星 を 落とす
ほし|を|おとす
||fallen lassen
star|object marker|to drop
||落とす
Lassen Sie einen Stern fallen.
Suelta una estrella.
Déposez une étoile.
별을 떨어뜨리다
Upuść gwiazdkę.
Deixar cair uma estrela.
Бросьте звезду.
Släpp en stjärna.
掉落一颗星星
丢一颗星
Dropping Stars
むかし むかし 、 吉 四六 さん ( きっちょ む さん ) と 言う 、 とても ゆかいな人 が いました 。
||きち|しろく||||||いう||ゆかいな じん||
|||||Kiccho|む|||called||joyful||
Es war einmal ein sehr reicher Mann namens Kichi Shiroku.
Once upon a time, there was a very cheerful person named Kicchomu.
ある 日 の 事 、吉四六 さん が 、村人 たち に 向かって 言いました 。
ある|ひ|の|こと|よししろく|さん|が|むらびと|たち|に|むかって|いいました
a|day|attributive particle|thing|Yoshishiroku (a name)|Mr/Ms|subject marker|villagers|plural marker|locative particle|towards|said
Однажды Ёсишироку сказал жителям деревни.
One day, Kicchomu said to the villagers.
「今夜 、わたし は 空 の 星 を ほうき で はたいて 落とす から 、みんな で 拾い に 来て 下さい な 」
こんや|わたし|は|そら|の|ほし|を|ほうき|で|はたいて|おとす|から|みんな|で|ひろい|に|きて|ください|な
|||||||Besen||fege ab|||||sammeln||||
tonight|I|topic marker|sky|attributive particle|stars|object marker|broom|with|to sweep|drop|because|everyone|with|pick up|direction particle|come|please|sentence-ending particle
|||||||ほうき||叩いて|||||||||
|||||estrella||escoba||soplaré|haré caer||||recoger||||
«Сегодня вечером я буду сбрасывать звезды с неба своей метлой, поэтому, пожалуйста, приходите и подберите их».
“今晚我要用扫帚把天上的星星敲下来,请大家来捡。”
"Tonight, I will sweep the stars from the sky, so please come and pick them up!"
「何 だって ?
なに|だって
what|you know right
"Какая?
“什么?
"What did you say?"
空 の 星 を ほうき で 落とす 。
そら|の|ほし|を|ほうき|で|おとす
||||Besen||herunterkehren
sky|attributive particle|star|object marker|broom|with|drop
||||ほうき||
||||escoba||
Сбрось звезды с неба метлой.
"I will sweep the stars from the sky."
はん 。
half
печать.
"Hmph."
馬鹿馬鹿しい 事 言う な 」
ばかばかしい|こと|いう|な
lächerlich|||
silly|thing|to say|don't
馬鹿馬鹿しい|||
ridículo|cosa||
"Don't say such ridiculous things."
「じゃあ 、来なくて も いい です よ 。
じゃあ|こなくて|も|いい|です|よ
well|not coming|also|good|is|emphasis marker
|venir||||
"Тогда тебе не обязательно приходить.
「那么,你不来也没关系。」
"Well then, you don't have to come."
わたし が 一人 で 落とす から 。
わたし|が|いちにん|で|おとす|から
I|subject marker|one person|at|will drop|because
Потому что я брошу его один.
"I'll drop it all by myself."
あの 空 の 星 は みんな 金 で 出来て いる から 、わたし 一人 で 拾って お 金持ち に なる から 。
あの|そら|の|ほし|は|みんな|きん|で|できて|いる|から|わたし|ひとり|で|ひろって|お|かねもち|に|なる|から
||||||Gold||aus Gold|||||||sammeln werde||Reicher||
that|sky|attributive particle|stars|topic marker|all|gold|with|made|is|because|I|alone|with|pick up|polite prefix|rich|locative particle|become|because
|cielo|||||||hechas|||||||recogeré||rico||
Все звезды на небе из золота, так что я сам их соберу и разбогатею.
天上的星星都是金子做的,我一个人就能摘到,发财致富。
"All the stars in the sky are made of gold, so I'll pick them up by myself and become rich."
後 で うらやましがったって 知ら ない から 」
あと|で|うらやましがったって|しら|ない|から
||neidisch sein|||
after|at|even if (you) were envious|(I) don't know|not|because
||うらやましがったって|||
después||envidiarás|||
Я не знал, что ты завидуешь мне позже».
不知道你后来有没有吃醋。”
"If you get jealous later, that's not my problem."
そう 言う 吉 四六 さん の 言葉 に 、村人 たち も ついつい 欲 が 出て 、
そう|いう|きち|しろく|さん|の|ことば|に|むらびと|たち|も|ついつい|よく|が|でて
||||||Worte|||||unwillkürlich|Wunsch||
so|to say|good luck|four six|Mr/Ms|attributive particle|words|locative particle|villagers|plural suffix|also|unintentionally|desire|subject marker|comes out
|||||||||||つい|欲||
||||||||los aldeanos|||sin querer|deseo||
На слова Ёсишироку жители стали жадными,
村民们听到义六先生的话,心里不由得有些贪婪。
So, hearing the words of Yoshishiro, the villagers couldn't help but feel a desire arise,
「それ じゃあ 、試しに 行って みよう か ?
それ|じゃあ|ためしに|いって|みよう|か
|||gehen|let's try|
that|well|for a try|go|let's try|question marker
||por probar|ir|vamos a intentar|
«Ну что, пойдем попробуем?
「那我们要不要去试试?
"Well then, shall we give it a try?"
」
""
「そう だ な 。
そう|だ|な
yeah|is|right
"Да.
“这是正确的。
"That's right."
万が一 と 言う 事 が ある し 」
まんがいち|と|いう|こと|が|ある|し
im Falle von||||||
in case|quotation particle|to say|thing|subject marker|there is|and
en caso de que||||||
На всякий случай, мне есть что сказать».
以防万一发生什么事情。”
"Just in case something happens"
と 、夜 に なる と 吉四六 さん の 家 の 周り に 集まって きました 。
と|よる|に|なる|と|よししろく|さん|の|いえ|の|まわり|に|あつまって|きました
|||||||||||Umgebung||
and|night|at|becomes|when|Yoshishiroku|Mr/Ms|possessive particle|house|attributive particle|around|at|gathered|came
|||||||||||alrededor||se reunieron
Затем, ночью, они собрались вокруг дома Ёсишироку.
Then, at night, people gathered around Yoshishiro's house.
しかし 、肝心の 吉 四六 さん が どこ に も いま せん 。
しかし|かんじんの|よし|しろく|さん|が|どこ|に|も|いま|せん
|wichtige(r)|||||||||
however|crucial|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|subject marker|where|locative particle|also|now|is not
|肝心の|||||||||
|lo importante||||||||ahora|
Однако самого важного человека, Ёсишироку, нигде нет.
然而,最重要的人物义六先生却不见踪影。
However, the crucial Yoshishiro is nowhere to be found.
「おかしい な 、吉 四六 さん は どこ へ 行った のだろう ?
おかしい|な|よし|しろく|さん|は|どこ|へ|いった|のだろう
komisch|||||||||
funny|adjectival particle|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|topic marker|where|direction marker|went|I wonder
extraño|||||||||
«Странно, куда делся Ёсишироку-сан?
"That's strange, where could Yoshishiro have gone?"
」
"
「お ー い 。
お|ー|い
hey|prolongation mark|you
"Hey.
吉 四六 さ ー ん !
きち|しろく||-|
Yoshishiro-san!
」
"
誰 か が 呼んで みる と 、
だれ|か|が|よんで|みる|と
|||rufen||
who|question marker|subject marker|calling|to try|quotation particle
|||llama||
Когда кто-то позвонил,
When someone calls out,
「お ー い 。
お|ー|い
hey|prolongation mark|you
"Hey.
ここ だ 」
ここ|だ
here|is
这里”
I'm over here"
と 、頭 の 上 で 答える 声 が します 。
と|あたま|の|うえ|で|こたえる|こえ|が|します
|Kopf||||antworten|||
and|head|attributive particle|on|at|answer|voice|subject marker|does
Я слышу голос в ответ над моей головой.
a voice answers from above.
見て みる と 吉 四六 さん が 屋根 の 上 に 登って いて 、手 に 長い 竹 ぼうき を 持って いました 。
みて|みる|と|よし|しろく|さん|が|やね|の|うえ|に|のぼって|いて|て|に|ながい|たけ|ぼうき|を|もって|いました
|||||||||||auf dem Dach|||||||||
looking|to see|and|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|subject marker|roof|attributive particle|on|locative particle|climbing|is|hand|locative particle|long|bamboo|broom|object marker|holding|was
|||||||屋根|||||||||竹||うき||
|||||||techo||||subía||||larga|barrido de bamb||||tenía
Я поднял голову и увидел Йошишироку на крыше с длинной бамбуковой палкой в руке.
Looking up, I saw Yoshishiro-san climbing on the roof, holding a long bamboo broom in his hand.
「吉 四六 さん 、星 は まだ 落ち ない の かい ?
よし|しろく|さん|ほし|は|まだ|おち|ない|の|かい
||||||gefallen|||Fragepartikel
Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|star|topic marker|not yet|fall|not|question marker|right
||||||caído|||
— Кичишироку-сан, звезды еще не упали?
"Yoshishiro-san, aren't the stars falling yet?"
」
""
「まあ 、そんなに 急ぐ もん じゃあ ない よ 。
まあ|そんなに|いそぐ|もん|じゃあ|ない|よ
||eilig||||
well|that much|to hurry|because|well|not|emphasis marker
||急ぐ||||
«Ну, не стоит так торопиться.
"Well, there's no need to rush."
もう 少し 、待ち なさい 」
もう|すこし|まち|なさい
already|a little|wait|please
||espera|
Пожалуйста, подождите еще немного».
再等一会儿。”
"Wait a little longer."
そう 言って 吉 四六 さん は 、空 を 見上げました 。
そう|いって|きち|しろく|さん|は|そら|を|みあげました
||Yoshi||||||sah nach oben
like that|saying|Kichi|Shiroku|Mr/Ms|topic marker|sky|object marker|looked up
||||||||miró hacia arriba
Сказав это, Ёсишироку посмотрел на небо.
Saying that, Yoshishiro-san looked up at the sky.
暗い 空 に は 、キラキラ と たくさんの 星 が 光って います 。
くらい|そら|に|は|キラキラ|と|たくさんの|ほし|が|ひかって|います
||||glitzern|||||leuchten|
dark|sky|locative particle|topic marker|sparkling|and|many|stars|subject marker|shining|is
На темном небе много сверкающих звезд.
In the dark sky, many stars are shining brightly.
「ところで 吉 四六 さん 。
ところで|きち|しろく|さん
Übrigens|||
by the way|Kichi|Shiroku|Mr/Ms
"By the way, Yoshishiro-san.
あんな 高い 空 まで 、ほうき が 届く の かい ?
あんな|たかい|そら|まで|ほうき|が|とどく|の|かい
so hoch||||der Besen||erreichen||Fragepartikel
that kind of|high|sky|even|broom|subject marker|reach|explanatory particle|right
esa|alta|||escoba||llega||partícula interrogativa
Может ли метла подняться так высоко в небо?
Can a broom reach such a high sky?
」
"
みんな が 笑い ながら 言う と 、吉四六 さん は まじめな 顔 で 、
みんな|が|わらい|ながら|いう|と|よししろく|さん|は|まじめな|かお|で
||Lachen||||||||ernster|Gesicht
everyone|subject marker|laughing|while|says|quotation particle|Yoshishiroku (a name)|Mr/Ms|topic marker|serious|face|at
||risa||||||||serio|cara
Все рассмеялись, говоря это, и лицо Ёсишироку стало серьезным.
When everyone said this while laughing, Yoshishiro-san, with a serious face, said,
「届く とも 、今に きっと 、金 の 星 を はたき 落として やる から な 」
とどく|とも|いまに|きっと|きん|の|ほし|を|はたき|おとして|やる|から|な
kommen wird|||||||||schütteln|herunterwerfen||
will reach|even|soon|surely|gold|attributive particle|star|object marker|will knock|will drop|will do|because|right
|||||||||はたき|||
|||||||||golpear||haré|
«Даже если она дойдет до тебя, я уверен, что сброшу золотую звезду прямо сейчас».
“即使它真的到来,我也确信我现在就能击倒一颗金星。”
"Even if it can reach, I will surely knock down the golden star someday."
と 、言い ながら 、ほうき を 振り回しました が 、もちろん 、星 は 一 つも 落ちて 来ません 。
と|いい|ながら|ほうき|を|ふりまわしました|が|もちろん|ほし|は|いち|つも|おちて|きません
||während|Besen||schwang||natürlich||||||herunterfallen
and|saying|while|broom|object marker|swung|but|of course|star|topic marker|one|not even|falling|is not coming
|||||振り回した||||||||
|||||agité||||||||
Я взмахнул метлой, говоря это, но, конечно, ни одна звезда не упала.
我一边说着,一边挥舞着扫帚,当然没有一颗星星掉下来。
And while saying that, I swung the broom around, but of course, not a single star fell down.
「あれ 、おかしい な ?
あれ|おかしい|な
|komisch|
that|funny|right
"Разве это не смешно?
"That's strange, isn't it?"
」
"
吉 四六 さん は 、少し 慌てました 。
よし|しろく|さん|は|すこし|あわてました
|||||war etwas hektisch
Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|topic marker|a little|was flustered
|||||was flustered
|||||se asustó
Ёсишироку был немного взволнован.
Yoshishiro-san became a little flustered.
「ほれ 、ほれ 、落ちろ !
ほれ|ほれ|おちろ
|hier|Fall runter
hey|hey|fall
||fall
|¡Vamos|
«Эй, эй, спускайся!
"Come on, come on, fall!"
はやく 落ちろ !
はやく|おちろ
quickly|fall
|cae rápido
"Hurry up and fall!"
すぐに 落ちろ !
すぐに|おちろ
Sofort|
immediately|fall
Спускайся сейчас же!
"Fall right now!"
」
""
怒鳴り ながら ほうき を 振り回す 吉 四六 さん に 、村人 の 一人 が 言いました 。
どなり|ながら|ほうき|を|ふりまわす|よし|しろく|さん|に|むらびと|の|ひとり|が|いいました
schreien||Besen||schwenken|||||||||
shouting|while|broom|object marker|swinging|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|locative particle|villager|possessive particle|one person|subject marker|said
||||振り回す|||||||||
gritar||||agitando|||||un aldeano||||
Один из жителей деревни сказал Ёсишироку, который кричал и размахивал метлой.
While swinging a broom and shouting, Mr. Yoshishiro was told by one of the villagers.
「だから 駄目 だって 。
だから|だめ|だって
|nicht erlaubt|
so|no good|even
|no sirve|
"Вот почему это нехорошо.
“这就是为什么它不好。
"That's why it's no good.
もう 止め な よ 。
もう|やめ|な|よ
|aufhören||
already|stop|don't|emphasis marker
|deja||
Не останавливайся сейчас.
现在别停下来。
Just stop it already.
屋根 から 落ちたら 怪我 を する よ 」
やね|から|おちたら|けが|を|する|よ
||wenn (ich) falle|Verletzung|||
roof|from|if (you) fall|injury|object marker|will do|emphasis marker
techo|||una herida|||
Если упадешь с крыши, поранишься».
如果你从屋顶掉下来,你会受伤的。”
You'll get hurt if you fall from the roof."
「何 、そう 簡単に あきらめる もの か 。
なに|そう|かんたんに|あきらめる|もの|か
||so einfach|aufgeben||
what|so|easily|give up|thing|question marker
|||あきらめる||
||tan|rendirse||
«Что ты так легко сдаешься?
"What, do you think I'll give up that easily?"
見て いろ !
みて|いろ
|schau mal
look|color
看,伊罗!
"Just watch!"
」
"
吉 四六 さん は 、むき に なって ほうき を 振り回しました 。
よし|しろく|さん|は|むき|に|なって|ほうき|を|ふりまわしました
||||in der Richtung|||||
Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|topic marker|direction|locative particle|became|broom|object marker|swung
||||de pie|||||agitando
Ёсишироку повернулся и взмахнул метлой.
Yoshishiro-san swung the broom around, getting serious.
すると その 時 、空 の 星 が 1つ 、スーッ と 流れて 、どこ か へ 落ちて いきました 。
すると|その|とき|そら|の|ほし|が|ひとつ|スーッ|と|ながれて|どこ|か|へ|おちて|いきました
||||||||schnell||zog vorbei|||||
and then|that|time|sky|attributive particle|star|subject marker|one|swoosh|and|flowed|somewhere|question marker|direction particle|fell|went
entonces||||||||silbido||pasó|||||
В этот момент звезда на небе уплыла и куда-то упала.
Then, at that moment, one star in the sky streaked across and fell somewhere.
それ は 、流れ星 です 。
それ|は|ながれぼし|です
||Sternschnuppe|
that|topic marker|shooting star|is
||流れ星|
||estrella fugaz|
Это падающая звезда.
That is a shooting star.
でも 、 吉 四六 さん は 、
|きち|しろく||
然而,吉郎先生,
But, Yoshishiro-san said,
「よし 、やった ぞ !
よし|やった|ぞ
alright|I did it|emphasis marker
|¡Lo logré|
«Хорошо, ты сделал это!
"Alright, I did it!"
」
"
と 、大きな 声 で 大喜びです 。
と|おおきな|こえ|で|おおよろこびです
||||große Freude
and|big|voice|with|very happy
||||gran alegría
И я вне себя от радости с громким голосом.
she exclaimed with a loud voice, overjoyed.
「そら 、そら 、星 が 落ちた だろう 。
そら|そら|ほし|が|おちた|だろう
schau mal|||||
sky|sky|star|subject marker|fell|right
|mira||||
«Сора, сора, должно быть, упала звезда.
"Look, look, a star has fallen.
わたし が ほうき で 落とした んだ 。
わたし|が|ほうき|で|おとした|んだ
||||ich habe fallen lassen|
I|subject marker|broom|with|dropped|you see
||escoba|||
Я уронил его своей метлой.
I knocked it down with my broom."
みんな 早く 行って 、拾って おいで 」
みんな|はやく|いって|ひろって|おいで
everyone|quickly|go|pick up|come
|||recoge|
Todos, rápido, recojan sus cosas y vamos".
Все, поторопитесь и заберите его».
Everyone, go quickly and pick it up.
おしまい
The end.
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.98
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=83 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=421 err=6.18%)