivir sin comida. « Eh bien, ici, il y a des gens qui ne peuvent plus survivre sans nourriture. » "もう食べないと生きていけない人がここにいるんだ "と。 "Mamy tu człowieka, który nie może żyć bez jedzenia. "Bem, temos alguém aqui que não pode viver sem comida. "Ну, у нас тут чоловік, який не може жити без їжі. 这个 男孩儿 已经 皮包骨 了 。 |||peau sur les os| this|boy||skin and bones| |||knochig| ||もう|骨と皮| Der Junge ist Haut und Knochen. The boy is skin and bones. El niño es piel y huesos. « Ce garçon est déjà tout maigre. » O menino já é pele e osso. ” “ 嘿 ! Hey " " Hey! " " ¡Oye! « Hé ! » " " Ei! ” 毛克利 从水里 坐 起来 。 |de l'eau|| |aus dem Wasser|| |from the water|| « Mowgli setzte sich vom Wasser auf. ' Mowgli sat up from the water. Mowgli se levantó del agua. « Mowgli s'est assis dans l'eau. » ' Mowgli se levantou da água. “ 那 是因为 我 没有 毛 覆盖 身体 。 |est parce que|||poils|couverture|corps that||||hair|covering|body |||||Bedeckung| |||||覆う| „Das liegt daran, dass ich keine Haare habe, die meinen Körper bedecken. "That's because I don't have hair covering my body. "Eso es porque no tengo pelo para cubrir mi cuerpo. « C'est parce que je n'ai pas de poils sur le corps. » "Isso é porque eu não tenho cabelo cobrindo meu corpo. "Це тому, що у мене немає волосся на тілі. ” 大家 都 笑 了 。 "Everyone laughed. " Todos rieron. « Tout le monde a ri. » "Todo mundo riu. "Всі сміялися. 可是 , 毛克利 瞪 着 巴鲁 说 :“ 你 没有 毛 也 会 看起来 不 好看 。 ||regarde|||||||||||beau ||starrte||||||||||| ||stared at|||||||||look good|| Doch Mowgli starrte Baloo an und sagte: „Ohne Haare siehst du nicht gut aus. However, Mowgli stared at Baloo and said, "You don't look good without hair. Pero Mowgli miró a Baloo y dijo: "No te ves bien sin cabello. Mais, Mowgli regarda Bagheera et dit : « Tu n'as pas de fourrure et tu as l'air aussi pas beau. » Ale Mowgli spojrzał na Baloo i powiedział: "Nie wyglądałbyś dobrze bez włosów. No entanto, Mowgli olhou para Baloo e disse: "Você não fica bem sem cabelo. ” 巴希拉 抬起 一只 爪子 轻轻地 把 毛克利 推到 了 水里 。 |a levé|||doucement|||a poussé|| |lifted||paw||||pushed into|| |||||||schubste|| |||爪||||押し倒す|| Bagheera raised a paw and gently pushed Mowgli into the water. Bagheera levantó una pata y empujó a Mowgli suavemente al agua. Bagheera leva une patte et poussa doucement Mowgli dans l'eau. "Basil podniósł jedną łapę i delikatnie wepchnął Mowgliego do wody. Bagheera levantou uma pata e gentilmente empurrou Mowgli na água. "Василь підняв одну лапу і обережно штовхнув Мауглі у воду. 毛克利 站 起来 , 边 吐 水边 大笑 。 ||||cracher|au bord de l'eau| ||||spuckt|| ||||spit|by the water| |||边||| Mowgli stand auf, spuckte und lachte. Mowgli stood up, spitting water and laughing. Mowgli se puso de pie, escupiendo y riendo. Mowgli se leva, crachant de l'eau tout en riant. Mowgli wstał i zaśmiał się, plując. Mogli levantou-se, cuspindo e rindo. Мауглі підвівся і засміявся, спльовуючи. “ 你 这样 逗 你 老师 , 太 没 礼貌 了 , 毛 克利 。 ||taquiner||professeur|||politesse|||Mao Keli |like this|teasing||teacher|too|not polite|rude|||Mao Keli ||veräppeln|||||unhöflich|||Mao Keli „Es ist unhöflich von dir, deinen Lehrer so zu ärgern, Mowgli. "It's rude of you to tease your teacher like that, Mowgli. "Es muy grosero de tu parte molestar a tu maestro de esa manera, Mowgli. « Tu es vraiment impoli envers ton professeur, Maokeli. » "É rude de sua parte provocar seu professor assim, Mogli. "Це дуже неввічливо з твого боку - так дражнити вчительку, Волохатий. ” 巴 希拉 说 。 Ba|Hila| Ba|Bashira| ' Bagheera said. dit Bahira. ', disse Bagheera. 他 扑哧 一笑 , 又 把 毛 克利 推到 了 水里 。 |giggled||||||poussé à|| |chuckled|a laugh|||||pushed into|| |kicherte|||||||| |笑った|||||||| Er kicherte und stieß Mowgli wieder ins Wasser. He chuckled and pushed Mowgli into the water again. Se rió entre dientes y empujó a Mowgli de vuelta al agua. Il éclata de rire et poussa à nouveau Maokeli dans l'eau. Ele riu e empurrou Mowgli na água novamente. Він хихикнув і знову штовхнув Мауцері у воду. 这次 当 毛 克利 从水里 站 起来 时 , 他 看见 巴 希拉 的 表情 变 了 。 |lorsque||||||||||||expression|changer| this time|||||||||||||expression|changed| |||||||||||||表情|| Als Mowgli dieses Mal aus dem Wasser aufstand, sah er Bagheeras Gesichtsausdruck verändert. When Mowgli stood up from the water this time, he saw Bahira's expression change. Esta vez, cuando Mowgli salió del agua, vio que la expresión de Bagheera cambiaba. Cette fois, quand Mo Ke Li s'est levé de l'eau, il a vu l'expression de Ba Xi La changer. Desta vez, quando Mowgli se levantou da água, ele viu a expressão de Bagheera mudar. Цього разу, коли Мауглі вийшов з води, він побачив, що вираз обличчя Василя змінився. “ 呃 哦 。 euh|oh uh|oh äh| "Uh oh. "UH oh. Euh oh. "Uh-oh. "Ah. ” 他 想 。 " he thinks. pensa-t-il. " ele pensa. 他 看见 老虎 在 朝 他们 慢慢 走 过来 。 ||tigre||朝向||lentement||s'approcher ||||towards||||coming over Er sah den Tiger langsam auf sie zukommen. He saw the tiger walking slowly towards them. Vio al tigre caminar lentamente hacia ellos. Ele viu o tigre caminhando lentamente em direção a eles. Він побачив тигра, який повільно наближався до них. “ 哇 , 看 啊 。 wow|| Wow|| わ|| „Boah, schau. "Wow, look. "Vaya, mira. "Uau, olha. ” 谢尔坎 声音 低沉 。 Cherkan|voix basse|grave Sher Khan|voice|deep voice Sher Khan||tief « Sherkans Stimme war leise. ' Sherkan's voice was low. dijo Shelkan en voz baja. La voix de Sherkan est basse. A voz de Sherkan era baixa. "Голос Шеркана був низьким. 他 俯身 要 喝水 。 |se pencher||boire de l'eau |bent down||drink water |beugt sich|| |かがむ|| Er beugte sich vor, um etwas zu trinken. He leaned over for a drink. Se inclinó para beber agua. Il se penche pour boire de l'eau. Ele se inclinou para uma bebida. Він нахилився, щоб напитися води. “ 这是 那个 人类 孩子 。 ||humain| ||human| „Das ist das Menschenkind. "This is the human child. "Este es el niño humano. C'est cet enfant humain. "Esta é a criança humana. "Це людська дитина. ” 毛 克利 悄悄 退到 巴 希拉 身后 , 谢尔坎 把 下巴 放进 河里 喝水 。 ||quietly|se retire vers|||derrière lui|||le menton|dans|dans la rivière| Mao|Mao Keli|quietly|back up||Hila|behind Bakhira|Sher Khan||chin|put in|river|drinking water |||schlich sich zurück||||||Kinn||| |||後ろに下がる|||バ・シラの後ろ|||||| Mowgli schlüpfte leise hinter Bagheera, und Sherkan steckte sein Kinn in den Fluss, um zu trinken. Mowgli slipped quietly behind Bagheera, and Sherkan put his chin in the river to drink. Mowgli se deslizó detrás de Bagheera y Shelkan metió la barbilla en el río para beber. Mao Keli s'est discrètement retiré derrière Ba Xila, tandis que Xie Erkan mettait son menton dans la rivière pour boire de l'eau. "Mowgli wycofał się cicho za Basilę, a Shekhar włożył brodę do rzeki, by się napić. Mowgli deslizou silenciosamente atrás de Bagheera, e Sherkan colocou o queixo no rio para beber. "Мауглі тихенько відступив за спину Базілі, а Шехар занурив підборіддя в річку, щоб напитися. 很快 , 河面上 就 泛起 了 油乎乎 的 水纹 。 |sur la rivière||se sont formées||huileuse||ondes d'eau quickly|on the surface of the river|then|ripples||greasy||water ripples |||wurde sichtbar||ölig||Wasseroberfläche |河の表面||波紋が立つ||油のような||水の模様 Bald erschienen ölige Wasserstreifen auf dem Fluss. Soon, oily water lines appeared on the river. Pronto, aparecieron patrones de agua aceitosa en la superficie del río. Rapidement, des ondulations huileuses sont apparues à la surface de la rivière. すぐに河の表面に油っぽい水の波紋が浮かび上がった。 Wkrótce rzeka była oleista i falowała wodą. Logo, listras de água oleosa apareceram no rio. 巴 希拉 怀疑 地 看着 那些 油乎乎 的 水纹 。 ||soupçonner||||glissantes||vagues d'eau |Basil|suspiciously||||oily||ripples ||||||ölig||Wasseroberfläche Bagheera betrachtete die Fettstreifen misstrauisch. Bahira looked at the greasy water lines suspiciously. Bagheera miró con recelo las vetas aceitosas. Ba Xila regardait avec méfiance ces ondulations huileuses. バシラは、その油っぽい水の波紋を疑いの目で見つめた。 Bagheera olhou desconfiada para as manchas gordurosas. “ 谢尔坎 , 你 做 了 什么 ? "Sierkan, what did you do? Sherkan, ¿qué has hecho? « Cherkan, que fais-tu ? » 「シェルカン、君は何をしたの?」 "Sherkan, o que você fez? ” 谢尔坎 阴险 地 笑 了 。 |sournois||| |sly||| |hinterhältig||| |陰険||| “ Sherkan lächelte finster. Shelkane smiled sinisterly. Shelkan sonrió siniestramente. Cherkan a souri d'un sourire sournois. 」シェルカンは陰険に笑った。 " Sherkan sorriu sinistramente. “ 我 发现 了 一个 人类 。 |ai découvert|||humain |entdecke||| |discovered||| "I found a human being. "Encontré un humano. « J'ai découvert un humain. » 「私は人間を見つけました。」 "Encontrei um humano. ” 他 说 ,“ 所以 我 才 来 河里 喝水 , 清洗 一下 。 ||||||dans la rivière||se laver| ||||only then||in the river||cleanse| ||||||||waschen| "Er sagte: "Deshalb bin ich zum Fluss gekommen, um zu trinken und mich zu waschen." He said, "That's why I came to the river to drink water and clean it." ’ Él dijo: ‘Por eso vine al río a beber y lavarme. Il a dit : « C'est pourquoi je suis venu boire de l'eau dans la rivière, pour me laver un peu. » 彼は言った、「だから私は川に来て水を飲んで、少し洗いました。」 "Ele disse: "É por isso que eu vim ao rio para beber e me lavar." ” 几只 动物 吓 得 倒吸 了 一口气 。 ||effrayer||inhaler sharply||une inspiration a few||scared||gasped|| ||||sogenannte Atemzüge|| The animals took a breath of fright. ' Varios animales jadearon asustados. Quelques animaux ont eu peur et ont retenu leur souffle. 数匹の動物は驚いて息をのんだ。 ' Vários animais engasgaram de medo. “ 你 在 干旱 时期 杀 了 一个 人 ? ||sécheresse|période|tuer||| you||drought|drought period|killed||| „Du hast einen Mann während einer Dürre getötet? "You killed someone during the drought? "¿Mataste a un hombre durante una sequía? « Tu as tué un homme pendant la sécheresse ? » "Você matou um homem durante uma seca? ” 巴 希拉 厉声 问道 ,“ 找 不到 别的 吃 的 了 吗 ? ||voix sévère|||||||| Ba|Basil|sternly|asked|find|can't find|other food|||| fragte Bagheera scharf. „Kannst du nichts anderes zu essen finden?“ "Bahira asked sharply, "Can't find anything else to eat?" preguntó Bagheera bruscamente, "¿no puedes encontrar nada más para comer?" ” Bahira demanda d'une voix forte, « Il n'y a vraiment rien d'autre à manger ? "他に食べるものがないのか "と、バヒラは厳しい声で問いかけた。 perguntou Bagheera bruscamente "Não consegue encontrar mais nada para comer?" ” 老虎 只是 耸了耸 肩膀 , 什么 也 没 说 。 ||hausser les épaules|épaule|||| tiger|just|shrugged|shoulders|what|also|| ||zuckte mit||||| ||shrugged|肩|||| “ Tiger zuckte nur mit den Schultern und sagte nichts. "The tiger just shrugged his shoulders and said nothing. Tiger simplemente se encogió de hombros y no dijo nada. ” Le tigre haussait simplement les épaules, ne disant rien. "Tigre apenas deu de ombros e não disse nada. 哈提 静静地 听 着 。 Hatti|Silencieusement|| Hati|quietly|listening| Hati listened quietly. Hati escuchó en silencio. Hati écoutait tranquillement. Hattie ouviu em silêncio. 现在 , 他 走近 谢尔坎 , 摆动 他 的 鼻子 。 ||s'approche||balancer||| now|he|approached|Sher Khan|swung||| ||||schwenkt||| Jetzt nähert er sich Sherkan und wackelt mit der Nase. Now, he approached Shelkane and waved his nose. Ahora, se acercó a Shelkan, moviendo la nariz. Maintenant, il s'approche de Shere Khan, agitant son nez. Agora, ele se aproxima de Sherkan e mexe o nariz. “ 你 知道 , 谢尔坎 , 现在 是 干旱 时期 。 |||||sécheresse|période |||||drought period| „Weißt du, Sherkan, das sind trockene Zeiten. "You know, Serkan, it's a dry period. "Sabes, Shelkan, este es un momento seco. « Tu sais, Shere Khan, c'est actuellement la saison de sécheresse. "Sabe, Sherkan, estes são tempos de seca. ” 大象 说 ,“ 河水 是 给 大家 喝 的 , 不是 洗 血迹 的 。 ||eau de rivière|||||||laver|tache de sang| ||river water||||||not for washing blood|wash|blood stains|possessive particle ||||||||||Blutspuren| ||||||||||血痕| „Der Elefant sagte: „Das Flusswasser ist für alle zum Trinken da, nicht um Blut zu waschen. "The elephant said, "The river water is for everyone to drink, not to wash away blood stains." El elefante dijo: "El agua del río es para que todos la beban, no para lavar la sangre". » dit l'éléphant, « l'eau de la rivière est à boire pour tout le monde, pas pour laver le sang. "O elefante disse: "A água do rio é para todos beberem, não para lavar sangue. 还有 , 我们 都 在 遭受 折磨 , 包括 森林 动物 和 人类 。 ||||subir|torture|y compris||animaux||l'humanité also||||suffer|torment|including|forest animals|animals|| ||||leiden unter|Qualen||||| ||||受ける|苦しみ||||| |||||tortura||||| Außerdem leiden wir alle, einschließlich Waldtiere und Menschen. Also, we are all suffering, including forest animals and humans. Además, todos estamos siendo torturados, tanto animales del bosque como humanos. De plus, nous souffrons tous, y compris les animaux de la forêt et les humains. また、森の動物も人間も、みんな苦しんでいるのです。 Além disso, todos estamos sofrendo, incluindo animais da floresta e humanos. 现在 炫耀 杀人 是 不 对 的 。 |se vanter|meurtre|||| now|show off|killing|||| |prahlen||||| |自慢||||| Es ist nicht richtig, jetzt damit anzugeben, Menschen zu töten. It's not right to show off killing people now. No está bien presumir de matar gente ahora. Il n'est pas juste de se vanter de tuer maintenant. Não é certo mostrar matando pessoas agora. ” 谢尔坎 低下 了 头 。 |baisse|| |lowered|| Sherkan senkte den Kopf. Serkan lowered his head. Shelkan inclinó la cabeza. « Shere Khan baissa la tête. » Sherkan abaixou a cabeça. “ 你 喝够 水 了 吗 ? |assez bu||| |drank enough||| |十分||| „Trinkst du genug Wasser? "Did you drink enough water?" "¿Has bebido suficiente agua? Avez-vous assez bu d'eau ? "Você bebe água o suficiente? ” 哈提 问道 。 Hati| Hati asked|asked道 “, fragte Ha. "Ha asked. — preguntó Ja. demanda Hatti. — Ha perguntou. “ 嗯 。 euh " Um. " OK. Oui. " OK. ” “ 那 就 走 吧 ! ||partir| "Dann lass uns gehen!" "" Then go! "¡Vamos entonces!" " 「じゃあ、行こうか! " "Então vamos!" ” 哈提 命令 说 。 |command| |ordered| |命令| "Hati ordered. —ordenó Hati. — ordenou Hattie. 他 的 三个 儿子 站 到 了 他 的 身后 。 ||trois|||||||derrière ||three||stood|||||behind him |||||||||hinter ihm Seine drei Söhne standen hinter ihm. His three sons stood behind him. Sus tres hijos estaban detrás de él. Ses trois fils se sont tenus derrière lui. Seus três filhos estavam atrás dele. 谢尔坎 一声不吭 就 走 了 。 |sans un mot||| |without saying a word||| |ohne ein Wort||| |何も言わず||| Sherkan ging, ohne ein Wort zu sagen. Shelkane left without saying a word. Shelkan se fue sin decir una palabra. Sherkan est parti sans un mot. Sherkan saiu sem dizer uma palavra. 因为 他 知道 大家 都 知道 的 一个 事实 —— 哈提 是 森林 的 主人 。 ||||||||fait|Hatti||||maître de |||||||a|fact|Hati||||master of the forest Weil er eine Tatsache kennt, die jeder weiß – Hattie ist der Herr des Waldes. Because he knows a fact that everyone knows-Hati is the owner of the forest. Porque sabe un hecho que todo el mundo sabe: Hati es el amo del bosque. Parce qu'il savait que tout le monde connaissait un fait - Hathi est le maître de la forêt. Porque ele sabe um fato que todo mundo sabe - Hattie é a dona da floresta. 巴 希拉 叹 了 口气 , 转身 对 毛 克利 说 :“ 永远 不要 忘记 这个 , 小兄弟 , 谢尔坎 是 你 的 敌人 。 ” ||soupir|||se retourner|||||永远 - toujours||oublier||petit frère|||||ennemi |Shira|sigh|past tense marker||turned around|||||forever||||young brother|Shere Khan|is||possessive particle|enemy ||||||||||||||小さな兄弟|||||敵人 Bagheera seufzte und wandte sich an Mowgli: „Vergiss das nie, kleiner Bruder, Sherkan ist dein Feind.“ Bahira sighed and turned to Mowgli and said, "Never forget this, little brother, Shelkhan is your enemy." Bagheera suspiró y, volviéndose hacia Mowgli, dijo: "Nunca olvides esto, hermanito, Shelkan es tu enemigo". Bahira soupira et se tourna vers Mowgli en disant : "N'oublie jamais cela, petit frère, Shere Khan est ton ennemi." Bagheera suspirou e virou-se para Mowgli: "Nunca se esqueça disso, irmãozinho, Sherkan é seu inimigo."