×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Learn Taiwanese Mandarin E26+, 49. 你 有沒有 ...過?(2)

49. 你 有沒有 ...過?(2)

【文字 檔】 哈囉! 大家 好 ,我 是 家 榆 ,歡迎 收聽Learn Taiwanese Mandarin! 很 高興 又 能 跟 大家 說說話! 最近 ,寒假 結束 ,開學 了。 那 大家 知道 ,因為 我 是 學校 的 老師 ,所以 ,我 也 開始 工作 了! 好 ,在 節目 一 開始 前 ,我 想 先 跟 一位 聽眾 說 一聲 :「恭喜! 」我們 有 一位 叫做 Charles 的 聽眾 很 厲害 ,最近 完成 了 騎 腳踏車 環台 的 旅行! 恭喜 你 ,Charles,我 希望 你 現在 剛好 在 聽 這個 Podcast,恭喜 你! 我 自己 呢 ,只有 搭 火車 環 台灣 的 經驗 ,還 沒有 騎 腳踏車 ,這是 需要 做好 很多 準備 還要 有 好 的 體力! 真的 很 厲害! 大家 如果 對 騎 腳踏車 環 台灣 有 興趣 ,你 也 可以 挑戰 看看。 好 ,那 今天 的 節目 ,我們 要 做 什麼 呢? 我們 要 繼續 聽 我 和 小顏 上 一次 的 聊天 內容。 我們 要 用 「你 有沒有 ...過? 」這個 句型 ,來 練習 問 別人 的 經驗 ,然後 也 要 練習 講 自己 的 經驗。 那 因為 我 跟 小顏 的 對話 是 用 skype 錄音 的 ,我們 沒有 在 同 一個 地方 ,聲音 聽 起來 可能 沒有 那麼 好聽 ,但是 是 清楚 的 ,是 可以 聽得懂 的 ,希望 大家 不要 介意! 那 這 一次 我們 聊天 的 內容 ,會問 對方 兩個 問題。 第一個 問題 是 :你 有沒有 想像 過 自己 有 一天 回 母校 演講? 你會 講 什麼? 母校 ,就是 你 以前 的 學校 ,就是 你 畢業 的 學校。 每個 人 都 有 母校 ,那 你 有沒有 想像 過 自己 在 畢業 後 ,有 一天 回 學校 演講? 你 會 想要 講 什麼? 不 知道 大家 有沒有 想過 這件 事情 ,我 和 小顏 都 想過 這個 問題。 等 一下 在 對話 中 ,你 可以 聽聽看 我們 的 答案 ,看 自己 能 聽懂 多少。 這是 第一個 問題。 再來 ,第二個 問題 是 :你 小 的 時候 ,有沒有 在 走路 的 時候 避開 地板 上 的 線 、或是 只 踩 黑色 的 磁磚? 就是 你 在 走路 的 時候 ,會 不會 看到 地板 上 的 線 ,你 就 會 告訴 自己 :「不能 踩! 不能 踩到 黑色 的 線! 」你 會 避開 黑色 的 線。 或是 ,地板 上 的 磁磚 ,可能 有 不同 的 顏色 ,有 黑色 的 磁磚 、有 白色 的 磁磚 ,那 你 會 不會 只 踩 黑色 的 磁磚 ,或是 只 踩 白色 的 磁磚? 這個 經驗 我 和 小顏 小時候 都 有 ,你 有 嗎? 你 可以 練習 自己 回答 看看! 那 等 一下 ,我 和 小顏 就 會 討論 這個 問題。 那 跟上 一集 一樣 ,請 大家 仔細聽 ,看 我 和 小顏 的 對話 中 ,用 了 哪些 填補 詞 ,填補 詞 就是 像 英文 的 well, hmm, I mean...,是 用來 幫助 你 說話 、給你 更 多 時間 思考 的 詞語 ,我 覺得 這些 詞語 還蠻 實用 的 ,那 你 自己 可能 ...因為 你 的 母語 不是 中文 ,你 自己 可能 不會 用 這些 填補 詞 ,可是 你 一定 要 習慣 聽 這些 填補 詞 ,因為 ,你 聽 別人 說話 的 時候 ,他 可能 就 會 用到 這些 填補 詞。 其實 ,一般 人 講話 ,不 可能 像 新聞 、不 可能 像 我 自己 一個 人 錄 Podcast的 時候 一樣 ,那麼 清楚 、那麼 有 邏輯 ,都 說 很 完整 的 句子。 如果 你 今天 走 在 路上 ,你 聽 一般 人 的 對話 ,很多 句子 都 是 不 完整 的 ,然後 話題 可能 會 一直 變 ,可能 原本 在 討論 食物 ,突然 就 會 變成 明天 要 去 看 電影 ,所以 我 覺得: 1. 說話 的 句子 不 完整。 2. 話題 一直 變。 這 兩個 是 學 語言 的 時候 ,在 聽力 會 遇到 的 大 問題 ,是 你 已經 學 了 一段時間 ,也 知道 很多 單字 、文法 後 ,可能 會 遇到 的 問題。 為 什麼 我會 這樣 說 呢? 因為 我 自己 在 學 英文 的 時候 ,我 也 有 一樣 的 問題 ,就是 我 的 英文 已經 很 好 了 ,對 我 來說 ,我 覺得 聽 英文 的 新聞 、聽 Podcast都 很 簡單 ,因為 其實 在 這些 地方 的 英文 ,都 跟 課本 的 英文 比較 像 ,就是 是 很 清楚 、文法 很 正確 、很 有 邏輯 的 英文 ,那 我 覺得 最難 聽懂 的 英文 是 什麼 呢? 就是 如果 今天 我 跟 一群 母語 是 英文 的 人 去 酒吧 ,他們 可能 會 用 英文 開玩笑 、講 一些 小時候 的 經驗 ,那 在 說話 的 時候 ,說話 的 句子 不 完整 、話題 會 一直 變 ,這就會 讓 聽力 變得 很難 很 難! 我 相信 在 聽 Learn Taiwanese Mandarin的 大家 ,你們 應該 對 自己 的 中文 很 有 自信 ,應該 會 覺得 自己 的 中文 算是 不錯 的 了! 有 中級 的 程度 ,不是 初學者 ,不然 你 也 不會 聽 這個Podcast! 所以 ,你們 可能 也 會 遇到 跟 我 一樣 的 問題 ,那 我 就是 希望 可以 和 朋友 、家人 錄 一些 日常生活 的 對話 ,讓 你 去 練習 你 的 聽力! 好 ,廢話 不多 說 ,今天 說 了 好多 廢話 ,我們 開始 聽 我 和 小顏 討論 的 兩個 問題 吧! 音樂! ### 1. 你 有沒有 想像 過 自己 有 一天 回母校 演講? 你會講 什麼? 家榆 好 ,下一 題 是 :你 有 沒有 想像 過 自己 有 一天 回 母校 ,就是 你 以前 的 學校 演講? 那 如果 你 回去 了 ,你會講 什麼? 你 有 想像 過 這種 事情 嗎? 小顏 有! 每次 做 那種 ,我 自己 覺得 很 厲害 的 事情 的 時候 ,我 都 會 想像 某 一天 ,學校 會 找 我 回去 演講 ,然後 分享 自己 的 經驗。 因為 我 跟 家 榆 ,我們 都 是 讀 外文系 的 ,就是 文組 ,那 我 最近 呢 ,成功 的 轉職 了 ,我 現在 是 一個 工程師 ,這件 事情 就是 讓 我 覺得 很 驕傲 的 事情 ,所以 我 在 準備 的 當下 ,我 每次 在 準備 要 轉職 的 當下 ,我 就 一直 在 想像 ,如果 哪 一天 我 成功 了 ,會 不會 被 邀 回去 演講 ,然後 跟 學弟妹 們 分享 說 ,就是 人 是 不 設限 的 ,不要 侷限 自己 的 能力 ,你 可以 做 任何 事情。 我 還蠻 會 想像 這種 事情 的 ,還蠻 能 激勵 自己 的。 你 呢? 家榆 我 也 是 ,如果 覺得 自己 在 某 方面 很 成功 的 時候 ,就 會 想像 自己 回 學校 演講 ,像 我 從 半年前 開始 當 導師 ,就 在 學校 當 導師。 然後 當 導師 的 時候 我 就 發現 ,其實 導師 的 工作 ,很多 都 跟 以前 大學 的 時候 ,在 學校 辦 活動 、或是 參加 社團 ,當 幹部 的 經驗 很 像 ,所以 我 就 會 想 說 ,如果 我 回 學校 演講 的話 ,我 就 會 想要 跟 學弟 妹 講說 ,就是 大學 的 時候 ,如果 你 想要 當 老師 ,然後 你 又 想要 當 導師 的話 ,你 一定 要 去 參加 學校 的 社團 ,當 幹部 、或是 當 社長 ,然後 多 參加 活動 ,多 做 一些 讀書 以外 的 事情 ,因為 這些 都 可以 讓 你 學會 怎麼 跟 人 互動 ,然後 怎麼辦 活動 、怎麼 管理 一群 人。 在 當 導師 的 時候 ,其實 也 是 這樣。 之前 我 不是 在 那個 ...學校 的 辦公室 打工 嗎? 當 那個 工讀生 ,然後 ,我 一 開始 的 時候 ,很 討厭 去 那裡 ,那個 工作 不是 我 自己 想要 做 的 ,是 因為 ,我 參加 獎學金 計畫 裡面 有 這個 工作 ,就是 你 一定 要 去 辦公室 幫忙。 那 我 一 開始 很 討厭 這個 工作 ,因為 我 覺得 這個 工作 要 做 的 事情 很 無聊 ,就是 一 幫忙 泡茶 、幫忙 印 東西 、影印 東西 、或是 用 電腦 打 一些 資料。 然後 我 就 覺得 ,這樣 的 工作 沒 辦法 動腦 ,就是 不用 特別 去 想要 做 什麼 事請 ,它 就 比 叫 偏 勞力 的 ,可是 ,我 後來 覺得 這個 工作 幫助 蠻大 的 ,因為 它 會 教 你 一些 看起來 好像 沒有 很 重要 、很小 的 事情 ,可是 對 你 未來 又 會 蠻 有 幫助 的 ,比如說 影印 東西 ,你 知道 怎麼 好好 的 用 印表機 ,然後 泡茶 的話 ,如果 有時候 ,學校 有 ...那個 ...來賓 來 ,你 可能 也 要 幫忙 ,類似 這樣。 小顏 就是 很多 不是 書本 上 的 東西 啊! 好 ,讓 我們 來看 看 第一個 問題 ,我 和 小顏 的 對話 中有 什麼 重要 的 詞語: - 文組 :小顏說 ,她 和 我 都 是 讀 文組 的。 文組 的 意思 就是 跟 人文 、文學 、社會 有關 的 科系 ,所以 像 中文系 、外文系 、法律系 、歷史系 等等 ,這些 都 是 文組 的 科系。 那 另外 還有 「理組 」,理組 就是 跟 科學 、程式設計 、建築 、生物 、化學 有關 的 科系。 在 台灣 ,有時候 大家 會 簡單 地說 :「我 是 文組 的。」 或是 「我 是 理組 的。」 - 轉職 :小顏說 ,她 最近 成功 轉職 了 ,變成 工程師。 轉職 的 意思 就是 換 工作 ,做 不 一樣 的 工作 ,比如說 ,最近 ,有 很多 年輕人 轉職 成為 Youtuber。 - 學弟 、學妹 :我 說 ,我 如果 回母校 演講 ,我會 想要 跟 自己 的 學弟 、學妹 們 分享 自己 的 經驗。 好 ,這裡 ,我們 先看 兩個 詞語 :學弟 、學妹。 這 兩個 詞語 ,在 英文 是 沒有 的 ,在 日文 應該 有 ,在 其他 語言 我 不 太 確定。 學弟 、學妹 的 意思 ,就是 跟 你 同一個 學校 的 學生 ,但是 年紀 比 你 小。 那 還有 另外 兩個 詞語 ,學長 、學姊 ,意思 就是 跟 你 同一個 學校 的 學生 ,但是 年紀 比 你 大。 那 如果 你 的 母語 是 英文 ,你 可能 會想 ,怎麼 那麼 麻煩 ,如果 是 同一個 學校 的 學生 ,叫 「同學 」就 好 了 ,會 什麼 還要 分 學長 、學姊 、學弟 、學妹? 從 這 幾個 詞語 ,其實 你 就 可以 發現 ,中文 文化 的 特色 ,就是 我們 很 重視 「輩分 」,意思 就是 我們 覺得 誰 比較 大 、誰 比較 有 經驗 、誰 先來 學校 的 這件 事 呢 ,是 很 重要 的。 - 幹部 :我 說 ,當 社團 的 幹部 可以 得到 很多 有用 的 經驗。 幹部 的 意思 就是 社團 裡 ,幫忙 做 事情 的 人。 好 ,現在 讓 我們 繼續 聽 我 和 小顏 的 第二個 對話。 ### 2. 你 小 的 時候 ,有沒有 在 走路 的 時候 避開 地板 上 的 線 、或是 只 踩 黑色 的 磁磚? 家榆 好! 下一題 是 :你 小 的 時候 ,有沒有 在 走路 的 時候 避開 地板 上 的 線? 或是 只 踩 黑色 的 磁磚 小顏 喔! 這個 不 只 我 小 的 時候 ,我 現在 也 還是 會 這樣! 家榆 你 現在 也 會! 真的假 的? 小顏 現在 比較 不會 這麼 堅持 ,小時候 會 真的 ,像 假如 說 斑馬線 ,我 就 不 想要 踩 白色 的 ,不 想要 踩 白色 的 ,一條 一條 的 那個 地方 ,我 就 會 直接 跳過 白色 ,然後 去 踩 黑色。 然後 或者 是 ,有 一個 蠻 奇怪的是 ,我 爸爸 在 開車 的 時候 ,然後 我 坐在 副 駕駛座 的 時候 ,每 一次 ,車子 地板 ,如果 有畫 黃色 的 線 ,我 就 會 有 一個 習慣 ,就是 我會 用 閉氣 的 方式 ,我 閉氣 的話 ,車子 就 會 跳 起來 的 感覺。 家榆 那 你 這樣 讓 我 想到 ,我 以前 小 的 時候 ,我 每 一次 只要 看到 橋 ,就是 走路 要 經過 橋的 時候 ,或是 開車 ,爸爸媽媽 開車 要 經過 橋的 時候 ,我 也 會 在 過橋 的 時候 閉氣 ,就是 都 不要 呼吸 ,阿 你 知道 為 什麼 嗎? 小顏 為 什麼? 家榆 因為 ,以前 小時候 ,就是 有 去 電影院 看 那個 ...,宮崎駿 的 動畫 ,「千與千尋」。 然後 裡面 有 一段 ,就是 她 要 過橋 前 ,那個 ...白龍 ,不是 就 跟 千尋說 ,你 等 一下 過橋 的 時候 要 閉氣 ,因為 你 如果 呼吸 的話 旁邊 的 人 (怪物 )就 會 發現 ,對 ,你 是 人類。 因為 小時候 看 那部 電影 ,我 覺得 很 可怕。 我 記得 那 時候 在 電影院 的 時候 ,我 妹妹 還 看到 哭 ,然後 被 我 爸爸 帶 出去。 所以 ,就 我 小時候 ,自從 看 了 那部 電影 之後 ,我 只要 每 一次 看到 橋 ,要 走 過去 的 時候 我 就 會 閉氣。 好 ,歡迎 回來 ,現在 ,讓 我們 來看 看 第二個 問題 ,我 和 小顏 的 對話 中有 什麼 重要 的 詞語: - 堅持 :小顏說 ,她 以前 小 的 時候 過 馬路 看到 斑馬線 ,都 會 避開 白色 的 部分 ,就是 不 踩 白色 的 地方。 那 她 說 她 長大 後 ,就 沒有 那麼 「堅持」。 如果 一個 人 很 堅持 ,就 表示 那個 人 不想 改變 ,他 一定 要 這麼 做! 比如說 ,有些 人 很 堅持 洗澡 前 ,不能 躺 到 床上。 意思 就是 沒有 洗澡 的話 ,他 絕對 不會 躺 到 床上 ,很 堅持! - 閉氣 :再來 ,我 和 小顏說 ,我 小 的 時候 ,只要 是 過橋 的 時候 ,我 就 會 閉氣。 閉氣 就是 停止 呼吸 、不要 呼吸 的 意思。 - 千與千尋 (神隱 少女 ):那為 什麼 我 在 過橋 的 時候 會 習慣 閉氣 呢? 因為 小 的 時候 ,我 看 了 一部 電影 ,叫做 「千與千尋 」,這部 電影 是 一個 日本 的 動畫 ,它 很 有名 ,大家 應該 聽過 ,也 應該 看過! 就是 跟 Totoro同一個 作者 的 電影 ,那 在 這部 電影 中 ,女主角 不 小心 跑 到 了 神明 和 妖怪 的 世界 ,那有 一個 地方 ,是 這個 女主角 要過 一座 橋 ,但是 ,那座橋 上 還有 很多 其他 的 神明 和 妖怪 、就 是不是 人類 ,那為 了 不讓 其他人 發現 這個 與 主角 ,電影 中 的 男主角 ,叫做 白龍 ,就 告訴 她 ,告訴 那個 女主角 :「你 要 閉氣! 」就是說 「你 不能 呼吸 喔! 」因為 呼吸 的話 ,就 會 被 發現。

小時候 ,我 覺得 這個 電影 很 可怕 ,對 我 來說 就 像 鬼片 一樣 ,所以 我 每次 經過 橋的 時候 ,也 會 像 電影 裡的 女主角 一樣 ,閉氣 ,不要 呼吸! 因為 我 怕 自己 被 怪物 抓走! 我 覺得 這是 我 小時候 很 奇怪 的 一個 習慣 ,不 知道 現在 在 聽 Podcast的 大家 ,有沒有 人 也 看過 「千與千尋 」這個 動畫電影 ,然後 跟 我 一樣 ,過橋 的 時候 也 會 閉氣? 或是 你 有沒有 因為 一 本書 、一部 電影 的 影響 ,有 很 奇怪 的 習慣? 歡迎 大家 跟 我 分享! 好 ,今天 的 Podcast就 到 這裡 ,希望 大家 會 喜歡 ,其實 這 一集 ,我 本來 想放 更 多 問題 的 ,但是 我 沒有 時間 整理 那麼 多 文字 ,所以 我 之後 會 再 放 第三集 我 和 小顏 的 對話。 請 大家 好好 期待 吧! 好 ,今天 的 Podcast就 到 這裡 ,我們 下次 再見 啦! 掰掰!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

49. 你 有沒有 ...過?(2) 49. Haben Sie jemals...? (2) 49\. Have you ever... ever? (2) 49. ¿Alguna vez ... ¿alguna vez? (2) 49.今までに...今までに? (2)

**【文字 檔】** 哈囉! 大家 好 ,我 是 家 榆 ,歡迎 收聽Learn Taiwanese Mandarin! |||||||tune in to|| Hello everyone, I'm Jiayu, welcome to Learn Taiwanese Mandarin! 很 高興 又 能 跟 大家 說說話! 最近 ,寒假 結束 ,開學 了。 那 大家 知道 ,因為 我 是 學校 的 老師 ,所以 ,我 也 開始 工作 了! 好 ,在 節目 一 開始 前 ,我 想 先 跟 一位 聽眾 說 一聲 :「恭喜! |||||||||||||a word| Well, before the show starts, I want to say to one of the listeners: "Congratulations! 」我們 有 一位 叫做 Charles 的 聽眾 很 厲害 ,最近 完成 了 騎 腳踏車 環台 的 旅行! ||||Charles||||||completed|||bicycle|around Taiwan|| „Wir haben einen großartigen Zuhörer namens Charles, der kürzlich eine Radtour um die Bühne absolviert hat! 恭喜 你 ,Charles,我 希望 你 現在 剛好 在 聽 這個 Podcast,恭喜 你! ||Charles||||||||||| 我 自己 呢 ,只有 搭 火車 環 台灣 的 經驗 ,還 沒有 騎 腳踏車 ,這是 需要 做好 很多 準備 還要 有 好 的 體力! |||||||||||||||||||||||physical fitness 真的 很 厲害! 大家 如果 對 騎 腳踏車 環 台灣 有 興趣 ,你 也 可以 挑戰 看看。 Wenn Sie daran interessiert sind, mit dem Fahrrad durch Taiwan zu fahren, können Sie es auch herausfordern. If you are interested in cycling around Taiwan, you can also challenge it. 好 ,那 今天 的 節目 ,我們 要 做 什麼 呢? Okay, what are we going to do in today's show? 我們 要 繼續 聽 我 和 小顏 上 一次 的 聊天 內容。 Wir werden uns weiterhin das letzte Gespräch mit Xiaoyan anhören. We are going to continue listening to the last chat with Xiaoyan. 我們 要 用 「你 有沒有 ...過? We use "Have you ever...? 」這個 句型 ,來 練習 問 別人 的 經驗 ,然後 也 要 練習 講 自己 的 經驗。 „Dieses Satzmuster, um zu üben, andere nach ihren Erfahrungen zu fragen und dann zu üben, über ihre eigenen Erfahrungen zu sprechen. "This sentence pattern, to practice asking others about their experiences, and then practice speaking about their own experiences. 那 因為 我 跟 小顏 的 對話 是 用 skype 錄音 的 ,我們 沒有 在 同 一個 地方 ,聲音 聽 起來 可能 沒有 那麼 好聽 ,但是 是 清楚 的 ,是 可以 聽得懂 的 ,希望 大家 不要 介意! |||||||||Skype||||||||||||||||||||||||||| 那 這 一次 我們 聊天 的 內容 ,會問 對方 兩個 問題。 第一個 問題 是 :你 有沒有 想像 過 自己 有 一天 回 母校 演講? |||||||||||alma mater|giving a speech 你會 講 什麼? you can|| ** 母校 ,就是 你 以前 的 學校 ,就是 你 畢業 的 學校。 alma mater|||||||||| 每個 人 都 有 母校 ,那 你 有沒有 想像 過 自己 在 畢業 後 ,有 一天 回 學校 演講? 你 會 想要 講 什麼? 不 知道 大家 有沒有 想過 這件 事情 ,我 和 小顏 都 想過 這個 問題。 |||||||||||thought about|| 等 一下 在 對話 中 ,你 可以 聽聽看 我們 的 答案 ,看 自己 能 聽懂 多少。 這是 第一個 問題。 再來 ,**第二個 問題 是 :你 小 的 時候 ,有沒有 在 走路 的 時候 避開 地板 上 的 線 、或是 只 踩 黑色 的 磁磚? |||||||||||||avoid|floor|||line|||step on|||tiles Nun die zweite Frage: Haben Sie als Kind beim Gehen die Linien auf dem Boden gemieden oder sind Sie nur auf die schwarzen Fliesen getreten? **就是 你 在 走路 的 時候 ,會 不會 看到 地板 上 的 線 ,你 就 會 告訴 自己 :「不能 踩! 不能 踩到 黑色 的 線! |step on||| 」你 會 避開 黑色 的 線。 ||avoid||| 或是 ,地板 上 的 磁磚 ,可能 有 不同 的 顏色 ,有 黑色 的 磁磚 、有 白色 的 磁磚 ,那 你 會 不會 只 踩 黑色 的 磁磚 ,或是 只 踩 白色 的 磁磚? |||||||||||||tiles||white||||||||||||||||| 這個 經驗 我 和 小顏 小時候 都 有 ,你 有 嗎? 你 可以 練習 自己 回答 看看! Sie können die Beantwortung selbst üben! You can practice answering it yourself! 那 等 一下 ,我 和 小顏 就 會 討論 這個 問題。 那 跟上 一集 一樣 ,請 大家 仔細聽 ,看 我 和 小顏 的 對話 中 ,用 了 哪些 填補 詞 ,填補 詞 就是 像 英文 的 well, hmm, I mean...,是 用來 幫助 你 說話 、給你 更 多 時間 思考 的 詞語 ,我 覺得 這些 詞語 還蠻 實用 的 ,那 你 自己 可能 ...因為 你 的 母語 不是 中文 ,你 自己 可能 不會 用 這些 填補 詞 ,可是 你 一定 要 習慣 聽 這些 填補 詞 ,因為 ,你 聽 別人 說話 的 時候 ,他 可能 就 會 用到 這些 填補 詞。 |then|||||pay attention|||||||||||||filler|||||||hmm||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 其實 ,一般 人 講話 ,不 可能 像 新聞 、不 可能 像 我 自己 一個 人 錄 Podcast的 時候 一樣 ,那麼 清楚 、那麼 有 邏輯 ,都 說 很 完整 的 句子。 |||||||||||||||||||||||||||complete|| Tatsächlich kann die Sprache gewöhnlicher Menschen nicht so klar und logisch sein wie bei der Aufnahme eines Podcasts durch mich selbst, und sie können sehr vollständige Sätze sprechen. 如果 你 今天 走 在 路上 ,你 聽 一般 人 的 對話 ,很多 句子 都 是 不 完整 的 ,然後 話題 可能 會 一直 變 ,可能 原本 在 討論 食物 ,突然 就 會 變成 明天 要 去 看 電影 ,所以 我 覺得: ||||||||||||||||||||topic||||||||||||||||||||| Wenn Sie heute auf der Straße gehen und den Gesprächen gewöhnlicher Menschen zuhören, sind viele Sätze unvollständig, und dann kann sich das Thema ständig ändern, vielleicht war es ursprünglich eine Diskussion über Essen, und morgen wird es plötzlich ein Film, also ich denke: 1. 說話 的 句子 不 完整。 2. 話題 一直 變。 這 兩個 是 學 語言 的 時候 ,在 聽力 會 遇到 的 大 問題 ,是 你 已經 學 了 一段時間 ,也 知道 很多 單字 、文法 後 ,可能 會 遇到 的 問題。 為 什麼 我會 這樣 說 呢? 因為 我 自己 在 學 英文 的 時候 ,我 也 有 一樣 的 問題 ,就是 我 的 英文 已經 很 好 了 ,對 我 來說 ,我 覺得 聽 英文 的 新聞 、聽 Podcast都 很 簡單 ,因為 其實 在 這些 地方 的 英文 ,都 跟 課本 的 英文 比較 像 ,就是 是 很 清楚 、文法 很 正確 、很 有 邏輯 的 英文 ,那 我 覺得 最難 聽懂 的 英文 是 什麼 呢? ||||||||||||||||||||||||||||||||podcasts too||||||||||||||||||||||||||||||||most difficult|||||| 就是 如果 今天 我 跟 一群 母語 是 英文 的 人 去 酒吧 ,他們 可能 會 用 英文 開玩笑 、講 一些 小時候 的 經驗 ,那 在 說話 的 時候 ,說話 的 句子 不 完整 、話題 會 一直 變 ,這就會 讓 聽力 變得 很難 很 難! ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||this will|||||| 我 相信 在 聽 Learn Taiwanese Mandarin的 大家 ,你們 應該 對 自己 的 中文 很 有 自信 ,應該 會 覺得 自己 的 中文 算是 不錯 的 了! ||||||Mandarin||||||||||confidence|||||||is considered||| 有 中級 的 程度 ,不是 初學者 ,不然 你 也 不會 聽 這個Podcast! |intermediate||level||beginner||||||this podcast 所以 ,你們 可能 也 會 遇到 跟 我 一樣 的 問題 ,那 我 就是 希望 可以 和 朋友 、家人 錄 一些 日常生活 的 對話 ,讓 你 去 練習 你 的 聽力! 好 ,廢話 不多 說 ,今天 說 了 好多 廢話 ,我們 開始 聽 我 和 小顏 討論 的 兩個 問題 吧! 音樂! ### 1. 你 有沒有 想像 過 自己 有 一天 回母校 演講? |||||||returning to alma mater| 你會講 什麼? you speak| **家榆** 好 ,下一 題 是 :你 有 沒有 想像 過 自己 有 一天 回 母校 ,就是 你 以前 的 學校 演講? |next|||||||||||||||||| 那 如果 你 回去 了 ,你會講 什麼? 你 有 想像 過 這種 事情 嗎? **小顏** 有! 每次 做 那種 ,我 自己 覺得 很 厲害 的 事情 的 時候 ,我 都 會 想像 某 一天 ,學校 會 找 我 回去 演講 ,然後 分享 自己 的 經驗。 Jedes Mal, wenn ich etwas tue, das ich großartig finde, stelle ich mir vor, dass die Schule mich eines Tages bitten wird, zurückzukommen, um zu sprechen und meine Erfahrungen zu teilen. 因為 我 跟 家 榆 ,我們 都 是 讀 外文系 的 ,就是 文組 ,那 我 最近 呢 ,成功 的 轉職 了 ,我 現在 是 一個 工程師 ,這件 事情 就是 讓 我 覺得 很 驕傲 的 事情 ,所以 我 在 準備 的 當下 ,我 每次 在 準備 要 轉職 的 當下 ,我 就 一直 在 想像 ,如果 哪 一天 我 成功 了 ,會 不會 被 邀 回去 演講 ,然後 跟 學弟妹 們 分享 說 ,就是 人 是 不 設限 的 ,不要 侷限 自己 的 能力 ,你 可以 做 任何 事情。 |||||||||foreign language department|||liberal arts|||||||career change||||||engineer||||||||||||||||preparation time|||||||||||||||||||||||invited|||||junior students||||||||set limits|||limit|||||||| Because Jiayu and I both studied in the Department of Foreign Languages, that is, the literature group. Then I recently changed jobs successfully. I am now an engineer. This is something that makes me feel very proud, so I am in At the moment of preparation, every time I am preparing to change jobs, I keep imagining, if one day I succeed, will I be invited back to give a speech, and then share with my classmates that there is no limit to people Yes, don't limit your abilities, you can do anything. 我 還蠻 會 想像 這種 事情 的 ,還蠻 能 激勵 自己 的。 |||||||||motivate|| Ich kann mir so etwas gut vorstellen, und es ist sehr motivierend. I can imagine this kind of thing quite well, and it's quite motivating. 你 呢? **家榆** 我 也 是 ,如果 覺得 自己 在 某 方面 很 成功 的 時候 ,就 會 想像 自己 回 學校 演講 ,像 我 從 半年前 開始 當 導師 ,就 在 學校 當 導師。 |||||||||||||||||||||||half a year ago|||mentor||||| Me too, if I feel that I am very successful in a certain area, I will imagine myself going back to school to give a speech, like I have been a tutor since half a year ago, and I have been a tutor in the school. 然後 當 導師 的 時候 我 就 發現 ,其實 導師 的 工作 ,很多 都 跟 以前 大學 的 時候 ,在 學校 辦 活動 、或是 參加 社團 ,當 **幹部 **的 經驗 很 像 ,所以 我 就 會 想 說 ,如果 我 回 學校 演講 的話 ,我 就 會 想要 跟 **學弟 妹 **講說 ,就是 大學 的 時候 ,如果 你 想要 當 老師 ,然後 你 又 想要 當 導師 的話 ,你 一定 要 去 參加 學校 的 社團 ,當 幹部 、或是 當 社長 ,然後 多 參加 活動 ,多 做 一些 讀書 以外 的 事情 ,因為 這些 都 可以 讓 你 學會 怎麼 跟 人 互動 ,然後 怎麼辦 活動 、怎麼 **管理 **一群 人。 |||||||||||||||||||||hold||||||officer||||||||||||||||||||||junior|younger sister|talk about|||||||||||||||||||||||||||||club president||||||||||||||||||||||||handle|||manage a group|| Then when I became a mentor, I found out that, in fact, many of the work of the mentor is similar to the experience of being a cadre in the university, organizing activities in the school or participating in clubs, so I would like to say, if I go back to school If I give a speech, I will want to tell my younger brothers and sisters, that is, in college, if you want to be a teacher, and then you want to be a mentor, you must join the school club, be a cadre, or be a teacher President, then participate in more activities and do more things other than reading, because these will allow you to learn how to interact with people, how to do activities, and how to manage a group of people. 在 當 導師 的 時候 ,其實 也 是 這樣。 之前 我 不是 在 那個 ...學校 的 辦公室 打工 嗎? |||||||office|| Habe ich nicht vorher in diesem... Schulbüro gearbeitet? Didn't I work in that... school office before? 當 那個 工讀生 ,然後 ,我 一 開始 的 時候 ,很 討厭 去 那裡 ,那個 工作 不是 我 自己 想要 做 的 ,是 因為 ,我 參加 獎學金 計畫 裡面 有 這個 工作 ,就是 你 一定 要 去 辦公室 幫忙。 ||intern||||||||||||||||||||||||||||||||||| Als dieser Teilzeitstudent und dann, als ich anfing, bin ich ungern dorthin gegangen, dieser Job war nicht das, was ich machen wollte, weil ich diesen Job im Stipendienprogramm hatte, das heißt, da muss man ins Büro gehen Hilfe. When that part-time student, and then, when I first started, I hated going there. That job was not what I wanted to do, because I had this job in the scholarship program, that is, you must go to the office to help. 那 我 一 開始 很 討厭 這個 工作 ,因為 我 覺得 這個 工作 要 做 的 事情 很 無聊 ,就是 一 幫忙 泡茶 、幫忙 印 東西 、影印 東西 、或是 用 電腦 打 一些 資料。 ||||||||||||||||||||||making tea||printing||photocopy||||||| Then I hated this job at first, because I thought the job was boring. It was to help make tea, help with printing, photocopying, or type some materials on the computer. 然後 我 就 覺得 ,這樣 的 工作 沒 辦法 動腦 ,就是 不用 特別 去 想要 做 什麼 事請 ,它 就 比 叫 偏 **勞力 **的 ,可是 ,我 後來 覺得 這個 工作 幫助 蠻大 的 ,因為 它 會 教 你 一些 看起來 好像 沒有 很 重要 、很小 的 事情 ,可是 對 你 未來 又 會 蠻 有 幫助 的 ,比如說 影印 東西 ,你 知道 怎麼 好好 的 用 **印表機 **,然後 泡茶 的話 ,如果 有時候 ,學校 有 ...那個 ...來賓 來 ,你 可能 也 要 幫忙 ,類似 這樣。 |||||||||use your brain||||||||such as|||||more|manual labor|||||||||quite helpful|||||||||||||||||||||||||||||||||||printer|||||||||guest|||||||like this| **小顏** 就是 很多 不是 書本 上 的 東西 啊! |||books|||| It's just a lot of things that aren't in books! 好 ,讓 我們 來看 看 第一個 問題 ,我 和 小顏 的 對話 中有 什麼 重要 的 詞語: - 文組 :小顏說 ,她 和 我 都 是 讀 文組 的。 ||||||||arts stream| - Schreibgruppe: Xiaoyan sagte, dass sie und ich beide in der Lesegruppe sind. 文組 的 意思 就是 跟 人文 、文學 、社會 有關 的 科系 ,所以 像 中文系 、外文系 、法律系 、歷史系 等等 ,這些 都 是 文組 的 科系。 |||||humanities|literature||||departments|||Chinese Department||Law Department|History Department||||||| 那 另外 還有 「理組 」,理組 就是 跟 科學 、程式設計 、建築 、生物 、化學 有關 的 科系。 |||Science group||||science|programming||biology|chemistry||| 在 台灣 ,有時候 大家 會 簡單 地說 :「我 是 文組 的。」 ||||||adverbially|||| 或是 「我 是 理組 的。」 - **轉職 **:小顏說 ,她 最近 成功 轉職 了 ,變成 工程師。 career change|||||||| 轉職 的 意思 就是 換 工作 ,做 不 一樣 的 工作 ,比如說 ,最近 ,有 很多 年輕人 轉職 成為 Youtuber。 ||||||||||||||||||YouTuber - **學弟 、學妹 **:我 說 ,我 如果 回母校 演講 ,我會 想要 跟 自己 的 學弟 、學妹 們 分享 自己 的 經驗。 |junior female student|||||||||||||||||| 好 ,這裡 ,我們 先看 兩個 詞語 :學弟 、學妹。 這 兩個 詞語 ,在 英文 是 沒有 的 ,在 日文 應該 有 ,在 其他 語言 我 不 太 確定。 學弟 、學妹 的 意思 ,就是 跟 你 同一個 學校 的 學生 ,但是 年紀 比 你 小。 那 還有 另外 兩個 詞語 ,學長 、學姊 ,意思 就是 跟 你 同一個 學校 的 學生 ,但是 年紀 比 你 大。 |||||senior|senior sister||||||||||||| 那 如果 你 的 母語 是 英文 ,你 可能 會想 ,怎麼 那麼 麻煩 ,如果 是 同一個 學校 的 學生 ,叫 「同學 」就 好 了 ,會 什麼 還要 分 學長 、學姊 、學弟 、學妹? 從 這 幾個 詞語 ,其實 你 就 可以 發現 ,中文 文化 的 特色 ,就是 我們 很 重視 「輩分 」,意思 就是 我們 覺得 誰 比較 大 、誰 比較 有 經驗 、誰 先來 學校 的 這件 事 呢 ,是 很 重要 的。 ||||||||||||characteristics||||value|generational rank|||||||||||||||||||||| - **幹部 **:我 說 ,當 社團 的 幹部 可以 得到 很多 有用 的 經驗。 ||||club|||||||| - Cadre: I said that you can gain a lot of useful experience by being a cadre of the society. 幹部 的 意思 就是 社團 裡 ,幫忙 做 事情 的 人。 staff member|||||||||| 好 ,現在 讓 我們 繼續 聽 我 和 小顏 的 第二個 對話。 ### 2. 你 小 的 時候 ,有沒有 在 走路 的 時候 避開 地板 上 的 線 、或是 只 踩 黑色 的 磁磚? **家榆** 好! 下一題 是 :你 小 的 時候 ,有沒有 在 走路 的 時候 **避開 **地板 上 的 線? Next question||||||||||||||| 或是 只 踩 黑色 的 **磁磚**? **小顏** 喔! 這個 不 只 我 小 的 時候 ,我 現在 也 還是 會 這樣! **家榆** 你 現在 也 會! 真的假 的? really fake| **小顏** 現在 比較 不會 這麼 堅持 ,小時候 會 真的 ,像 假如 說 **斑馬線 **,我 就 不 想要 踩 白色 的 ,不 想要 踩 白色 的 ,一條 一條 的 那個 地方 ,我 就 會 直接 跳過 白色 ,然後 去 踩 黑色。 ||||insist|||||||zebra crossing||||||||||||||||||||||||||| 然後 或者 是 ,有 一個 蠻 奇怪的是 ,我 爸爸 在 開車 的 時候 ,然後 我 坐在 副 駕駛座 的 時候 ,每 一次 ,車子 地板 ,如果 有畫 黃色 的 線 ,我 就 會 有 一個 習慣 ,就是 我會 用 閉氣 的 方式 ,我 **閉氣 **的話 ,車子 就 會 跳 起來 的 感覺。 ||||||strangely enough|||||||||||||||||||there is a|||||||||||||holding breath||||holding breath|||||||| Dann oder, es ist eine sehr seltsame Sache, wenn mein Vater fährt, und dann, wenn ich auf dem Beifahrersitz sitze, jedes Mal, wenn auf dem Boden des Autos eine gelbe Linie ist, habe ich eine Angewohnheit, das heißt Ich werde die Methode des Luftanhaltens anwenden, wenn ich die Luft anhalte, springt das Auto hoch. Then or, there is a very strange thing, when my dad is driving, and then when I sit in the passenger seat, every time, if there is a yellow line on the floor of the car, I will have a habit, that is me I will use the method of holding my breath. If I hold my breath, the car will jump up. **家榆** 那 你 這樣 讓 我 想到 ,我 以前 小 的 時候 ,我 每 一次 只要 看到 橋 ,就是 走路 要 經過 橋的 時候 ,或是 開車 ,爸爸媽媽 開車 要 經過 橋的 時候 ,我 也 會 在 過橋 的 時候 閉氣 ,就是 都 不要 呼吸 ,阿 你 知道 為 什麼 嗎? |||||||||||||||||||||the bridge||||||||||||||crossing the bridge||||||||||||| **小顏** 為 什麼? **家榆** 因為 ,以前 小時候 ,就是 有 去 電影院 看 那個 ...,宮崎駿 的 動畫 ,「**千與千尋**」。 |||||||||Hayao Miyazaki||animation|Spirited Away 然後 裡面 有 一段 ,就是 她 要 過橋 前 ,那個 ...白龍 ,不是 就 跟 千尋說 ,你 等 一下 過橋 的 時候 要 閉氣 ,因為 你 如果 呼吸 的話 旁邊 的 人 (怪物 )就 會 發現 ,對 ,你 是 人類。 ||||||||||White Dragon||||Chihiro||||||||||||||||||||||||human Dann gibt es einen Absatz darin, das heißt, bevor sie die Brücke überqueren wird, dass... Bai Long, sag Chihiro nicht einfach, dass du die Luft anhalten sollst, wenn du die Brücke überquerst, denn wenn du atmest , die Person (Monster) neben dir wird herausfinden, Ja, du bist ein Mensch. 因為 小時候 看 那部 電影 ,我 覺得 很 可怕。 |||that||||| 我 記得 那 時候 在 電影院 的 時候 ,我 妹妹 還 看到 哭 ,然後 被 我 爸爸 帶 出去。 所以 ,就 我 小時候 ,自從 看 了 那部 電影 之後 ,我 只要 每 一次 看到 橋 ,要 走 過去 的 時候 我 就 會 閉氣。 好 ,歡迎 回來 ,現在 ,讓 我們 來看 看 第二個 問題 ,我 和 小顏 的 對話 中有 什麼 重要 的 詞語: - **堅持 **:小顏說 ,她 以前 小 的 時候 過 馬路 看到 斑馬線 ,都 會 避開 白色 的 部分 ,就是 不 踩 白色 的 地方。 ||||||||||zebra crossing|||||||||||| 那 她 說 她 長大 後 ,就 沒有 那麼 「堅持」。 如果 一個 人 很 堅持 ,就 表示 那個 人 不想 改變 ,他 一定 要 這麼 做! ||||persistent||||||||||| 比如說 ,有些 人 很 堅持 洗澡 前 ,不能 躺 到 床上。 ||||||||lie down|| Manche Menschen bestehen zum Beispiel darauf, dass sie sich vor dem Baden nicht aufs Bett legen können. 意思 就是 沒有 洗澡 的話 ,他 絕對 不會 躺 到 床上 ,很 堅持! - **閉氣 **:再來 ,我 和 小顏說 ,我 小 的 時候 ,只要 是 過橋 的 時候 ,我 就 會 閉氣。 閉氣 就是 停止 呼吸 、不要 呼吸 的 意思。 ||stop||||| - **千與千尋 (神隱 少女 )**:那為 什麼 我 在 過橋 的 時候 會 習慣 閉氣 呢? |Spirited Away|||||||||||| 因為 小 的 時候 ,我 看 了 一部 電影 ,叫做 「千與千尋 」,這部 電影 是 一個 日本 的 動畫 ,它 很 有名 ,大家 應該 聽過 ,也 應該 看過! 就是 跟 Totoro同一個 作者 的 電影 ,那 在 這部 電影 中 ,女主角 不 小心 跑 到 了 神明 和 妖怪 的 世界 ,那有 一個 地方 ,是 這個 女主角 要過 一座 橋 ,但是 ,那座橋 上 還有 很多 其他 的 神明 和 妖怪 、就 是不是 人類 ,那為 了 不讓 其他人 發現 這個 與 主角 ,電影 中 的 男主角 ,叫做 白龍 ,就 告訴 她 ,告訴 那個 女主角 :「你 要 閉氣! ||the same|author||||||||female protagonist||||||gods and spirits||monsters|||||||||need to|a|||that bridge||||||||||||in order to||prevent|||||||||male protagonist||||||||||| It is a movie by the same author as Totoro. In this movie, the heroine accidentally ran into the world of gods and monsters. There is a place where the heroine has to cross a bridge, but there are many more on that bridge. Other gods and monsters are not human, so in order to prevent others from discovering this and the protagonist, the male protagonist in the movie, called Bai Long, tell her, tell the female protagonist: "You have to hold your breath! 」就是說 「你 不能 呼吸 喔! 」因為 呼吸 的話 ,就 會 被 發現。

小時候 ,我 覺得 這個 電影 很 可怕 ,對 我 來說 就 像 鬼片 一樣 ,所以 我 每次 經過 橋的 時候 ,也 會 像 電影 裡的 女主角 一樣 ,閉氣 ,不要 呼吸! 因為 我 怕 自己 被 怪物 抓走! ||||||be taken away 我 覺得 這是 我 小時候 很 奇怪 的 一個 習慣 ,不 知道 現在 在 聽 Podcast的 大家 ,有沒有 人 也 看過 「千與千尋 」這個 動畫電影 ,然後 跟 我 一樣 ,過橋 的 時候 也 會 閉氣? |||||||||||||||||||||||animated movie|||||||||| 或是 你 有沒有 因為 一 本書 、一部 電影 的 影響 ,有 很 奇怪 的 習慣? |||||this book||||||||| 歡迎 大家 跟 我 分享! 好 ,今天 的 Podcast就 到 這裡 ,希望 大家 會 喜歡 ,其實 這 一集 ,我 本來 想放 更 多 問題 的 ,但是 我 沒有 時間 整理 那麼 多 文字 ,所以 我 之後 會 再 放 第三集 我 和 小顏 的 對話。 |||||||||||||||wanted to include|||||||||||||||||||||||| 請 大家 好好 期待 吧! 好 ,今天 的 Podcast就 到 這裡 ,我們 下次 再見 啦! 掰掰!