2期1話 「 大混乱 だ よ !」【 恋 は 夜空 を わたって 2】
き|はなし|だい こんらん|||こい||よぞら||
||great confusion|||||||
Folge 1 von Staffel 2 "Ein großes Durcheinander!" Die Liebe durchquert den Nachthimmel.
Episode 1 of season 2 "It's a big mess!" Love crosses the night sky.
Saison 2, épisode 1 : "C'est le chaos !" L'amour traverse le ciel nocturne.
Episódio 1 da 2ª temporada "É uma grande confusão!" O amor atravessa o céu nocturno.
Эпизод 1 сезона 2 "Это большой беспорядок!". Любовь пересекает ночное небо.
第 2 季第 1 集“真是一团糟!” [跨越夜空的爱 2]
マイク … オッケー 。 ヘッドフォン … オッケー 。 アプリ オッケー 。 お茶 オッケー 。 んっ、 んっ、 んっ、 んっ、 んっ、 んっ。 喉 も オッケー 。 よし 、 切り替えて いこう 。 落ち着け 、 私 。 は ぁ ー 。 は ぁ ー 。 スタート !
まいく||||||おちゃ||||||||のど||||きりかえて||おちつけ|わたくし|||-|||-|すたーと
||耳机||||||||||||||||切换||||||||||
||||||||||||||||||switching gears||||||||||
Microphone... okay, headphones... okay, apps... okay, tea... mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm... throat okay... okay, let's switch it up... calm down, I... hah, hah... start!
恋 は 夜空 を 渡って
こい||よぞら||わたって
||||across
Love crosses the night sky
先輩 、 どうした ん です か ? 急に こんな 話 が したい だ なんて 。
せんぱい|||||きゅうに||はなし||||
Senpai, what's going on? Suddenly you want to talk about something like this?
ごめん な 、 ミスノ 。 ずいぶん 待た せた けど 、 気持ち が 決まった ん だ 。
||||また|||きもち||きまった||
|||||||||决定了||
I'm sorry, Miss No. I know I made you wait a long time, but I've made up my mind.
えっ?
好き だって 言って くれて 嬉しかった 。 やっと それ に 答えられ そうな ん だ 。
すき||いって||うれしかった||||こたえられ|そう な||
||||||||能回答|||
I'm so glad you told me you liked me, because I think I'm finally going to be able to answer that question.
そ 、 それって …
Well, that's...
ああ 。
Oh .
う 、 うん 。
Uh, yeah .
好きだ よ 、 ミスノ 。 俺 と 付き合って ください 。
すきだ|||おれ||つきあって|
I like you, Miss No. Please go out with me.
ごめんなさい 。
Sorry .
そっか 、 ありがとう 。 じゃあ これ から も よろしく な 。 先輩 後輩 だけ じゃ なくて 、 彼 氏 彼女 と して も 。
||||||||せんぱい|こうはい||||かれ|うじ|かのじょ|||
|||||||||junior|||||||||
I see, thank you. Well, I'm looking forward to working with you from now on, not only as a senior or junior, but also as a boyfriend or girlfriend.
ん ?
Hmm ?
ごめんなさい 、 お付き合い できません 。
|おつきあい|
I'm sorry, I can't go out with you.
ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ え !
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah !
ただいま 。
I'm home .
お かえり 、 お 兄 !
|||あに
Welcome back, brother!
なんで ! どうして !
Why ! Why !
ええ ええ ええ え !
ちょっ、 ちょっ、 ちょっと どうした の 、 お 兄 ! 何 、 号泣 してる の ?
||||||あに|なん|ごうきゅう||
||||||||大哭||
||||||||sobbing||
Hey, hey, hey, what's the matter, brother! What are you crying about?
フラれた 。
被拒绝
Dumped .
は ?
?
ミスノ に フラれた !
||dumped
Misuno dumped me!
ええ ええ ええ え !
ちょっ、 ちょっ、 ストップ ! ストップ !
||すとっぷ|すとっぷ
Hey, hey, stop! Stop! Stop!
なんで フラれた の ?
Why were you rejected?
わかん ねぇ 。
I don't know. Hey .
告白 した ん だ よ ね 。 変な 言い 方 し ないで 、 ちゃんと 好き だって 言った ?
こくはく||||||へんな|いい|かた||||すき||いった
You confessed your love to her, didn't you?
うん 。
こっち の 要件 も わかり やすく 伝えた ? 付き合って ください と か ?
||ようけん||||つたえた|つきあって|||
||要求||||||||
||requirement||||||||
Did you make your requirements clear? Like, "Will you go out with me?
伝えた 。
つたえた
Communicated .
なのに フラれた の ?
And you were rejected?
うん 。
Yeah .
どうして ! つい 最近 まで めちゃくちゃ いい 感じ だった じゃない !
||さいきん||||かんじ||じゃ ない
Why? ! You were looking really good until recently!
俺 も マジ で わかん ねぇ ん だ 。 どうして だろう 、 なんで フラれた ん だ ? 俺 ここ から どう すれば ?
おれ||||||||||||||おれ||||
|||||||||||rejected|||||||
I seriously don't know why I was rejected, and what do I do from here?
なるほど ね 。 まさか の 展開 、 お 兄 的に も 心当たり は なし か 。
||||てんかい||あに|てきに||こころあたり|||
||||development|||||suspicion|||
I see. I don't think my brother has any idea about this unexpected turn of events.
よし 、 仕方ない 。
|しかたない
Okay, we have no choice .
泣いて て も しょうが ない よ ! まずは ちゃんと 理由 を 探ろう !
ないて||||||||りゆう||さぐろう
|||しょうがない|||||||let's find
There's nothing to cry about! First of all, let's find out why!
理由 ?
りゆう
Reason ?
なんで ミスノ ちゃん が お 兄 を フラった の か 、 あっち から 好き だって 言って おいて 付き合えない の か 、 それ を 突き止めよう 。 理由 が わかれば 対処 も できる でしょ ?
|||||あに|||||||すき||いって||つきあえ ない|||||つきとめよう|りゆう|||たいしょ|||
|||||||dumped||||||||said|can't date|||||let's find out||||対応|||
Let's find out why Misuno-chan rejected my brother and why she can't go out with him after telling him she likes him.
助けて くれる の か ? 一緒に 考えて くれる の か ?
たすけて||||いっしょに|かんがえて|||
Will you help me?
まあ ね 、 このまま じゃ 毎晩 泣き の ギター が 聞こえて き そうだ し 、 ここ まで 首 突っ込んだ ん だから さすが に もう ちょっと 付き合います よ 。
||||まいばん|なき||ぎたー||きこえて||そう だ||||くび|つっこんだ|||||||つきあいます|
||||||||||||||||stuck||||||||
Well, it seems like I'm going to hear you crying on your guitar every night, and since I've already gone this far, I'll probably stick around for a little while longer.
ニコー !
Nico
NIKO !
はいはい 。 じゃあ 手始め に これ まで の こと を 思い出して みよう か 。
は いはい||てはじめ|||||||おもいだして||
||first|||||||||
Yes, yes. Let's start by recalling what has happened so far.
と いう わけで 、 お 兄 が 本気で ミスノ ちゃん を 好きに なったら 、 その 時 改めて 付き合おうって 話 に なった 。
||||あに||ほんきで||||すきに|||じ|あらためて|つきあおうって|はなし||
|||||||||||||||let's date|||
So we agreed that if my brother seriously fell in love with Misuzuno, then we would go out again.
だ な 。 まあ その 時点 で ミスノ は 早く 好きに なって くださいって 言って たし 、 俺 も ほぼ その 気 だった けど 。
||||じてん||||はやく|すきに||くださ いって|いって||おれ||||き||
I guess so. Well, at that point, Misuno said she wanted me to fall in love with her as soon as possible, and I was almost ready to do so.
私 も 、 こりゃ 近い うち に 付き合う な と 思った よ 。 で 、 そこ から 一ヶ月 …。
わたくし|||ちかい|||つきあう|||おもった|||||ひと かげつ
I also thought we'd be going out soon, and it's been a month since then. ....
いろいろ あった ね 。
A lot happened, didn't it?
だ な 。 一 番 で かかった の は 、 俺 たち が 動画 サイト で 曲 公開 し 始めた こと か 。
||ひと|ばん|||||おれ|||どうが|さいと||きょく|こうかい||はじめた||
I think the biggest thing was when we started releasing our songs on video sites. The biggest thing was that we started publishing our songs on video sites.
そう なる か な 。 そう いえば 、 今 チャンネル 登録 数 どれ くらい ? そろそろ 作って から 一 ヶ月 くらい 経つ でしょ ?
||||||いま|ちゃんねる|とうろく|すう||||つくって||ひと|かげつ||たつ|
I'll see what happens. Speaking of which, how many subscribers do you have? It's been about a month since we created it, right?
えーっと …。
Let's see... ....
お 、 二万人 超えた みたいだ 。 再生 数 も 全部 で 二十万 ちょっと 。 四 曲 上げて て 平均 五万 再生 くらい だ な 。
|にまん り|こえた||さいせい|すう||ぜんぶ||にじゅうまん||よっ|きょく|あげて||へいきん|ごまん|さいせい|||
Oh, it looks like we have over 20,000 views. The total number of views is a little over 200,000. I've uploaded four songs, and the average is about 50,000 views.
ほほ ー 、 伸びた ね ー 。 ほら 、 絶対 たくさん 聞いて もらえるって 言った でしょ ?
|-|のびた||-||ぜったい||きいて||いった|
Oh, you've grown long hair. See, I told you you'd definitely get a lot of attention, right?
だ な 。 ここ まで な の は びっくり だけど 。 そう だ 、 また 新曲 できてる から さ 。 近い うち に 歌 録 りしよう 。
||||||||||||しんきょく||||ちかい|||うた|ろく|
Indeed. I'm surprised it's gotten this long. But, yeah, I've come up with a new song again. Let's record the song soon.
オッケー 。
Okay.
んで 、 こっち に 起きた 変化 は この くらい 。 なのに 今日 、 万 を 自 して 告ったら 振られた と 。
|||おきた|へんか|||||きょう|よろず||じ||こくったら|ふられた|
||||change||||||||||||
And this is the only change that has happened to me. And yet, today, when I confessed my feelings to her, she rejected me.
そう なる な 。
It's going to happen.
うーん 、 やっぱり 謎 だ ね 。 別に あれ から ミスノ ちゃん と 喧嘩 したり も してない でしょ ?
||なぞ|||べつに||||||けんか|||して ない|
Well, it's still a mystery. You haven't had any fights with Misuzuno since then, have you?
うん 、 してない 。 毎週 軽く は 言い合い してる けど 。
|して ない|まいしゅう|かるく||いいあい||
No, we don't. We argue lightly every week.
それ は イチャ つい てる だけ でしょ 。
That's just flirting, isn't it?
んじゃ 、 やっぱり 待た せ すぎちゃった か な 。 結局 一 ヶ月 くらい は かかった し 。
||また|||||けっきょく|ひと|かげつ||||
Well, I guess I waited too long. It took about a month after all.
確かに 待た せた けど 、 急か されたり は し なかった な 。
たしかに|また|||せか|||||
I did make them wait, but they didn't rush me.
ネット ラジオ の 方 は どう ? これ から も 聞いて ほし いって 言われて た ん でしょ ?
ねっと|らじお||かた||||||きいて|||いわれて|||
How's the net radio going? They said you wanted to continue to listen to it, right?
うん 。 あいつ の チャンネル も 。
|||ちゃんねる|
Yeah, and his channel too.
ほら 、 これ まで 通り 通常 営業 だ な 。 実際 俺 も 毎週 聞いてる けど 大きい 変化 は なかった よ 。
|||とおり|つうじょう|えいぎょう|||じっさい|おれ||まいしゅう|きいてる||おおきい|へんか|||
You see, it's business as usual. In fact, I've been listening every week and haven't noticed any major changes.
恋 話したり 、 自分 の 近況 を 話したり で 順調に ファン が 増えてるって くらい だ 。
こい|はなしたり|じぶん||きんきょう||はなしたり||じゅんちょうに|ふぁん||ふえてるって||
I talk about my love life and what I'm up to, and my fan base is growing steadily.
うーん 、 ちなみに 次の 配信って 今夜 だ よ ね 。
||つぎの|はいしんって|こんや|||
Hmmm, by the way, the next distribution is tonight, isn't it?
そう だ な 。 今日 水曜 だ し 。
|||きょう|すいよう||
Yes, today is Wednesday.
と なる と 、 やっぱり 原点 に 帰る しか ない ね 。
||||げんてん||かえる|||
In this case, we have no choice but to go back to the starting point.
原点 ?
げんてん
Origin ?
うん 。
あー なるほど 、 そういう こと か 。 配信 聞いて あいつ の 気持ち を 探る ん だ な 。
|||||はいしん|きいて|||きもち||さぐる|||
Oh, I see, that's how it is. You're trying to find out how he feels by listening to the distribution.
そう ! きっと 今日 の 話 も する だろう し 、 そこ に 何 か ヒント が ある かも 。
||きょう||はなし|||||||なん||ひんと|||
Yes! I'm sure they will talk about today and maybe there will be some hints there.
そう だ な 。 うん 。 まずは そこ から 始めて みる か 。
|||||||はじめて||
Yeah, let's start there.
恋 は 夜空 を 渡って !
こい||よぞら||わたって
Love crosses the night sky!
はい 、 どうか な ? 配信 ちゃん と 始まってます か ね ?
|||はいしん|||はじまってます||
Yes, how about it?
きた ー !
|-
と いう こと で 、 恋 は わからない もの です ね 。 こんばんは 、 サキ です 。
||||こい||わから ない||||こんばん は|さき|
So, you never know what love is going to be like. Good evening, I'm Saki.
恋 は 夜空 を 渡って 、 今夜 も 一 時間 くらい お付き合い いただける と 嬉しい です 。
こい||よぞら||わたって|こんや||ひと|じかん||おつきあい|||うれしい|
I would be happy if love crosses the night sky and we could spend about an hour together tonight.
さて 、 皆さん 今週 は いかが お 過ごし でした か ?
|みなさん|こんしゅう||||すごし||
So, how was everyone's week?
まあ 、 私 は … いろいろ あった 感じ でした ね 。
|わたくし||||かんじ||
Well, for me... it felt like there were various things happening.
学校 で … うん 、 いろいろ と …
がっこう||||
At school ... yeah, a lot of things ...
ん ? なんか 様子 が …
||ようす|
Hmm? What's going on...
うーん 、 まあ 、 いつも 通り でも あった ん です けど 。
|||とおり|||||
Hmm, well, it was just the usual, as always.
授業 を 受けて 、 お 弁当 を 食べて 、 委員 会 やって 、 みたいな 。
じゅぎょう||うけて||べんとう||たべて|いいん|かい||
Attending classes, eating lunch, participating in committee activities, things like that.
えっ、 変 です か ? 私 ぼんやり してる ?
|へん|||わたくし||
Huh, is that weird? Am I being absent-minded?
あー 、 ごめんなさい 、 そう です よ ね 。 やっぱり 気づきます よ ね 。
|||||||きづきます||
Oh, I'm sorry, you're right, I would have noticed that.
実は … 少し 動揺 して て …
じつは|すこし|どうよう||
I'm actually... a little upset...
その … 先輩 に 告白 された ん です 。
|せんぱい||こくはく|||
Well... my senior confessed to me...
例の 先輩 に 。
れいの|せんぱい|
To my senpai...
あー 、 皆さん コメント ありがとう ございます !
|みなさん|こめんと||
Thank you for your comments!
ついに です か ?
Is it finally here?
ついに です 。
It's finally here.
は せり ば 、 よう 頑張った 。
||||がんばった
You did a great job preparing for this.
うん 、 頑張って 気持ち を 伝えて くれました 。
|がんばって|きもち||つたえて|
Yes, she did her best to convey her feelings.
お 幸せに … そう です ね 、 幸せに なれれば いい ん です けど …
|しあわせに||||しあわせに|||||
I wish you happiness... well, I wish I could be happy, but...
だ よ な 、 みんな も そう 思う よ な 。
||||||おもう||
I know, right? I think everyone thinks so.
ていうか 、 俺 の こと 、 はせりば で 定着してる の か よ 。
てい うか|おれ|||は せり ば||ていちゃく してる|||
||||locally|||||
I mean, have you already established me in Hasegiri?
あの … あの … でも 、 違う ん です 。 その … おめでとう じゃ なくて …
|||ちがう||||||
Well... well... but... no, I mean... not congratulations... but...
私 … 断っちゃって … うん … 振っちゃった ん です 。 先輩 の こと 。
わたくし|たっちゃって||ふっちゃった|||せんぱい||
I... turned him down... well... I rejected him... my senior...
うっ!
Ugh!
改めて 言わ れる と 、 やっぱり 凹む。
あらためて|いわ||||くぼむ
When I hear that again, I am still depressed.
あー 、 コメント 欄 が すごい こと に … 皆さん ちょっと 落ち着いて !
|こめんと|らん|||||みなさん||おちついて
Wow, the comment section is getting out of hand... Everyone, please calm down!
そりゃ まあ 、 びっくり される でしょう けど …
|||さ れる||
Well, I mean, it's surprising...
そう です よ ね … なんで だ よって 話 です よ ね 。
|||||||はなし|||
That's right... It's a story of 'why is that?' after all.
そう ! そこ ! なんで 俺 振られた ん だ よ !
|||おれ|ふられた|||
Yeah, that's it! Why did I get dumped?
コメント の人 たち 、 ナイスアシスト !
こめんと|の じん||
Nice assist from the commenters!
理由 な ん です けど … それ が … その … 自分 でも 分から なくて …
りゆう||||||||じぶん||わから|
I don't know why, but... that's... that's... that's what I don't understand... and...
は ぁ !?
Huh !
あ 、 違う の ! 嬉しかった の ! 告白 して もらえた 時 は すごく 幸せだった ん です !
|ちがう||うれしかった||こくはく|||じ|||しあわせだった||
No, I was happy! I was so happy when he confessed to me!
ドキドキ した し 、 口 緩んで 変な 顔 し そうに なった し 、 飛び上がりたい くらい でした !
どきどき|||くち|ゆるんで|へんな|かお||そう に|||とびあがりたい||
I was so excited, I almost made a funny face with my mouth loose, and I wanted to jump up and down!
だから 、 すぐに 返事 しよう と 思って 、 よろしく お 願い します !
||へんじ|||おもって|||ねがい|
So, I thought I'd reply right away, thank you in advance!
よろしく お 願い します ! 普通 捕 物 です が …って 答えよう と 思った ん です けど … 気づけば 断ってました 。
||ねがい||ふつう|ほ|ぶつ||||こたえよう||おもった||||きづけば|たってました
Thank you in advance! I was thinking of replying, 'It's just a normal arrest...,' but before I knew it, I found myself declining.
なんで !?
Why!?
でも 、 それ から ずっと 考えて て … 確かに ちょっと 引っかかる ん です 。
||||かんがえて||たしかに||ひっかかる||
But I've been thinking about it since then, and... it's true that I'm a little stuck.
このまま 付き合っちゃ う のに 、 抵抗 が ある と いう か …
|つきあっちゃ|||ていこう|||||
I'm not sure if I want to continue going out with her...
どういう 抵抗 だ よ !
|ていこう||
What kind of resistance? !
そう です ね … 強いて 言う なら …
|||しいて|いう|
Well, if I may say so...
強いて 言う なら !?
しいて|いう|
If I had to say!
まだ 早い …
|はやい
It's still early…
早く は ないだろ !
はやく||ないだ ろ
It's not early!
いや むしろ 遅かった だ ろ ! 結構 待た せちゃった だ ろ ! ミスノ の こと !
||おそかった|||けっこう|また||||||
No, on the contrary, it was late! I made you wait quite a bit! Sorry about that, Miss No!
ほら 見ろ ! コメント も !
|みろ|こめんと|
Look, look, look!
一 ミリ も 早く なくて 草 … なんなら 待た さ れ すぎ じゃ ないで す か …
ひと|みり||はやく||くさ||また|||||||
They're not even a little bit early... they're waiting too long...
ハセリバー の 心境 や いかに …
||しんきょう||
Hase River||||
How does Hasegawa feel and how does he ...
大 混乱 だ よ !
だい|こんらん||
It's a big mess!
マジ なんで こんな こと に なった ん だ よ …
I really don't know how this happened...
ああ … 皆さん の コメント 、 ほん と おっしゃる 通り です 。
|みなさん||こめんと||||とおり|
Oh ... your comments are right on the money.
私 も … まさか 振っちゃ う なんて …
わたくし|||ふっちゃ||
I never thought I'd be the one... to reject you.
来週 どんな 顔 して 会う ん だ よ …
らいしゅう||かお||あう|||
What are you going to look like next week when I see you...
そう な ん です ! それ が まず 問題 な ん です !
|||||||もんだい|||
Yes, that's the problem!
私 … どんな 態度 を とれば いい ん です か ね …
わたくし||たいど|||||||
||attitude|||||||
What kind of attitude should I have?
完全に 身 から 出た サビ な ん です けど …
かんぜんに|み||でた|さび||||
I'm completely rusty, but ...
ああ もう … これ から 私 たち どう なる ん だろう …
||||わたくし|||||
Oh my God... what's going to happen to us now...