三 年 寝 太郎
みっ|とし|ね|たろう
||Dormir|Taro le Dormeur
Sleepy Taro
Tres años Sleepy Taro
三年寝 太郎
Tre år Sleepy Taro
Три роки Сонне Таро
昔 、 昔 ある ところ に いつも 寝て ばかり いる 変な 男 が 住んで いました 。
むかし|むかし|||||ねて|||へんな|おとこ||すんで|
Once upon a time, there lived a strange man who always slept.
人 から 悪口 を 言われて も 、 子供 から からかわれて も 一向に 気 に しません でした 。
じん||あく くち||いわれて||こども||||いっこうに|き|||
||||||||taquiné par||pas du tout||||
||||||||teased||at all||||
He did not care if people spoke ill of him or if children made fun of him.
「 寝て ばかり いないで 、 少し は 働いて くれない かい 。」
ねて||い ないで|すこし||はたらいて||
|||||travaille||
They would say, "Why don't you work instead of sleeping all the time?
Хватит спать без дела, поработайте немного.
「・・ グーグーグー 」
snoring
snore
お母さん が 頼んで も 、 寝て いる だけ です 。
お かあさん||たのんで||ねて|||
Even when his mother asked him to do something, he just slept.
それ でも 子供 の とき は 普通の 男の子 でした 。
||こども||||ふつうの|おとこのこ|
||||||ordinary||
But he was a normal boy when he was a child.
ある 日 とつぜん 眠り 始めた の です 。
|ひ||ねむり|はじめた||
||suddenly||||
One day he suddenly began to sleep.
起きる の は 、 どうしても 我慢 でき なく なって お 手洗い に 行く とき だけ でした 。
おきる||||がまん|||||てあらい||いく|||
||||se retenir||||||||||
||||patience|||||bathroom|||||
He would wake up only when he could no longer stand it and go to the bathroom,
戻って くる と また 眠って しまいました 。
もどって||||ねむって|
When he came back, he fell asleep again.
この 寝て ばかり いる 男 の こと を 、 皆 は 「 寝 太郎 」 と 呼びました 。
|ねて|||おとこ||||みな||ね|たろう||よびました
|||||||||||Taro||
This man who kept sleeping all the time was called "Netaro.”
ある 時 村 は 干ばつ で 困って いました 。
|じ|むら||かんばつ||こまって|
||||sécheresse|||
|time|village||drought|||
One day the village was in trouble because of a drought.
神様 に 雨 を お 祈り して も 無駄 でした 。
かみさま||あめ|||いのり|||むだ|
|||||prière pour la pluie|||inutile|
||||||||pointless|
They prayed to God for rain, but to no avail.
そこ で 皆 は 寝 太郎 が 寝て ばかり いて 働か ない から 神様 が 怒った のだ と 思いました 。
||みな||ね|たろう||ねて|||はたらか|||かみさま||いかった|||おもいました
Everyone thought that God was angry with Netaro because he kept sleeping and not working,
皆 は 寝 太郎 を こらしめて やろう と 家 まで やって 来ました 。
みな||ね|たろう|||||いえ|||きました
|||Taro le paresseux||||||||
|||||scold||||||
So they came to the house to punish him.
すると 寝 太郎 は 目 を 開け 、 起き上がる と 、 あくび を して ぶつぶつ 言い ながら 家 を 出て いきました 。
|ね|たろう||め||あけ|おきあがる||||||いい||いえ||でて|
|||||||se lever|||||||||||
|||||||got up||yawn|||muttering||||||
Netaro opened his eyes, got up from the floor, and left the house yawning and mumbling.
山 の 上 に ゆっくり ゆっくり 登る と 、 寝 太郎 は ぶつぶつ 言い ながら 、 大きな 岩 を 始めました 。
やま||うえ||||のぼる||ね|たろう|||いい||おおきな|いわ||はじめました
||||||climb|||||||||rock||started
As he climbed slowly up the mountain, Netaro began to push a big rock, mumbling to himself.
Медленно поднимаясь в гору, Нейтаро начал что-то бормотать про себя, а затем стал взбираться на большую скалу.
「 あの 岩 の 動かそう の は とても 無理 だ 。」
|いわ||うごかそう||||むり|
|||try to move|||||
"It's impossible to move that rock."
そう 村人 たち は 言いました が 、 それ でも 寝 太郎 は 一生懸命 岩 を 押し つづけました 。
|むらびと|||いいました||||ね|たろう||いっしょうけんめい|いわ||おし|
|||||||||Taro|||rock||pushed|continued
The villagers said, but Netaro kept pushing the rock as hard as he could.
すると 岩 が 揺れ はじめ 、 とうとう 谷 に 向かって 転がって いきました 。
|いわ||ゆれ|||たに||むかって|ころがって|
Alors,||||||||||
|||shook|||valley|||rolled over|
The rock began to shake and finally rolled into the valley.
そして もっと 大きな 岩 に あたり 、 そして もっと もっと 大きな 岩 に あたり 転がって いきました 。
||おおきな|いわ||||||おおきな|いわ|||ころがって|
Then it hit a bigger rock and rolled over a bigger rock and rolled over a bigger rock.
Потом он перекатился на камень побольше, а затем на еще больший и еще больший камень.
そして 川 の 流れ を せき止めました 。
|かわ||ながれ||せきとめました
|||||dammed
The river stopped coughing up water and began to flow into the fields.
川 は 流れ を 変えて 畑 に 流れ 始めました 。
かわ||ながれ||かえて|はたけ||ながれ|はじめました
The river changed its course and began to flow into the fields.
「 やった ー 、 水 が きた ぞ ー 」
|-|すい||||-
"He did it!. The water came!"
村人 皆 大喜び です 。
むらびと|みな|おおよろこび|
All the villagers were overjoyed.
畑 は 田植え の 水 で 一杯に なりました 。
はたけ||たうえ||すい||いっぱいに|
||planting rice||||full of|
The fields were filled with water for planting.
寝 太郎 は いつも 干ばつ の こと を 考え 、 その 良い 方法 を 考えて いた の です 。
ね|たろう|||かんばつ||||かんがえ||よい|ほうほう||かんがえて|||
|Taro|||drought||||||||||||
Netaro was always thinking about the drought and what he could do to help.
Нейтаро постоянно думал о засухе и о том, как сделать ее лучше.
寝 太郎 は 家 に 帰る と また 眠って しまいました 。
ね|たろう||いえ||かえる|||ねむって|
|Taro||||||||
When Netaro went home, he fell asleep again.
おしまい 。
The end.