×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way, Student clubs & university life in Taiwan Pt.1 - Mandarin learning podcast 高中 大學 玩 社團 - 給 中文 學生 的podcast - YouTube

Student clubs & university life in Taiwan Pt.1 - Mandarin learning podcast 高中 大學 玩 社團 - 給 中文 學生 的podcast - YouTube

你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。

今天 我 想 跟 你們 介紹 台灣 的 社團 ,

我 還請 我 的 高中同學 來 分享 一下 她 學生 時期 參加 社團 的 經驗 。

這集 我會 分成 上下 兩集 ,

所以 這個 禮拜 是 上集 , 下個 禮拜 會出 下集 。

那 訪談 開始 前 , 我 想 跟 你們 解釋 一下 「 社團 」 是 什麼 。

社團 的 英文 是 club,

簡單 來說 就是 高中生 或 大學生 會 參加 的 一些 課外活動 。

那台灣 的 學生 社團 真的 是 五花八門 ,

像是 我 高中 的 時候 就 有 吉他社 、 熱舞 社 、 漫畫 研究社 、 生物 研究社 、 還有 籃球 社 之類 的 。

我 自己 高中 的 時候 參加 過 很多 社團 ,

像是 拍 影片 的 大眾 傳播 社 、

還有 沒有 在講 英文 但是 可以 認識 很多 別校 的 人 的 英語會話 社 。

大學 的 時候 因為 我 在 日本 讀書 , 所以 我 不 太 知道 台灣 大學 的 社團 在 做 什麼 ,

所以 今天 會 聽到 我 朋友 分享 的 事情 , 有些 我 也 是 第一次 聽到 。

那 我們 馬 上來 進入 我 跟 我 朋友 的 訪談 , 來 聽聽 她 的 故事 吧 !

Andy: 我 今天 請到 我 的 高中同學 Anne 來 跟 我們 分享 一下 她 學生 時代 玩 社團 的 經驗 。

Anne: 大家 好 , 我 是 Anne。 我 是 跟 小安 高中 同班 三年 的 同班同學 。

Andy: 那 我 想要 馬 上來 問你 「 你 高中 跟 大學 參加 了 什麼 社團 ?」

Anne: 我 高中 的 時候 是 參加 手語 社 。

那 手語 社 主要 的話 呢 , 就是 學習 真的 能 和 聽 障者 溝通 的 手語 ,

然後 我們 會 把 流行 的 歌曲 的 歌詞 學習 成 手語 ,

然後 用 手語 的 方式 表現 , 然後 表演 , 以及 融入 舞蹈 。

Andy: 對 。

Anne: 然後 大學 的話 呢 , 我 是 有 參加 系上 的 系 學會 , 還有 國際 志工 社 。

那系 學會 的話 主要 就是 幫系 上 的 同學 舉辦活動 ,

像是 「 迎新宿營 」 啊 ,

或者 是 因為 我 是 唸 國貿 系 的 , 所以 會 有 一些 國貿系 的 「 卡拉 OK 大賽 」 啊 ,

然後 或者 是 「 國貿 之夜 」 歡送 畢業 的 學長 姐 等等 系上 的 活動 。

那 國際 志工社 的話 呢 , 我 參加 的 是 到 菲律賓 的 馬尼拉 ,

然後 到 那邊 跟 當地 的 NGO 的 組織 一起 合作 ,

然後 為 當地 的 孩童 還有 社區 提供 志工 服務 。

Andy: 你 總共 去 了 幾次 ?

Anne: 一次 。Andy: 一次 ?

Anne: 對 。( 我 ) 大學 的話 , 大一 、 大二 是 以系 學會 為主 ,

大三 就 參加 國際 志工社 。

我們 是 籌備 一年 , 所以 說 其實 是 大二 升 大三 的 暑假 的 時候 報名 ,

然後 就 開始 籌劃 , 等到 下 一個 暑假 的 時候 就 飛去 菲律賓 。

大概 是 在 當地 兩個 星期 的 時間 。

Andy: 喔 ~ 還滿久 的 耶 !

Anne: 對 , 因為 那 時候 我們 是 有 服務 兩個 社區 。

所以 第一個 禮拜 的 社區 主要 就是 帶 一些 學童 的 教案 ,

然後 還有 教 當地 的 媽媽 怎麼 做 手工 肥皂 讓 他們 可以 去 賣錢 ,

然後 就是 可以 維持 基本 的 生活 。

那 第二週 的話 呢 , 我們 是 到 另 一個 社區 ,

原先 的 計劃 是 去 幫 他們 蓋房子 ,

Andy: 哇 ~ 真的 蓋房子 ?Anne: 對 對 對 。

Anne: 就 一 開始 的 計畫 是 這樣 ,

但 因為 我們 去 的 那個 時段 好像 菲律賓 當地 就是 有 一些 狀況 ,

好像 我們 去 的 前 幾個 禮拜 有 發生 槍擊案

Andy: ( 驚訝 的 吸氣 聲 )Anne: 所以 我們 , 對 ,

接到 這個 通知 之後 , 當地 的 那個 、 我們 原本 合作 的 NGO 就 幫 我們 換另 一個 社區 ,

因為 擔心 那邊 會 有 危險 。

所以 後來 我們 就 換到 了 另外 一個 社區 ,

那 另外 一個 社區 的話 主要 就 也 是 做 兒童 的 教案 ,

就 沒有 幫忙 蓋房子 的 這個 環節 。

Andy: 喔 ~ 那 回到 系 學會 。 你 剛剛 說 你們 籌辦 有 一個 主要 的 活動 是 「 迎新 宿營 」。

我 想 迎新 宿營 應該 是 每間 大學 的 每個 系 應該 都 會 辦 的 活動 。

在 台灣 是不是 很 正常 的 事情 ?

Anne: 是 。 就 有點 像是 , 大二 的 學長姐 為了 歡迎 大一 剛 入學 的 新生 ,

然後 都 會 舉辦 一個 兩天 一夜 的 迎新 宿營 。

那 在 這個 迎新 宿營 裡面 的話 , 就是 學長 姐 就 會 帶 著 學弟 妹 ,

然後 其實 也 是 幫助 學弟妹 很 快 的 可以 跟 自己 同一 屆 的 人 比較 熟悉 彼此 。

然後 通常 的話 就是 會 設計 一連串 的 這種 闖關 活動 。

那 最 知名 的 就是 「 夜教 」。

Andy: 夜教 是 什麼 ?Anne: 就是 晚上 的 時候 會 有點 像是 , 那種 ⋯⋯

Andy: 去 鬼屋 那種 夜教 嗎 ?Anne: 對 對 對 , 鬼屋 的 那種 探險 , 對 。 那 學長 ,

就 我們 學長 姐 的話 會 設計 可能 幾個 關卡 , 然後 會 化 那種 特效 妝 ,

然後 有 一些 人 就 會 扮成 鬼 在 裡面 嚇 大家 。

然後 學弟 妹 , 就是 大家 對於 夜教 都 是 又 期待 又 害怕 。

Andy: 對 , 嗯 !

Anne: 在 那個 時候 男生 就 會 跳 出來 啊 , 然後 就 說 我 走 前面 ⋯⋯

Andy: 保護 女生 這樣 哈哈

Anne: 一些 大學生 的 戀愛 就 從 這邊 開始 萌芽 。

Andy: 真的假 的 !Anne: 有 ! 有 !

Andy: 哈哈 , 所以 你 有 認識 有人 真的 是 因為 夜教 ,

然後 , 譬如說 找到 他 的 男朋友 或 女朋友 這樣 ?

Anne: 應該 說 就是 有 一點 曖昧 , 但 後來 相處 可能 沒有 ,

但 那個 氛圍 啦 ! 是 有點 曖昧 的 。

Andy: 哎呦 , 好 浪漫 喔 ! 哈哈

Anne: 又 害怕 然後 又 要 粉紅 泡泡 。

Andy: 欸 ? 因為 是 兩天 一夜 嘛 , 那 你們 過夜 的 地點 是 在 學校 裡面 嗎 ?

還是 你們 會 再 另外 找 場地 , 然後 去 辦 那個 活動 。

Anne: 痾 , 其實 會 在 同一個 地點 , 比如說 , 我 自己 是 大 一 的 時候 ,

那 那個 時候 我 參加 的 是 在 學校 裡面 , 所以 我們 當天 就是 睡 學校 的 活動中心 ,

然後 鋪 睡袋 這樣 子 。

那 第二年 我作 為 學長 姐辦 的話 ,

是 在 一個 有點 像是 那種 農場 , 在 農場 裡面 , 對 。

所以 那個 時候 農場 的話 , 我 記得 也 是 搭帳篷 ,

但 就是 會 有 一個 營區 啦 。 所以 其實 看 舉辦 的 地點 在 哪 , 那 睡 的 地方 也 會 不同 。

Andy: 嗯 嗯 , 對 。 所以 聽 起來 感覺 是 可以 認識 很多 新 朋友 的 時機 。

因為 要 睡 同一個 帳篷 什麼 的 。

Anne: 對 啊 , 對 啊 ! 所以 其實 都 會 滿 推薦 說剛 入學 的 新生 一定 要 參加 迎新 宿營 。

就是 好好 的 把握 第一個 跟 之後 要 同班 四年 的 同學 相處 的 機會 。

而且 因為 其實 大學 大家 都 是 自己 排課 嘛 ,

所以 其實 也 不是 班上 每 一個 同學 , 甚至 是 隔壁 班 的 ,

你 可能 就 只 會見 那 一次 , 所以 其實 迎新 宿營 就是 可以 先 大概 的 了 解說 系上 有 哪些 同學 啦 !

Andy: OK, 就 看 哪些 可能 是 你 會 喜歡 的 人 。

Anne: 對 , 可以 物色 一下 你 的 菜 。Andy: 哈哈 !

Anne: 欸 但 我 必須 要講 , 就是 , 因為 通常 迎新 宿營 的 晚上 都 會 有 營火晚會 。

Andy: 啊 ? 要 跳舞 的 意思 嗎 ?

Anne: 對 對 對 ! 就是 , 一定 要講 我們 那個 時候 啦 , 都 一定 會 跳 一個 叫 「 第一支 舞 」。

但是 現在 的 小朋友 好像 都 不 知道 這 首歌 了 。

Andy: 我 是 知道 , 可是 , 就 我 沒 跳過 。

Anne: 它 是 就是 , 女生 站 內圈 然後 男生 站 外圈 , 就是 面對面 這樣 子 。

然後 , 它 那個 舞 的話 , 就是 裡面 有 一些 歌詞 然後 會 搭配 一些 動作 , 所以 會 有 男女 互 跳 的 部分 。

然後 , 一首歌 跳 完 之後 , 就是 女生 會 被 換到 下 一個 , 所以 其實 你 的 舞伴 會 一直 換 。

Andy: 對 , 所以 就是 那首歌 一直 重放 。

然後 譬如說 再 重複 一次 的 時候 , 你 就要 跟 下 一個 人 跳 。

Anne: 是 是 是 是 。 所以 那個 時候 , 我 自己 啦 ,

我 那個 時候 就 會 想 說 :「 喔 ! 再 五個 就 可以 跟 那個 誰誰誰 跳 了 !」

Andy: 哈哈 ! 你 那 時候 就 看 當場 哪裡 有 帥哥 ,

然後 就 想 說 :「 喔 ! 在 跳 五次 就 可以 跟 他 跳 !」 的 意思 ?

Anne: 對 對 對 。 因為 我 是 唸 國貿系 , 那 國貿系 其實 是 女生 比較 多 。

Andy: 國貿系 是 國際貿易 的 意思 ?

Anne: 對 ,「 國際 經營 與 貿易 學系 」。

Andy: 然後 簡稱 「 國貿 」。

Anne: 對 ,international business。 然後 因為 我們 系 上 女生 比較 多 ,

所以 這個 內外 圈 就是 會 嚴重 的 不 平均 ,

所以 會 有 一些 女生 要 到 外圈 去當 男生 。

Andy: 所以 女生 還要 跟 女生 跳 的 意思 ?

Anne: 對 對 對 , 然後 我 那個 時候 死 都 不 去 外面 ⋯⋯ 就是 要 在內 圈 。

Andy: 哈哈 ! 當場 女生 應該 都 不想 去 外圈 吧 ?

Anne: 就是 學長 姐就會 自行 分配 , 就 把 一些 人拉到 外圈 這樣 。

Andy: 然後 你 就 說 :「 我 不要 ! 我 不要 !」

Anne: 沒有 , 我 就 會 逃避 學長 姐 的 眼神 。

Andy: 哈哈 !

Anne: 「 不要 選到 我 ! 不要 選到 我 !」

Andy: 那 就 我 自己 的 經驗 來看 , 高中 的 社團 會 比較 有 階級 的 感覺 ,

就 比如說 學弟 要 尊重 學長 姐 啊 ,

就 可能 學長 姐叫 你 做 什麼 事情 你們 就要 照 他們 講 的話 去 做 就 對 了 。

你 自己 的 經驗 也 是 這樣 嗎 ?

Anne: 會 有 學長姐 之分 , 這個 是 一定 的 。

但是 我 覺得 會 是 看 每 一個 社團 的 氛圍 ,

以 手語 社 來講 的話 , 我 覺得 我們 社團 還好 ,

就是 我們 還是 會 叫 他們 學長 姐 , 可是 其實 相處 起來 是 像 一般 的 朋友 一樣 。

那 只是 說 可能 真的 要 準備 比賽 或是 表演 的 時候 ,

那 學長 姐 一定 就是 扮演 著 一個 監督 的 角色 , 那 那 時候 他們 可能 會 比較 嚴厲 、 會 比較 兇 。

那 我們 自己 就是 也 會 害怕 被 他們 兇 , 或是 讓 他們 失望 等等 的 。

但 其實 就 我 的 經驗 來講 , 手語 社在 這塊 我 覺得 還好 啦 , 沒有 到 就是 真的 會 很 害怕 的 那種 。

Andy: 那 大學 像 你 參加 系 學會 或是 志工 性 的 社團 , 還會 有 階級 的 感覺 嗎 ?

Anne: 大學 其實 也 是 有 。 有 幹部 , 對 。

但 我 覺得 在 大學 的 這個 年紀 其實 大家 都 越來越 有 想法 了 。

對 。 所以 說 對於 一些 可能 自己 覺得 不 適合 、 或者 是 覺得 比較 沒有 那麼 公平 的 制度 ,

比較 會 去 反映 、 會 去 爭取 , 相較 於 高中 來說 。

Andy: 對 , 所以 高中 的 時候 感覺 就是 譬如說 其他 社員 就要 聽 社長 的話 、 或是 學弟 妹要 聽 學長 姐 的話 。

可是 大學 感覺 就 變成 每 一個 人 的 , 譬如說 地位 就 比較 平等 ,

就 比較 不會 有 那種 階級 的 感覺 , 雖然 還是 有 一點 , 可是 沒有 那麼 嚴重 , 像 高中 一樣 。

Anne: 對 。

Andy: 那 有點 不相干 , 就是 像 高中 的話 通常 都 是 高一 、 高二會 玩 社團 ,

那 大學 是 大 一 、 大二 、 大三 玩 社團 , 然後 大四 可能 要 開始 準備 找 工作 , 所以 就 不 玩 社團 嗎 ?

Anne: 就 我 的 經驗 來講 的話 , 應該 是 大 一 、 大二 、 大三 會以 社團 為主 ,

那 大四 的話 因為 就 面臨 要 畢業 了 ,

所以 可能 大家 會以 公司 實習 為主 。

好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 ,

這個 訪談 還有 下集 , 所以 下禮拜 也 請 你 來 準時 收聽 !

歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 ,

你 想要 跟 我 上 中文 課 的話 也 歡迎 你 來 聯絡 我 。

你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊給 我 , 我 的 帳號 是 thetaiwaneseway。

你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com

最後 , 再 提醒 你 一下 , 如果 你 有 聽不懂 的 地方 , 歡迎 到 我 的 網站 上 看 逐字 稿 ,

你 也 可以 到 我 的 Youtube 看 影片 , 我 都 會上 字幕 ,

我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。

然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !

Student clubs & university life in Taiwan Pt.1 - Mandarin learning podcast 高中 大學 玩 社團 - 給 中文 學生 的podcast - YouTube Studentenclubs und Universitätsleben in Taiwan Teil 1 – Mandarin-Lern-Podcast Clubs für Highschool- und Universitätsleben – Podcast für chinesische Studenten – YouTube Student clubs & university life in Taiwan Pt.1 - Mandarin learning podcast 高中 大学 玩 社團 - 給 中文 學生的podcast - YouTube Clubes de estudiantes y vida universitaria en Taiwán Pt.1 - podcast de aprendizaje de mandarín clubes de juego universitarios de secundaria - podcast para estudiantes chinos - YouTube

你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。

今天 我 想 跟 你們 介紹 台灣 的 社團 , Today I would like to introduce to you the associations in Taiwan,

我 還請 我 的 高中同學 來 分享 一下 她 學生 時期 參加 社團 的 經驗 。 I also asked my high school classmate to share her experience of participating in clubs when she was a student.

這集 我會 分成 上下 兩集 , I will divide this episode into two episodes,

所以 這個 禮拜 是 上集 , 下個 禮拜 會出 下集 。 So this week is the first episode, and the next week will be the next episode.

那 訪談 開始 前 , 我 想 跟 你們 解釋 一下 「 社團 」 是 什麼 。 Before the interview begins, I want to explain to you what a "community" is.

社團 的 英文 是 club, The English of the association is club,

簡單 來說 就是 高中生 或 大學生 會 參加 的 一些 課外活動 。 Simply put, it is some extracurricular activities that high school or college students will participate in.

那台灣 的 學生 社團 真的 是 五花八門 , There are so many student associations in Taiwan.

像是 我 高中 的 時候 就 有 吉他社 、 熱舞 社 、 漫畫 研究社 、 生物 研究社 、 還有 籃球 社 之類 的 。 For example, when I was in high school, there were guitar clubs, hot dance clubs, comics research clubs, biology research clubs, and basketball clubs.

我 自己 高中 的 時候 參加 過 很多 社團 , I participated in many clubs when I was in high school.

像是 拍 影片 的 大眾 傳播 社 、 like a mass media agency that shoots films,

還有 沒有 在講 英文 但是 可以 認識 很多 別校 的 人 的 英語會話 社 。 There are also English conversation clubs that speak English but can meet many people from other schools.

大學 的 時候 因為 我 在 日本 讀書 , 所以 我 不 太 知道 台灣 大學 的 社團 在 做 什麼 , When I was in college, I was studying in Japan, so I didn’t know much about what clubs in Taiwan University were doing.

所以 今天 會 聽到 我 朋友 分享 的 事情 , 有些 我 也 是 第一次 聽到 。 So today I'm hearing things from my friends, some of which I'm hearing for the first time.

那 我們 馬 上來 進入 我 跟 我 朋友 的 訪談 , 來 聽聽 她 的 故事 吧 ! Then let's immediately enter the interview with my friend and listen to her story!

Andy: 我 今天 請到 我 的 高中同學 Anne 來 跟 我們 分享 一下 她 學生 時代 玩 社團 的 經驗 。

Anne: 大家 好 , 我 是 Anne。 我 是 跟 小安 高中 同班 三年 的 同班同學 。 Anne: Hello everyone, I am Anne. I was in the same class as Xiaoan High School for three years.

Andy: 那 我 想要 馬 上來 問你 「 你 高中 跟 大學 參加 了 什麼 社團 ?」 Andy: Then I want to ask you right away, "What clubs did you join in high school and college?"

Anne: 我 高中 的 時候 是 參加 手語 社 。

那 手語 社 主要 的話 呢 , 就是 學習 真的 能 和 聽 障者 溝通 的 手語 , The main purpose of the sign language club is to learn sign language that can really communicate with the hearing-impaired.

然後 我們 會 把 流行 的 歌曲 的 歌詞 學習 成 手語 , Then we will learn the lyrics of popular songs into sign language,

然後 用 手語 的 方式 表現 , 然後 表演 , 以及 融入 舞蹈 。 Then sign language, then perform, and dance.

Andy: 對 。 Andy: Yes.

Anne: 然後 大學 的話 呢 , 我 是 有 參加 系上 的 系 學會 , 還有 國際 志工 社 。 Anne: As for the university, I have participated in the departmental society and the international volunteer club.

那系 學會 的話 主要 就是 幫系 上 的 同學 舉辦活動 , In that department, the main purpose of the society is to help the students in the department hold activities.

像是 「 迎新宿營 」 啊 , It's like a "welcome camp".

或者 是 因為 我 是 唸 國貿 系 的 , 所以 會 有 一些 國貿系 的 「 卡拉 OK 大賽 」 啊 , Or because I majored in the Department of International Trade, so there will be some "Karaoke Contests" of the Department of International Trade, ah,

然後 或者 是 「 國貿 之夜 」 歡送 畢業 的 學長 姐 等等 系上 的 活動 。 Then, or the "International Trade Night" to say goodbye to the graduates and other departmental activities.

那 國際 志工社 的話 呢 , 我 參加 的 是 到 菲律賓 的 馬尼拉 , As for the International Volunteer Association, I participated in Manila in the Philippines.

然後 到 那邊 跟 當地 的 NGO 的 組織 一起 合作 , Then go there and cooperate with local NGO organizations,

然後 為 當地 的 孩童 還有 社區 提供 志工 服務 。 Then provide volunteer services to local children and the community.

Andy: 你 總共 去 了 幾次 ? Andy: How many times have you been there in total?

Anne: 一次 。Andy: 一次 ? Anne: Once. Andy: Once?

Anne: 對 。( 我 ) 大學 的話 , 大一 、 大二 是 以系 學會 為主 , Anne: Right. In terms of (me) university, the freshman and sophomore years are mainly based on departmental societies.

大三 就 參加 國際 志工社 。 I joined the International Volunteer Club in my junior year.

我們 是 籌備 一年 , 所以 說 其實 是 大二 升 大三 的 暑假 的 時候 報名 , We are preparing for a year, so it is actually the summer vacation between the sophomore and junior year to sign up.

然後 就 開始 籌劃 , 等到 下 一個 暑假 的 時候 就 飛去 菲律賓 。 Then I started planning to fly to the Philippines during the next summer vacation.

大概 是 在 當地 兩個 星期 的 時間 。 About two weeks in the local area.

Andy: 喔 ~ 還滿久 的 耶 !

Anne: 對 , 因為 那 時候 我們 是 有 服務 兩個 社區 。 Anne: Yes, because at that time we were serving two communities.

所以 第一個 禮拜 的 社區 主要 就是 帶 一些 學童 的 教案 , So the first week of the community is mainly to bring some lesson plans for school children,

然後 還有 教 當地 的 媽媽 怎麼 做 手工 肥皂 讓 他們 可以 去 賣錢 , Then there is teaching local mothers how to make handmade soap so that they can sell it for money,

然後 就是 可以 維持 基本 的 生活 。 Then there is the basics of living.

那 第二週 的話 呢 , 我們 是 到 另 一個 社區 , As for the second week, we went to another community,

原先 的 計劃 是 去 幫 他們 蓋房子 , The original plan was to help them build a house,

Andy: 哇 ~ 真的 蓋房子 ?Anne: 對 對 對 。 Andy: Wow~ Really build a house? Anne: Right, right.

Anne: 就 一 開始 的 計畫 是 這樣 , Anne: That was the plan from the beginning,

但 因為 我們 去 的 那個 時段 好像 菲律賓 當地 就是 有 一些 狀況 , But because we went there at that time, it seemed that there were some local conditions in the Philippines,

好像 我們 去 的 前 幾個 禮拜 有 發生 槍擊案 Looks like there was a shooting a few weeks before we were there

Andy: ( 驚訝 的 吸氣 聲 )Anne: 所以 我們 , 對 , Andy: (surprised gasp) Anne: So we, yeah,

接到 這個 通知 之後 , 當地 的 那個 、 我們 原本 合作 的 NGO 就 幫 我們 換另 一個 社區 , After receiving this notice, the local NGO we originally cooperated with helped us change to another community,

因為 擔心 那邊 會 有 危險 。 Because I was worried that there would be danger there.

所以 後來 我們 就 換到 了 另外 一個 社區 , So then we switched to another community,

那 另外 一個 社區 的話 主要 就 也 是 做 兒童 的 教案 , As for the other community, it is mainly used as teaching plans for children.

就 沒有 幫忙 蓋房子 的 這個 環節 。 There is no such link as helping to build a house.

Andy: 喔 ~ 那 回到 系 學會 。 你 剛剛 說 你們 籌辦 有 一個 主要 的 活動 是 「 迎新 宿營 」。 Andy: Oh~ Then go back to the Faculty Society. You just said that one of the main activities you plan to organize is "Orientation Camp".

我 想 迎新 宿營 應該 是 每間 大學 的 每個 系 應該 都 會 辦 的 活動 。 I think the orientation camp should be an activity that every department of every university should organize.

在 台灣 是不是 很 正常 的 事情 ? Is this a normal thing in Taiwan?

Anne: 是 。 就 有點 像是 , 大二 的 學長姐 為了 歡迎 大一 剛 入學 的 新生 , Anne: Yes. It's a bit like, in order to welcome the freshmen who just entered the freshman year, the senior sister of the sophomore year,

然後 都 會 舉辦 一個 兩天 一夜 的 迎新 宿營 。 Then there will be a two-day, one-night orientation camp.

那 在 這個 迎新 宿營 裡面 的話 , 就是 學長 姐 就 會 帶 著 學弟 妹 , If you are in this orientation camp, the senior sister will bring the juniors,

然後 其實 也 是 幫助 學弟妹 很 快 的 可以 跟 自己 同一 屆 的 人 比較 熟悉 彼此 。 In fact, it also helps the juniors to quickly get to know each other better with people of the same class as themselves.

然後 通常 的話 就是 會 設計 一連串 的 這種 闖關 活動 。 And then usually a series of such level-breaking activities will be designed.

那 最 知名 的 就是 「 夜教 」。 The most famous one is "Night Teaching".

Andy: 夜教 是 什麼 ?Anne: 就是 晚上 的 時候 會 有點 像是 , 那種 ⋯⋯ Andy: What is night teaching? Anne: It’s like at night, that kind of…

Andy: 去 鬼屋 那種 夜教 嗎 ?Anne: 對 對 對 , 鬼屋 的 那種 探險 , 對 。 那 學長 , Andy: Do you go to night classes like haunted houses? Anne: Yeah, yeah, the haunted house kind of adventure, yeah. That senior,

就 我們 學長 姐 的話 會 設計 可能 幾個 關卡 , 然後 會 化 那種 特效 妝 , As far as our senior sister said, we may design several levels, and then we will put on special effects makeup,

然後 有 一些 人 就 會 扮成 鬼 在 裡面 嚇 大家 。 Then some people will dress up as ghosts and scare everyone inside.

然後 學弟 妹 , 就是 大家 對於 夜教 都 是 又 期待 又 害怕 。 Then the younger brothers and sisters, that is, everyone is looking forward to and afraid of night classes.

Andy: 對 , 嗯 !

Anne: 在 那個 時候 男生 就 會 跳 出來 啊 , 然後 就 說 我 走 前面 ⋯⋯ Anne: At that time, boys will jump out and tell me to go ahead...

Andy: 保護 女生 這樣 哈哈

Anne: 一些 大學生 的 戀愛 就 從 這邊 開始 萌芽 。 Anne: The romance of some college students starts to sprout from here.

Andy: 真的假 的 !Anne: 有 ! 有 !

Andy: 哈哈 , 所以 你 有 認識 有人 真的 是 因為 夜教 , Andy: Haha, so you know someone who is really because of night teaching,

然後 , 譬如說 找到 他 的 男朋友 或 女朋友 這樣 ?

Anne: 應該 說 就是 有 一點 曖昧 , 但 後來 相處 可能 沒有 , Anne: It should be said that there was a little bit of ambiguity, but maybe not after getting along,

但 那個 氛圍 啦 ! 是 有點 曖昧 的 。 But that atmosphere! It's a bit ambiguous.

Andy: 哎呦 , 好 浪漫 喔 ! 哈哈 Andy: Whoops, so romantic! Ha ha

Anne: 又 害怕 然後 又 要 粉紅 泡泡 。 Anne: Scared again and asked for pink bubbles again.

Andy: 欸 ? 因為 是 兩天 一夜 嘛 , 那 你們 過夜 的 地點 是 在 學校 裡面 嗎 ? Andy: Huh? Since it is two days and one night, is the place where you spend the night in the school?

還是 你們 會 再 另外 找 場地 , 然後 去 辦 那個 活動 。 Or will you find another venue and hold that event?

Anne: 痾 , 其實 會 在 同一個 地點 , 比如說 , 我 自己 是 大 一 的 時候 , Anne: Well, actually it will be at the same place, for example, when I was a freshman myself,

那 那個 時候 我 參加 的 是 在 學校 裡面 , 所以 我們 當天 就是 睡 學校 的 活動中心 , At that time, I participated in the school, so we slept in the activity center of the school that day,

然後 鋪 睡袋 這樣 子 。 Then spread the sleeping bag like this.

那 第二年 我作 為 學長 姐辦 的話 , If I run it as a senior sister in the second year,

是 在 一個 有點 像是 那種 農場 , 在 農場 裡面 , 對 。 It's on a sort of farm like that, on a farm, yes.

所以 那個 時候 農場 的話 , 我 記得 也 是 搭帳篷 , So at that time on the farm, I remember setting up tents,

但 就是 會 有 一個 營區 啦 。 所以 其實 看 舉辦 的 地點 在 哪 , 那 睡 的 地方 也 會 不同 。 But there will be a camp. So actually depending on where the event is held, the place to sleep will be different.

Andy: 嗯 嗯 , 對 。 所以 聽 起來 感覺 是 可以 認識 很多 新 朋友 的 時機 。

因為 要 睡 同一個 帳篷 什麼 的 。 For sleeping in the same tent or something.

Anne: 對 啊 , 對 啊 ! 所以 其實 都 會 滿 推薦 說剛 入學 的 新生 一定 要 參加 迎新 宿營 。 Anne: Right, right! So in fact, everyone recommends that freshmen who have just entered school must participate in the orientation camp.

就是 好好 的 把握 第一個 跟 之後 要 同班 四年 的 同學 相處 的 機會 。 It is to seize the first opportunity to get along with the students who will be in the same class for the next four years.

而且 因為 其實 大學 大家 都 是 自己 排課 嘛 , And because in fact, everyone in the university schedules their own courses,

所以 其實 也 不是 班上 每 一個 同學 , 甚至 是 隔壁 班 的 , So actually not every student in the class, even the class next door,

你 可能 就 只 會見 那 一次 , 所以 其實 迎新 宿營 就是 可以 先 大概 的 了 解說 系上 有 哪些 同學 啦 ! You may only meet that one time, so in fact, the orientation camp is to get a general understanding of the students in the department!

Andy: OK, 就 看 哪些 可能 是 你 會 喜歡 的 人 。 Andy: OK, it depends on who you might like.

Anne: 對 , 可以 物色 一下 你 的 菜 。Andy: 哈哈 ! Anne: Yes, I can look for your dishes. Andy: Haha!

Anne: 欸 但 我 必須 要講 , 就是 , 因為 通常 迎新 宿營 的 晚上 都 會 有 營火晚會 。 Anne: Well, but I have to say it, because there is usually a campfire party on the night of the orientation camp.

Andy: 啊 ? 要 跳舞 的 意思 嗎 ?

Anne: 對 對 對 ! 就是 , 一定 要講 我們 那個 時候 啦 , 都 一定 會 跳 一個 叫 「 第一支 舞 」。

但是 現在 的 小朋友 好像 都 不 知道 這 首歌 了 。 But today’s children don’t seem to know this song.

Andy: 我 是 知道 , 可是 , 就 我 沒 跳過 。 Andy: I know, but I just didn't skip it.

Anne: 它 是 就是 , 女生 站 內圈 然後 男生 站 外圈 , 就是 面對面 這樣 子 。 Anne: That's right, the girls stand in the inner circle and the boys stand in the outer circle, just face to face.

然後 , 它 那個 舞 的話 , 就是 裡面 有 一些 歌詞 然後 會 搭配 一些 動作 , 所以 會 有 男女 互 跳 的 部分 。 Then, in terms of the dance, there are some lyrics in it and some movements are matched, so there will be a part where men and women dance with each other.

然後 , 一首歌 跳 完 之後 , 就是 女生 會 被 換到 下 一個 , 所以 其實 你 的 舞伴 會 一直 換 。 Then, after a song is finished, the girl will be changed to the next one, so in fact, your dance partner will always change.

Andy: 對 , 所以 就是 那首歌 一直 重放 。 Andy: Right, so that song keeps playing.

然後 譬如說 再 重複 一次 的 時候 , 你 就要 跟 下 一個 人 跳 。 Then, for example, when you repeat it again, you have to jump with the next person.

Anne: 是 是 是 是 。 所以 那個 時候 , 我 自己 啦 ,

我 那個 時候 就 會 想 說 :「 喔 ! 再 五個 就 可以 跟 那個 誰誰誰 跳 了 !」 At that point I would like to say, "Oh! Five more and I can dance with that so-and-so!"

Andy: 哈哈 ! 你 那 時候 就 看 當場 哪裡 有 帥哥 , Andy: Haha! At that time, you can see where there are handsome guys on the spot,

然後 就 想 說 :「 喔 ! 在 跳 五次 就 可以 跟 他 跳 !」 的 意思 ? Then I thought: "Oh! You can dance with him after five dances!" What does that mean?

Anne: 對 對 對 。 因為 我 是 唸 國貿系 , 那 國貿系 其實 是 女生 比較 多 。 Anne: Right, right. Because I was studying the Department of International Trade and Economics, there are actually more girls in the Department of International Trade and Economics.

Andy: 國貿系 是 國際貿易 的 意思 ? Andy: Department of International Trade means international trade?

Anne: 對 ,「 國際 經營 與 貿易 學系 」。 Anne: Yes, "Department of International Management and Trade".

Andy: 然後 簡稱 「 國貿 」。 Andy: Then referred to as "Guomao".

Anne: 對 ,international business。 然後 因為 我們 系 上 女生 比較 多 , Anne: Yes, international business. And because there are more girls in our department,

所以 這個 內外 圈 就是 會 嚴重 的 不 平均 , So the inner and outer circles will be seriously uneven,

所以 會 有 一些 女生 要 到 外圈 去當 男生 。 So there will be some girls who want to go to the outer circle to become boys.

Andy: 所以 女生 還要 跟 女生 跳 的 意思 ? Andy: So it means that girls still dance with girls?

Anne: 對 對 對 , 然後 我 那個 時候 死 都 不 去 外面 ⋯⋯ 就是 要 在內 圈 。 Anne: That's right, and then I didn't even go outside...just the inner circle.

Andy: 哈哈 ! 當場 女生 應該 都 不想 去 外圈 吧 ? Andy: Haha! The girls on the spot probably didn't want to go to the outer circle, right?

Anne: 就是 學長 姐就會 自行 分配 , 就 把 一些 人拉到 外圈 這樣 。 Anne: Even senior sisters will assign themselves, and pull some people to the outer circle.

Andy: 然後 你 就 說 :「 我 不要 ! 我 不要 !」

Anne: 沒有 , 我 就 會 逃避 學長 姐 的 眼神 。 Anne: No, I will avoid Senior Sister's eyes.

Andy: 哈哈 !

Anne: 「 不要 選到 我 ! 不要 選到 我 !」 Anne: "Don't pick me! Don't pick me!"

Andy: 那 就 我 自己 的 經驗 來看 , 高中 的 社團 會 比較 有 階級 的 感覺 , Andy: From my own experience, clubs in high school have a sense of class.

就 比如說 學弟 要 尊重 學長 姐 啊 , For example, the junior should respect the elder sister,

就 可能 學長 姐叫 你 做 什麼 事情 你們 就要 照 他們 講 的話 去 做 就 對 了 。 It's possible that whatever your senior sister asks you to do, you have to do as they say.

你 自己 的 經驗 也 是 這樣 嗎 ? Is this also your own experience?

Anne: 會 有 學長姐 之分 , 這個 是 一定 的 。 Anne: There will be seniors and sisters, that's for sure.

但是 我 覺得 會 是 看 每 一個 社團 的 氛圍 , But I think it depends on the atmosphere of each club,

以 手語 社 來講 的話 , 我 覺得 我們 社團 還好 , Speaking from the sign language club, I think our club is okay,

就是 我們 還是 會 叫 他們 學長 姐 , 可是 其實 相處 起來 是 像 一般 的 朋友 一樣 。 Even though we still call them Senior Sisters, they actually get along like ordinary friends.

那 只是 說 可能 真的 要 準備 比賽 或是 表演 的 時候 , It just means that it might be time to really prepare for a competition or perform,

那 學長 姐 一定 就是 扮演 著 一個 監督 的 角色 , 那 那 時候 他們 可能 會 比較 嚴厲 、 會 比較 兇 。 The senior sister must be playing a supervisory role. At that time, they may be more strict and fierce.

那 我們 自己 就是 也 會 害怕 被 他們 兇 , 或是 讓 他們 失望 等等 的 。 Then we ourselves are also afraid of being hurt by them, or letting them down, etc.

但 其實 就 我 的 經驗 來講 , 手語 社在 這塊 我 覺得 還好 啦 , 沒有 到 就是 真的 會 很 害怕 的 那種 。 But actually speaking from my experience, I think the sign language club is pretty good. If you don’t get there, you’ll be really scared.

Andy: 那 大學 像 你 參加 系 學會 或是 志工 性 的 社團 , 還會 有 階級 的 感覺 嗎 ? Andy: Does the university still have a sense of class like you participate in departmental societies or volunteer clubs?

Anne: 大學 其實 也 是 有 。 有 幹部 , 對 。 Anne: Universities actually have them. There are cadres, yes.

但 我 覺得 在 大學 的 這個 年紀 其實 大家 都 越來越 有 想法 了 。 But I think at this age in college, everyone has more and more ideas.

對 。 所以 說 對於 一些 可能 自己 覺得 不 適合 、 或者 是 覺得 比較 沒有 那麼 公平 的 制度 , right. Therefore, for some systems that you may feel unsuitable or feel less fair,

比較 會 去 反映 、 會 去 爭取 , 相較 於 高中 來說 。 Compared to high school, it will reflect and strive for.

Andy: 對 , 所以 高中 的 時候 感覺 就是 譬如說 其他 社員 就要 聽 社長 的話 、 或是 學弟 妹要 聽 學長 姐 的話 。 Andy: Yes, so when I was in high school, I felt that, for example, other club members had to listen to the president, or younger siblings had to listen to the elder sister.

可是 大學 感覺 就 變成 每 一個 人 的 , 譬如說 地位 就 比較 平等 , But the university feels like it belongs to everyone, for example, the status is more equal,

就 比較 不會 有 那種 階級 的 感覺 , 雖然 還是 有 一點 , 可是 沒有 那麼 嚴重 , 像 高中 一樣 。 I don't have that kind of sense of class, although there is still a little bit, but it's not as serious, like high school.

Anne: 對 。

Andy: 那 有點 不相干 , 就是 像 高中 的話 通常 都 是 高一 、 高二會 玩 社團 , Andy: That’s a bit irrelevant, it’s just like in high school, usually the freshmen and sophomores can play clubs,

那 大學 是 大 一 、 大二 、 大三 玩 社團 , 然後 大四 可能 要 開始 準備 找 工作 , 所以 就 不 玩 社團 嗎 ? In college, freshmen, sophomores, and juniors play clubs, and then seniors may start to prepare for job hunting, so why don’t you play clubs?

Anne: 就 我 的 經驗 來講 的話 , 應該 是 大 一 、 大二 、 大三 會以 社團 為主 , Anne: From my experience, it should be that the freshmen, sophomores, and juniors will mainly focus on clubs,

那 大四 的話 因為 就 面臨 要 畢業 了 , As for the senior year, because I am about to graduate,

所以 可能 大家 會以 公司 實習 為主 。 So maybe everyone will focus on company internships.

好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 , Alright, that's all for today.

這個 訪談 還有 下集 , 所以 下禮拜 也 請 你 來 準時 收聽 ! There is another episode of this interview, so please come and listen to it on time next week!

歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 , Come and share your thoughts on this podcast with me,

你 想要 跟 我 上 中文 課 的話 也 歡迎 你 來 聯絡 我 。 If you want to take Chinese lessons with me, you are welcome to contact me.

你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊給 我 , 我 的 帳號 是 thetaiwaneseway。

你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com

最後 , 再 提醒 你 一下 , 如果 你 有 聽不懂 的 地方 , 歡迎 到 我 的 網站 上 看 逐字 稿 ,

你 也 可以 到 我 的 Youtube 看 影片 , 我 都 會上 字幕 ,

我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。

然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !