五: 在 加拿大 念 研究所 的 經驗 與 國外 求學 的 生活 [1]
|||attending|Graduate school|||||studying abroad||
V: Graduate School Experience in Canada and Life Abroad [1]
V : L'expérience des études supérieures au Canada et la vie à l'étranger [1]
V: Doświadczenie studiów w Kanadzie i życie za granicą [1]
五: 在加拿大念研究所的經驗與國外求學的生活[1]
歡迎 回到 中文 的 LingQ Podcast
welcome|||||
欢迎回到中文的 LingQ Podcast
LingQ 可是 一個 語言 學習 網站
|"but"||||
LingQ is a language learning website
LingQ 可是一个语言学习网站
不 只是 英語 你 可以 學到 各國 的 語言
||||||various countries||
不只是英语 你可以学到各国的语言
你還 可以 下載 軟件 (app)來 學習 任何 你 感興趣 的 語言
You can|||software||||||||
你还可以下载软件 (app)来学习任何你感兴趣的语言
閱讀文章 收看 影片 的 同時 呢
Read articles|watching||||
Read the article Watching videos at the same time?
阅读文章 收看影片的同时呢
還 可以 將你 不 懂 的 單字 、語法 標記 下來
||will mark you||understand|||grammar|mark down|
And you can mark down words and grammar you don't know.
还可以将你不懂的单字、语法标记下来
你 學會 多少 個 單字 聽過 多少 個 內容
|learned|||||||
你学会多少个单字 听过多少个内容
軟件 還會 追踪 你 的 學習 進度 哦
software||track||||progress|
The software even tracks your progress.
软件还会追踪你的学习进度哦
讓 你 不管 是 在 運動 時 通勤 時
||"whether"|||exercise|time of|commuting|
Whether you are exercising or commuting
让你不管是在运动时 通勤时
都 可以 有效 地 學習 新 的 語言
||effectively|||||
All of them can effectively learn a new language.
都可以有效地学习新的语言
如果 你 有 在 收聽 播客 的話 呢
如果你有在收听播客的话呢
你 可以 通過Apple、Spotify、SoundCloud
||via Apple||
你可以通过Apple、Spotify、SoundCloud
Google Podcast 還有 YouTube 找到 LingQ的 播客 內容 哦
Google Podcast 还有 YouTube 找到LingQ的播客内容哦
相信 這會成 為 你 在 學習 語言 上
"Believe"|"this will become"||||||
I believe that this will be the best way for you to learn the language.
相信这会成为你在学习语言上
很棒 的 一個 平台 哦
Great|||platform|
很棒的一个平台哦
哈 嘍 大家 好 我 是Sarah
|||||am Sarah
哈喽 大家好 我是 Sarah
今天 很 開心 邀請 到 在 加拿大 留學
|||invite||||studying abroad
Today, I'm happy to invite you to study in Canada.
今天很开心邀请到在加拿大留学
有 經營 播客 的 Jack
has|runs|podcast||Jack
Jack, who runs the podcast.
有经营播客的 Jack
來 跟 我們 分享 他 的 加拿大 留學 故事
||||||||story
来跟我们分享他的加拿大留学故事
那 可以 請 Jack 先 自我介紹 一下 哦
|||||self-introduction||
那可以请 Jack 先自我介绍一下哦
哈 嘍 大家 好 我 是Jack
|||||is Jack
哈喽 大家好 我是Jack
然後 我 現在 是 UBC 研究所 的 碩士 三年級 的 學生
||||University of British Columbia|||Master's student|third year||
然后我现在是 UBC 研究所的硕士三年级的学生
對 然後 最近 準備 要 畢業 了
对 然后最近准备要毕业了
我 的 科 係 是 生物醫學 方面 相關 的
||subject|department||Biomedical science||related to|
My department is related to biomedical science.
我的科系是生物医学方面相关的
- 哦 了解 - 所以 也 是 因為
- 哦 了解- 所以也是因为
- 比較 困難 的 關係 - 對
|difficult|||
- Tougher relationships - yes.
- 比较困难的关系- 对
所以 就 時間 拉得 比較 長
|||dragged out||
So it took a longer time
所以就时间拉得比较长
好 所以 等 一下 想要 請Jack
|||||Please ask Jack
好 所以等一下想要请 Jack
跟 我們 分享 他 的 留學 生活 還有 在 加拿大 的 生活
|||||||||||生活
Share with us his life studying abroad and his life in Canada
跟我们分享他的留学生活还有在加拿大的生活
- 好 - 來 加拿大 多久 了 時間?
- 好- 来加拿大多久了时间?
我來 加拿大 今年 應該 算是 三年 半
||this year||"considered"|three years|
This year should be considered three and a half years since I came to Canada.
我来加拿大 今年应该算是三年半
剛 開始 來 的 時候 我 是
刚开始来的时候我是
還 沒有 找到 實驗室 的 老闆
|||lab||boss
The boss of the laboratory has not been found yet
还没有找到实验室的老板
所以 我 那 時候 來 的 時候 算是
所以我那时候来的时候算是
孤注一擲 就是 我來 了 之後 一定 要 在
All-in|||||||
孤注一掷 就是我来了之后一定要在
旅遊 簽證 過期 之前
Travel|Visa|before expiration|
旅游签证过期之前
- 對 啊 - 找到 拿到 學生 身份 才能 繼續 呆 下來
|||||student status||stay|stay|
- Finding and getting a student ID is the only way to stay in the program.
- 对啊- 找到 拿到学生身份才能继续呆下来
所以 有點 像是 push 自己
|||push|
所以有点像是 push 自己
一定 要 趕快 找到
一定要赶快找到
所以 前半年 的 時間 呢 就 等 於是 在 找
|first half|||||equals|"therefore"||
Therefore, the first half of the year is like looking for a job.
所以前半年的时间呢 就等于是在找
哪個 課程 (program) 然後 哪個 實驗室 願意 收 我
|Course or program|program|||lab|Willing to accept|accept|
哪个课程 (program) 然后哪个实验室愿意收我
那 你 當初 為 什麼 會 想要 到 加拿大 留學?
||back then|||||||
那你当初为什么会想要到加拿大留学?
我 是 在 美國 畢業 的
我是在美国毕业的
研究所 其實 是 因為 當時 前女友 來 了UBC
Graduate school||||"at that time"|ex-girlfriend||to UBC
The institute actually came to UBC because of my ex-girlfriend at the time.
研究所其实是因为当时前女友来了UBC
然後 想 說 誒 UBC 好像 也 是 不錯 的 一間 學校
|||hey||||||||
Then I wanted to say, UBC seems to be a good school too.
然后想说诶 UBC 好像也是不错的一间学校
當時 也 是 在 想 說 是不是 留在 美國
At that time, I was wondering if I should stay in the U.S.
当时也是在想说是不是留在美国
繼續 讀 華盛頓大學 的 研究所 比較 方便
||University of Washington||graduate school||more convenient
It is more convenient to continue studying in graduate school at the University of Washington
继续读华盛顿大学的研究所比较方便
不過 我 那 時候 呢 就 找到
"However"||||||
不过我那时候呢 就找到
- 我 只 想 讀 碩士 然後 去 工作 - 對
||||Master's degree||||
- 我只想读硕士 然后去工作- 对
我 就 想 先 賺點 錢
||||make some|money
I just want to make some money first
我就想先赚点钱
再 決定 要 不要 讀 博士 之類 的
|||||PhD||
再决定要不要读博士之类的
當時 華盛頓大學 它 就 沒有 碩士 課程
|University of Washington|||||program
At that time, the University of Washington did not have a master's degree program.
当时华盛顿大学它就没有硕士课程
- 是 哦 ?- 所以 就 只有 UBC有
|||||UBC has
- 是哦?- 所以就只有UBC有
你 是 說 你 的 科系 沒有 碩士 課程?
|||||department|||
Are you saying that your department does not have a master's degree program?
你是说你的科系没有硕士课程?
- 對 我 的 科系 沒有 碩士 課程 它 只有 直攻 博士 - 了解
|||||||||direct attack||
- There is no master's program in my department, it only has a direct PhD program - Understand
- 对 我的科系没有硕士课程 它只有直攻博士- 了解
然後 我 就 覺得 博士 它 寫 說 要 五到 六年
|||||||||five to|
Then I felt that the PhD program said it would take five to six years.
然后我就觉得博士 它写说要五到六年
我 就 覺得 這 投入 (commitment) 太久
||||commitment|commitment|
我就觉得这投入 (commitment) 太久
其實 你 有 確定 你 喜歡 這個 科 係 嗎?
Are you actually sure you like this department?
其实你有确定你喜欢这个科系吗?
其實 我 是 蠻 喜歡 的
actually|||||
Actually I quite like it
其实我是蛮喜欢的
那 經過 碩士 這 三年 的 磨練 之後
|after|||||refinement|
那经过硕士这三年的磨练之后
- 其實 有 變得 比較 不 喜歡 一點點
- Actually, I have become a little less fond of it.
- 其实有变得比较不喜欢一点点
- 真的 嗎 ?- 因為 它 其實
- 真的吗?- 因为它其实
- 有 發生 什麼 事情 ?- 生活 逼出來 的
|||事情|||的
||||life|forced out|
- What happened? - Life has forced me to do it.
- 有发生什么事情?- 生活逼出来的
在 實驗室 裡面 就是 你 需要 研究 一個 項目 (project)
||||||||project|project
在实验室里面就是你需要研究一个项目 (project)
然後 那個 項目 它 可能 是 需要 你 投注 很大 的 心力 跟 時間
||||||||bet|||effort||
And then, that program, it may require a great deal of effort and time on your part.
然后那个项目 它可能是需要你投注很大的心力跟时间
那 不 一定 做 得 出來
那不一定做得出来
不 一定 實驗 一定 會 有 結果 很多 實驗 是 沒有 結果 的
||experiment||||||||||
Experiments don't always produce results. Many don't.
不一定实验一定会有结果很多实验是没有结果的
所以 你會花 很多 時間
|You will spend||
所以你会花很多时间
- 有 可能 你 到 最後 是 拿 不到 東西 - 對
- There's a chance you won't be able to get anything in the end.
- 有可能你到最后是拿不到东西- 对
那 你 在 研究所 的 時候 你 有 遇到 什麼 你 覺得 很 有趣 的 事情?
那你在研究所的时候你有遇到什么你觉得很有趣的事情?
因為 我 研究 的 是 癌細胞
|||||cancer cells
Because I'm studying cancer cells.
因为我研究的是癌细胞
- 就 前列腺癌 細胞 - 噢 真的 哦?
|prostate cancer|cell||really|
- Prostate cancer cells.
- 就前列腺癌细胞- 噢 真的哦?
對 然後 藥物 開發
||drugs|
Yes, and then the drugs were developed.
对 然后药物开发
- 對 - 算是 藥物 的 我們 叫 藥物 篩選 (drugs screening)
|||||||screen|medications|screening
- 对- 算是药物的 我们叫药物筛选 (drugs screening)
就是 篩選 哪 一種 藥物 有用
|||||effective
就是筛选哪一种药物有用
我 覺得 蠻 有趣 的 就是 看著 癌細胞
I think it's kind of funny, you know, looking at cancer cells.
我觉得蛮有趣的就是看着癌细胞
因為 一般 人 很少 會 直接 看到 癌細胞 長 什麼 樣子
|generally|||||||||
Because most people rarely see directly what cancer cells look like.
因为一般人很少会直接看到癌细胞长什么样子
- 對 -所以 我 看 著 癌細胞 它 長大
- Right - So I watched the cancer cells grow.
- 对- 所以我看着癌细胞它长大
- 對 - 然後 我 丟藥 下去 的 時候 它 縮小
|||threw medicine|down||||shrinks
- 对- 然后我丢药下去的时候它缩小
這 就是 一個 很 好 的 結果
这就是一个很好的结果
然後 在 那個 時候 覺得 特別 的 開心
然后在那个时候觉得特别的开心
然後 特別 的 興奮
然后特别的兴奋
不過 也 是 前 兩年 都 沒有 結果
不过也是前两年都没有结果
- 真的 哦 ?- 到 了 最後 第 3年 的 時候 才 開始 有 進展
||||||||||||progress
- Oh really? - It was only in the third year that progress began to be made
- 真的哦?- 到了最后第3年的时候才开始有进展
而且 通常 都 是 慢慢 的 沒有 結果
And usually, it's slow and inconclusive.
而且通常都是慢慢的没有结果
然後 到 某 一個點 突然 開始 開始 突飛猛進 的 那種 感覺
||||suddenly|||leap forward|||
And then, at some point, it suddenly starts to soar, that feeling.
然后到某一个点突然开始开始突飞猛进的那种感觉
我 這 三年 總共 篩選 了 兩百多種 藥物
|||in total|||over two hundred|
I have screened more than 200 drugs in total in the past three years.
我这三年总共筛选了两百多种药物
所以 你 也 要 碰 有點像 碰運氣
||||try||take a chance
So, you have to touch it, too. It's kind of like touching your luck.
所以你也要碰 有点像碰运气
- 真的 哦 ?- 對
- 真的哦?- 对
不是 說 你 一直 瘋狂 做 就 一定 會 結果
|||always|crazy|||||
It doesn’t mean that if you keep doing it crazily, you will definitely get results.
不是说你一直疯狂做就一定会结果
剛好 我 運氣 好 所以 有 篩選 到
||luck||so|||
刚好我运气好 所以有筛选到
我 的 項目 的 名稱 就 會 是
||||name|||
The name of my project will be
我的项目的名称就会是
如何 建立 一個 方式 去 更 有效率 地 篩選 藥物
|establish|||||more efficiently|||
How to develop a way to more efficiently screen for drugs
如何建立一个方式去更有效率地筛选药物
就 像 我 所 做 的 事情
||I|that|||
就像我所做的事情
就算 做 不 出來 我 也 建立 出 一套 方法
||||||||a set|method
Even if I can't do it, I've established a method.
就算做不出来 我也建立出一套方法
只是 做 出來 當然 是 比較 能 說服 別人 這 一套 有用
|||||||persuade||||
It's just that, of course, it's more persuasive, and it works.
只是做出来当然是比较能说服别人这一套有用
對
对
研究室 的 時間 通常 都 要 待 多久?
laboratory|||||||
How long do you usually spend in the research lab?
研究室的时间通常都要待多久?
-做 是 要 最 麻煩 的 就是 你 要 等 它 - 對
||||troublesome|||||||
-The trouble with doing it is that you have to wait for it. - Right.
- 做是要最麻烦的就是你要等它- 对
所以 很多 時候 並 不是 你 說 早上 八點 去
So, a lot of times, it's not just 8:00 in the morning.
所以很多时候并不是你说早上八点去
然後 到 下午 五點 就 下班 沒事
And then, at 5:00 p.m., I'm off. It's okay.
然后到下午五点就下班没事
因為 有時候 你 設計 的 東西 可能 要 到 晚上 十點 十一點
|||||||||||eleven o'clock
因为有时候你设计的东西可能要到晚上十点十一点
然後 你 必須 要 做 一個 步驟
||||||step
And then you have to take a step.
然后你必须要做一个步骤
- 然後 再 等 一個 十六個 小時 什麼 之類 的 - 對
||||sixteen||||of|
- And then wait another sixteen hours or something like that - Yeah
- 然后再等一个十六个小时什么之类的- 对
所以 我 平常
所以我平常
如果 平均 (average) 就 平常 平均 來算 的話
||average||||to calculate|
如果平均 (average) 就平常平均来算的话
我 是 前 兩年 是 大概 八點 然後 六點 下班
我是前两年是大概八点然后六点下班
我 盡量 把 時間 就 安排 在 這個 區間 把 實驗 做 完
||||||||time period||||
I'll try to schedule my time in this area to finish the experiment.
我尽量把时间就安排在这个区间把实验做完
但是 我 曾經 也 有 幾次 就是 半夜 兩三點 在 實驗室
|||||||midnight|two or three||
But there were times when I was in the lab at 2:00 or 3:00 in the morning.
但是我曾经也有几次就是半夜两三点在实验室
- 真的 哦 ?- 然後 整棟 研究所 都 沒人 都 是 黑 的
|||the whole|||||||
- Oh really? - Then no one in the entire research institute is black.
- 真的哦?- 然后整栋研究所都没人 都是黑的
對 我 就 在 那邊 做 實驗 然後 做 得 很 想 睡覺
I was doing experiments there and then I felt very sleepy.
对 我就在那边做实验然后做得很想睡觉
不過 那 時候 其實 挺 開心 的
|||actually|quite||
But I was actually quite happy at that time.
不过那时候其实挺开心的
因為 那 時候 也 剛好 有點 睡 不太著
|||||||not sleep
Because I just couldn’t sleep well at that time.
因为那时候也刚好有点睡不太着
所以 睡不著 然後 我 就 想 說 去 做 實驗
|can't sleep||||||||
So I couldn't sleep, and then I wanted to say, "Go do it.
所以睡不着 然后我就想说去做实验
對 我 可以 理解 就是
Yes, I can understand that.
对 我可以理解就是
你 想要 有 一個 成果 的 時候 你 在 等 它 的 時候
||||result||||||||
你想要有一个成果的时候 你在等它的时候
- 你 其實 會 想要 趕快 做 出來 - 對
||||quickly|||
- 你其实会想要赶快做出来- 对
- 對 - 對 啊
- 对- 对啊
半夜 的 時候 你 又 可以 播 音樂
||||||play|
You can play music in the middle of the night
半夜的时候你又可以播音乐
- 所以 就是 有點 自己 一個 人 的 時間 那種 感覺 - 對
- So, it's just kind of like being on your own for a while, you know?
- 所以就是有点自己一个人的时间那种感觉- 对
感覺 聽 起來 你 的 研究所 還蠻 忙 的
|||||||busy|
感觉听起来你的研究所还蛮忙的
那 這樣 子 你 還有 其他 的 社團活動?
|||||||club activities
So do you have other club activities?
那这样子你还有其他的社团活动?
還是 你 平常 有 什麼 其他 休閒活動?
还是你平常有什么其他休闲活动?
因為 我 自己 就 非常 喜歡 打 排球
|||||||volleyball
因为我自己就非常喜欢打排球
- 對 - 我 已經 打 了 十一年 排球
- 对- 我已经打了十一年排球
所以 我 都 會 擠出 時間
||||make time|
所以我都会挤出时间
就是 晚上 的 時候 去 參加
就是晚上的时候去参加
UBC 的 排球比賽 啦 或者 是 自己 出去 外面
||volleyball game||||||
UBC volleyball game or go out by yourself
UBC 的排球比赛啦或者是自己出去外面
跟 同學 跟 朋友
跟同学 跟朋友
- 去 打 排球 - 所以 UBC的 排球比賽 它 是 一個 社團 嗎?
||||UBC's|||||club|
- So the UBC volleyball game, is it a club?
- 去打排球- 所以UBC的排球比赛 它是一个社团吗?
它 算是 一個 組織 我們 在 那邊 叫 一個 聯盟
|||organization||||||alliance
它算是一个组织 我们在那边叫一个联盟
- UBC 的 聯盟 - 對
- UBC 的联盟- 对
那 UBC 排球 聯盟 它 就 會 舉辦 說
那 UBC 排球联盟它就会举办说
可能 這個 學期 什麼 時間 到 什麼 時間
||semester|||||
可能这个学期什么时间到什么时间
然後 每個 星期 的 禮拜 幾
然后每个星期的礼拜几
你們 可以 自己 找人 然後 報隊
|||find people||report team
You can, uh, find yourselves, and then report to the team.
你们可以自己找人 然后报队
- 然後 就 可以 互相 對 打 這樣 子 - 對
then||can||to||||
- 然后就可以互相对打这样子- 对
那 大部分 它 都 會 設計 在 晚上 的 時間
Most of them will be designed at night
那大部分它都会设计在晚上的时间
- 因為 可能 有人 要 工作 有人 要 上課 - 對 大家 要 上課
- Because some people may have to work and some may have to go to school - Everyone needs to go to school
- 因为可能有人要工作 有人要上课- 对 大家要上课
那 除了 這些 社團活動 你 還有
In addition to these club activities, you also have
那除了这些社团活动 你还有
平常 的 休閒活動 還有 哪 一些?
平常的休闲活动还有哪一些?
就 在 這麼 忙 的 情況 下
||this||||
Even in such a busy situation
就在这么忙的情况下
其實 我 把 後來 我 把 它 當作 剛剛 Sarah 有 介紹 我 做 播客
|||||||as|||||||
In fact, I thought of it later as Sarah just introduced me to the podcast
其实我把 后来我把它当作刚刚 Sarah 有介绍我做播客
- 其實 我 有時候 會 把 播客 - 對
- Actually, I sometimes put the podcast in. - Yeah.
- 其实我有时候会把播客- 对
- 當作 是 我 自己 的 放鬆 的 時候 - 了解
|||||relaxation|||
- 当作是我自己的放松的时候- 了解
因為 你 有時候 可以 跳脫 出來 就是
||||break free||
因为你有时候可以跳脱出来就是
跟 別人 聊天 像 我 做 的 播客
Talking to people like I do on the podcast.
跟别人聊天 像我做的播客
- 主要 跟 別人 聊天 - 對
- Mostly talking to people.
- 主要跟别人聊天- 对
對 就 可以 跳脫 出來 然後 也 算是 一種 放鬆 的 方式
Yeah, it's a way to get out of it, and then it's a way to relax.
对 就可以跳脱出来然后也算是一种放松的方式
可是 你 播客 的 時間 就是
可是你播客的时间就是
你 剛剛 說 放鬆 可是 這要 花
You just said to relax but it takes time
你刚刚说放松 可是这要花
大概 多久 時間 去 做?
How long does it take to do it?
大概多久时间去做?
我 現在 是 每個 星期 盡力 會 有 一集
|||||try my best|||
Now I try my best to have one episode every week
我现在是每个星期尽力会有一集
然後 一集 大概 四十 到 五十分鐘
|||||fifty minutes
然后一集大概四十到五十分钟
對
对
訪談 的話 大概 其實 不 需要 太久
interview||||||
访谈的话大概 其实不需要太久
因為 我 都 找 我 認識 的 朋友
因为我都找我认识的朋友
- 所以 就 有點像 - 那 你 認識 的 朋友 也 蠻 多 的
- 所以就有点像- 那你认识的朋友也蛮多的
就 像是 你 認識 的 一個 朋友 他來 的 時候 覺得 蠻 好玩 的
It's like a friend you know who thinks it's fun when he comes here
就像是你认识的一个朋友他来的时候觉得蛮好玩的
他 說 我 認識 另外 一個 朋友
He said I knew another friend
他说我认识另外一个朋友
可能 你 訪談 他 也 會 有 一些 新 的 火花
||||||||||ideas
Maybe your interview with him will spark some new sparks
可能你访谈他也会有一些新的火花
- 對 - 所以 就 拉 一串 這樣 子
|||pull|a string||
- Right - So just pull a string like this
- 对- 所以就拉一串这样子
的確 我 上次 去 就是 拍 你們 的 播客
||||is||||
Indeed, the last time I went there was to film your podcast.
的确我上次去就是拍你们的播客
戴上 耳機 然後 再 聊天 的 感覺 其實 還蠻 不 一樣 的
put on|headphones||||||||||
The feeling of putting on headphones and chatting is actually quite different.
戴上耳机然后再聊天的感觉其实还蛮不一样的
而且 因為 你們 有放 音樂 嘛
|||have放||
而且因为你们有放音乐嘛
- 我 就 覺得 - 因為 那 是 白 噪音
||||||white|noise
- Because that's white noise.
- 我就觉得- 因为那是白噪音
- 對 -在 後面
- 对- 在后面
然後 不 知道 為 什麼 就 這樣 講 起來 聊起來 就
|||||||||talk about|
Then I don’t know why I started talking about it like this.
然后不知道为什么就这样讲起来聊起来就
- 真的 會越 聊越 多 - 會 比較 輕鬆
|will get|talking more||||
- You will really chat more and more - it will be easier
- 真的会越聊越多- 会比较轻松
對
right
对
除了 這個 之外 還有 其他 的 休閒活動 嗎?
|this||||||
除了这个之外还有其他的休闲活动吗?
其實 我 覺得 加拿大人 做 的 休閒活動 我 也 蠻 喜歡 的
其实我觉得加拿大人做的休闲活动我也蛮喜欢的
對 滑雪 嗎 例如 滑雪 ?- 滑雪
|||for example||
Are you interested in skiing, for example, skiing? - Skiing
对 滑雪吗 例如滑雪?- 滑雪
我 還蠻 喜歡 的 可是 滑雪 我 現在 有 一點點 陰影
I||||||I||||shadow
I kind of liked it, but skiing, I'm getting a little bit of a shadow.
我还蛮喜欢的可是滑雪我现在有一点点阴影
因為 我 上 一次
因为我上一次
我想講 一下 就是 其實 大家
I want to talk||||
我想讲一下就是其实大家
就 聊到 滑雪 的 時候 好像 沒有 一個 人 沒有 陰影
|talked about|||||||||
就聊到滑雪的时候好像没有一个人没有阴影
我 覺得 真的 是 最
我觉得真的是最
- 真的 - 對
- 真的- 对
-其實 我 覺得 很多 運動 都 是 這樣 - 對
- 其实我觉得很多运动都是这样- 对
因為 是 去年 的 時候
因为是去年的时候
Cyprus的 欄道
Cyprus'|railing
Cyprus's railings
Cyprus的栏道
我 那 時候 覺得 我 自己 可以 處理 好
|||||||handle well|
我那时候觉得我自己可以处理好
覺得 我 自己 可以 駕馭 好
||||control well|
I think I can handle myself.
觉得我自己可以驾驭好
- 對 我 可以 去 欄道 滑 滑 看 - Cyprus 了解
|||||slide|||Cyprus|
- Yeah, I can go to the railings and slide around, see?
- 对 我可以去栏道滑滑看- Cyprus 了解
那 時候 就 滑 蠻 快 的
那时候就滑蛮快的
-然後 我 到 一個 轉彎 就是 可以 停下 來看 風景
||||turn|||||
- 然后我到一个转弯 就是可以停下来看风景
它 就是 一個 很大 的 轉彎 這樣 子
它就是一个很大的转弯这样子
我 就 站 在 那 然後 下 一秒
|||||||one second
I'm standing right there, and then, next thing you know, I'm standing right there.
我就站在那 然后下一秒
我 就 人 翻到 天上 了
|||turned to|the sky|
我就人翻到天上了
就 有點像 天旋地轉
||whirlwind
就有点像天旋地转
- 啊 我 懂 - 然後 我 就 倒 在 地上 了
- 啊 我懂- 然后我就倒在地上了
但是 我 當時 就是 因為 我 是 滑雪板 (snowboard)
|||||||snowboard|snowboard
但是我当时就是因为我是滑雪板 (snowboard)
-所以 是 兩隻 腳卡 在 同一個 板上 的 - 對
|||foot cards|||board||
- So the two feet are stuck on the same board - Right
- 所以是两只脚卡在同一个板上的- 对
所以 我 翻過去 的 時候 我 的 右腳 是 這樣 子 過不去 的
||turn over|||||right foot||||can't go over|
So when I turned over, my right foot couldn't get through like this.
所以我翻过去的时候我的右脚是这样子过不去的
但是 它 因為 我 過不去 了
But it's because I can't get through it
但是它因为我过不去了
- 所以 它會 彈回來 - 再 彈回
||bounce back||bounce back
- 所以它会弹回来- 再弹回
然後 我 就 听到 我 的 膝蓋
|||heard|||knee
Then I heard my knees
然后我就听到我的膝盖
- 就是 有 一個 撕裂 的 聲音 - 天 啊 真的假 的?
|||tearing||||||
- There was just a tearing sound - Oh my god, is it really true?
- 就是有一个撕裂的声音- 天啊 真的假的?
- 就 啪 一聲 - 噢 天 啊
- Just snap. - Oh my god.
- 就啪一声- 噢 天啊
然後 我 想 說完 蛋 了 就 是不是 什麼 東西 斷掉
then|||finished speaking|egg||||||break
Then I wanted to say it was over, but something was broken.
然后我想说完蛋了就是不是什么东西断掉
- 後來 - 有 去 檢查?
|||check
- Later - Did you go for a checkup?
- 后来- 有去检查?
有 去 檢查 不過 當下 就是
||||at that moment|
I went to check it out, but right now
有去检查 不过当下就是
我 是 後來 是 發現 是 後面 有 一個 人 就是
||||found out||||||
我是后来是发现是后面有一个人就是
- 撞 到 我 - 哦 是 有人 撞 到 你?
||||||hit||
- Bumped into me - Oh someone bumped into you?
- 撞到我- 哦 是有人撞到你?
- 對 然後 我 才 翻 的 - 然後 才 跌 的
||||turn||||fall|
- Right, and then I turned over. - Then I fell.
- 对 然后我才翻的- 然后才跌的
- 其實 滑雪 有時候 真的 人多 時候 是 真的 蠻 危險 的
|||||||||dangerous|
- In fact, skiing can be quite dangerous sometimes when there are too many people.
- 其实滑雪有时候 真的人多时候是真的蛮危险的
- 對 - 而且 我 自己 滑 的 時候
- 对- 而且我自己滑的时候
- 前面 很多 人 我 都 會 很 害怕 - 對 我 也 是
|||||||afraid||||
- 前面很多人 我都会很害怕- 对 我也是
- 我 害怕 會 撞 到 他們 - 對
- 我害怕会撞到他们- 对
我還 自己 就是 處理 好 滑下去
我还自己就是处理好 滑下去
真的假 的?
真的假的?
然後 到 下面 之後 我 就 想 說 好像 沒事
然后到下面之后我就想说 好像没事
但是 殊不知 我 那 時候 應該 是 腎上腺素
|Little did (I) know||||||adrenaline
But I didn't realize that I was supposed to be on adrenaline.
但是殊不知 我那时候应该是肾上腺素
- 對 - 在 下去 之後
- 对- 在下去之后
我 把 雪板 拆掉
||snowboard|remove
我把雪板拆掉
我 的 右腳 一 放到 雪地 上 的 時候 我 就 往前 倒 下去 了
||right foot|||||||I||forward|fell||
As soon as I put my right foot on the snow, I fell forward.
我的右脚一放到雪地上的时候我就往前倒下去了
- 然後 想 說 不行 這個 得 去 檢查一下 - 對
|||||||check it|
- 然后想说不行 这个得去检查一下- 对
- 然後 就 去 他們 那個 救護站 - 對
|||||ambulance station|
- 然后就去他们那个救护站- 对
然後 他 就 說 我 說 我 聽到 有 那個 啪 的 聲音
||||||||||pop||
然后他就说我说我听到有那个啪的声音
- 是不是 就是 什麼 東西 斷掉 我 很 擔心
- 是不是就是什么东西断掉 我很担心
他 說 你 還能 走 過來 就 沒有 斷掉
|||still|||||broken
He said you can still walk over and it’s not broken.
他说你还能走过来就没有断掉
- 真的假 的 ? - 對
- real or fake? - right
- 真的假的? - 对
他 說 你 斷掉 的話 你 基本上 是 站 不了
He said that if you break it, you basically won’t be able to stand.
他说 你断掉的话你基本上是站不了
- 哦 原來 是 這樣 - 對
- 哦 原来是这样- 对
主要 是 科普 一下 嘛
||popular science||
Mostly, it's just a little science.
主要是科普一下嘛
- 對 就是 前面 有 十字 韌帶 - 對
||||cross|ligament|
- Yeah, that's right, a cruciate ligament in the front.
- 对 就是前面有十字韧带- 对
旁邊 有 兩條 內側 副 韌帶 (MCL)
|||inner|medial||medial collateral ligament
Two medial collateral ligaments (MCL) are present on the lateral side.
旁边有两条内侧副韧带 (MCL)
就是 側的 韌帶
|side|
It's the lateral ligament.
就是侧的韧带
然後 我 那 時候 前面 沒 問題
然后我那时候前面没问题
但是 側的 應該 是 扭到
||||twisted to
But the side one should be twisted
但是侧的应该是扭到
因為 我 隔天
||the next day
Because I am the next day
因为我隔天
兩天 之後 就 看到
I'll see you in two days
两天之后就看到
我 側邊 膝蓋 這邊
|side||
This side of my knee
我侧边膝盖这边
- 就是 一大 條淤青 - 腫起來
||bruise|swollen
- It's just a big bruise. - It's swollen.
- 就是一大条淤青- 肿起来
他們 所謂 叫 我 說 如果 你 真的 受不了 的話
||||||||can't stand|
What they call me is if you really can't stand it
他们所谓叫我说如果你真的受不了的话
因為 他 去 醫院 如果 沒有 斷 他 也 只是 開 你 止痛藥
||||||broken||||||painkillers
Because he went to the hospital, and if there was no break, he just prescribed you painkillers.
因为他去医院 如果没有断他也只是开你止痛药
- 真的 嗎 ?- 對
- 真的吗?- 对
他 就問 我 你 自己 有 止痛藥 嗎?
He asked me if you have any painkillers yourself?
他就问我 你自己有止痛药吗?
我 說 我 有 他 說 那 你 就 回去
I said I have it and he said then you should go back.
我说我有 他说那你就回去
你 就 不要 動 你 把 它 固定 住
|||||||fix it|in place
Just don't move it, just fix it
你就不要动 你把它固定住
想 辦法 綁起來 然後 冰敷
||tie up|then|ice pack
Think of something. Tie it up and put ice on it.
想办法绑起来 然后冰敷
- 他們 當時 有 幫 我 就是 稍微 固定 住 - 哦 包紮
||||||||||bandage
- They were there to help me, just hold it in place a little bit.
- 他们当时有帮我就是稍微固定住- 哦 包扎
但是 我 覺得 基本上 還是 算是 冬天 蠻 好玩 的 運動
但是我觉得基本上还是算是冬天蛮好玩的运动
- 對 -對 啊
- 对-对啊
也 算是 加拿大人 唯一 的 運動
|||only||
It's kind of the only movement for Canadians.
也算是加拿大人唯一的运动
-對 - 我 看 他們 很多 都 會
- 对- 我看他们很多都会
- 一直 滑 - 一直 往外 跑
|||outward|
- 一直滑- 一直往外跑
- 只要 是 冬天 - 你 是 說 冬天 嗎?
- 只要是冬天- 你是说冬天吗?
只要 是 認識 的 加拿大 朋友 我 說
只要是认识的加拿大朋友 我说
- 誒 你們 週末 要 幹嘛 ?- 滑雪
||||doing|
- 诶 你们周末要干嘛?- 滑雪
- 從 十一月 開始 滑 到 三月 四月 - 真的 對
|November|||||||
- Starting from November to March and April - That's right
- 从十一月开始滑到三月四月- 真的 对
我 就 沒有 辦法 每個 星期 都 去 滑
I can't go skating every week
我就没有办法每个星期都去滑
- 因為 他 也 不是 說 - 真的
- Because he didn't mean - really
- 因为他也不是说- 真的
雖然 說離 溫哥華 離 雪場 已經 算 很 近
although|speaking of distance|||ski resort|already|||
Although Vancouver is pretty close to the snow park.
虽然说离温哥华离雪场已经算很近