×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 13. 言葉 の 冒険 の 旅 . はじめて 本当の 仕事 を みつける

13.言葉 の 冒険 の 旅 .はじめて 本当の 仕事 を みつける

ある 朝 早く 、映画 「恋人 イルマ 」に も 出た レ・アル の オニオンスープ を 一杯 夜 遅く 飲んで から 自転車 で 帰ってきた 。 郵便 受け に 1 通 の 手紙 が あった が 、それ は 私 が カナダ 通産省 対外 貿易 局 に 採用 さ れた と いう 通知 だった 。 何 ヶ月 か 前 に 友人 の 一人 が 私 に カナダ 大使館 で この 試験 を 受ける よう 説得 した のである 。 そして 私 は とうとう 仕事 を 手 に 入れた のだ ! 実は この 友人 と 私 は ホンダ が スポンサー に なって くれれば ホンダ の オートバイ に 乗って 世界 一周 を する という 計画 を 立てて いた のだった 。 しかし 通産省 の 仕事 の 方 が ずっと 将来性 が ある と 思われた 。 フランス で の 生活 は たしかに すばらしい もの であった が 、しばしば カナダ が 恋しくて たまらなく なった 。 外国 を 見て から 私 は 自分 の 故郷 や 独自 の 文化 を 一層 深く 理解 し 味わう ように なった 。 他の 国 の 言葉 や 文化 を 学ぶ こと で 自分自身 の 背景 に ある もの を 奪われる こと は なく 、それ は ただ 強める こと に しか ならない 。 しかしながら 私 に は 最終的に バンクーバー に 腰 を 落ち着ける までに まだ 何年も アジア で 暮らす 運命 が 待っていた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

13.言葉 の 冒険 の 旅 .はじめて 本当の 仕事 を みつける ことば|の|ぼうけん|の|たび|はじめて|ほんとうの|しごと|を|みつける words|attributive particle|adventure|attributive particle|journey|for the first time|real|job|object marker|to find |||||for the first time|real|||to find |||||||||encontrar 13. eine abenteuerliche Sprachreise . Den ersten richtigen Job finden 13. a journey of language adventure . Finding Your First Real Job 13. un viaje de aventuras lingüísticas . Encontrar tu primer trabajo de verdad 13. un voyage d'aventure linguistique . Trouver son premier véritable emploi 13. 언어의 모험 여행 . 처음으로 진정한 직업 을 찾다 13. uma viagem pela aventura da linguagem. Encontrar um emprego a sério pela primeira vez 13.文字冒險之旅.第一次找到一份真正的工作 13. 语言冒险之旅。第一次找到真正的工作

ある 朝 早く 、映画 「恋人 イルマ 」に も 出た レ・アル の オニオンスープ を 一杯 夜 遅く 飲んで から 自転車 で 帰ってきた 。 ある|あさ|はやく|えいが|こいびと|イルマ|に|も|でた|||の|オニオンスープ|を|いっぱい|よる|おそく|のんで|から|じてんしゃ|で|かえってきた a|morning|early|movie|lover|Iruma|at|also|appeared|||attributive particle|onion soup|object marker|a cup|night|late|drank|after|bicycle|by|came back ||||lover|Irma||||quotation particle|there||onion soup||one cup|night||drank|||| Früh am Morgen trank ich spät abends ein Glas Les Halles Zwiebelsuppe aus dem Film "Lovers Irma" und kehrte dann mit dem Fahrrad zurück. One morning early, I drank L'Alon's onion soup that came out to the movie 'Lovers Ilma' late at night and came home by bicycle. Un matin de bonne heure, j'ai bu une tasse de soupe à l'oignon de Les Al's, qui est apparue dans le film «Koibou Iruma» tard dans la nuit, puis je suis rentré à la maison à vélo. Pewnego wczesnego ranka późnym wieczorem wypiłem szklankę zupy cebulowej Le Al z filmu „Lovers Irma”, a potem wróciłem rowerem. Uma manhã, bem cedo, comi uma tigela de sopa de cebola do Les Al's, que apareceu no filme Lover Irma, e fui para casa de bicicleta. 一天清晨,我在深夜喝了電影《愛瑪》中出現的 Les Halles 洋蔥湯後,騎著自行車回來了。 某个清晨,我喝了一杯在电影《恋人伊尔玛》中出现的雷阿尔洋葱汤,然后骑自行车回家。 郵便 受け に 1 通 の 手紙 が あった が 、それ は 私 が カナダ 通産省 対外 貿易 局 に 採用 さ れた と いう 通知 だった 。 ゆうびん|うけ|に|つう|の|てがみ|が|あった|が|それ|は|わたし|が|カナダ|つうさんしょう|たいがい|ぼうえき|きょく|に|さいよう|さ|れた|と|いう|つうち|だった mail|receiving|at|counter for letters|attributive particle|letter|subject marker|there was|but|that|topic marker|I|subject marker|Canada|Ministry of International Trade and Industry|foreign|trade|bureau|at|employment|(part of the verb)|was hired|quotation particle|called|notification|was ||||||||||||||ministère du Commerce|des affaires extérieures|commerce extérieur||||||||notification| mail|||one||letter|||||||||Ministry of Trade|external|foreign trade|bureau||employed|||||notification| correio|||correspondência|||||||||||Ministério da Indústria|externo|comércio|departamento||emprego|||||notificação| There was a letter to the post office, which was a notice that I was adopted by the Foreign Trade Bureau of the Canadian Ministry of International Trade and Industry. W skrzynce pocztowej był jeden list, który był zawiadomieniem, że zostałem przyjęty przez Departament Handlu Zagranicznego Ministerstwa Handlu Międzynarodowego i Przemysłu Kanady. 我的郵箱裡有一封信,通知我我已被加拿大對外貿易服務局聘用。 邮筒里有一封信,那是我被加拿大工业部对外贸易局录用的通知。 何 ヶ月 か 前 に 友人 の 一人 が 私 に カナダ 大使館 で この 試験 を 受ける よう 説得 した のである 。 なん|かげつ|か|まえ|に|ゆうじん|の|ひとり|が|わたし|に|カナダ|たいしかん|で|この|しけん|を|うける|よう|せっとく|した|のである what|months|question marker|ago|at|friend|possessive particle|one person|subject marker|I|to|Canada|embassy|at|this|exam|object marker|take|like|persuade|did|it is because |||||||||||||ambassade|||||||persuader| |months||||friend||||||||embassy||this|test||||persuaded| |||||||||||||embaixada|||teste||||persuadir| A few months ago, one of my friends persuaded me to take this exam at the Canadian Embassy. Kilka miesięcy temu jeden z moich znajomych namówił mnie na ten egzamin w ambasadzie kanadyjskiej. Há alguns meses, um dos meus amigos convenceu-me a fazer este exame na Embaixada do Canadá. 幾個月前,一位朋友說服我去加拿大大使館參加考試。 几个月前,一个朋友劝我去加拿大大使馆参加这个考试。 そして 私 は とうとう 仕事 を 手 に 入れた のだ ! そして|わたし|は|とうとう|しごと|を|て|に|いれた|のだ and|I|topic marker|finally|job|object marker|hand|locative particle|got|you see |I||finally|||hand||obtained| |||finalmente|||||conseguiu| And I finally got the job! I wreszcie dostałem pracę! 我終於找到了工作! 于是我终于找到了工作! 実は この 友人 と 私 は ホンダ が スポンサー に なって くれれば ホンダ の オートバイ に 乗って 世界 一周 を する という 計画 を 立てて いた のだった 。 じつは|この|ゆうじん|と|わたし|は|ホンダ|が|スポンサー|に|なって|くれれば|ホンダ|の|オートバイ|に|のって|せかい|いっしゅう|を|する|という|けいかく|を|たてて|いた|のだった actually|this|friend|and|I|topic marker|Honda|subject marker|sponsor|locative particle|becomes|if (they) give|Honda|attributive particle|motorcycle|locative particle|ride|world|around|object marker|do|called|plan|object marker|make|had|it was ||||||Honda||sponsor|||would become|Honda||motorcycle|||world|one|around the world|||||||made ||||||Honda||patrocinador|||se (ele) fizer|||moto|||mundo||volta|||||||estava fazendo To tell the truth, this friend and I had a plan to go around the world by riding Honda's motorcycle if Honda sponsored it. De facto, eu e o meu amigo tínhamos planeado dar a volta ao mundo numa moto Honda, se a Honda nos patrocinasse. 事實上,如果本田贊助我們,我和這位朋友正計劃騎著本田摩托車環遊世界。 其实,我和这个朋友曾计划,如果本田愿意赞助我们,就骑着本田的摩托车环游世界。 しかし 通産省 の 仕事 の 方 が ずっと 将来性 が ある と 思われた 。 しかし|つうさんしょう|の|しごと|の|ほう|が|ずっと|しょうらいせい|が|ある|と|おもわれた however|Ministry of International Trade and Industry|attributive particle|job|possessive particle|side|subject marker|much|future potential|subject marker|there is|quotation particle|was thought |ministère du Commerce||||||||potentiel d'avenir||| |Ministry of International Trade and Industry|ministry|||||||prospects||| |indústria||||||||potencial||| However, the work of the Ministry of International Trade and Industry seemed to have much more potential. Jednak praca Ministerstwa Handlu Międzynarodowego i Przemysłu wydawała się dużo bardziej obiecująca. 但在國際貿易和工業部工作似乎更有希望。 但是,大家认为通产省的工作更有前途。 フランス で の 生活 は たしかに すばらしい もの であった が 、しばしば カナダ が 恋しくて たまらなく なった 。 フランス|で|の|せいかつ|は|たしかに|すばらしい|もの|であった|が|しばしば|カナダ|が|こいしくて|たまらなく|なった France|at|attributive particle|life|topic marker|certainly|wonderful|thing|was|but|often|Canada|subject marker|miss|can't help|became ||||||||||often||subject marker|missed Canada|unbearably| ||||||||||frequentemente|||sentia falta|incontrolavelmente| Das Leben in Frankreich war wunderbar, aber ich habe Kanada oft vermisst. Life in France was certainly great, but I often missed Canada. Życie we Francji było z pewnością cudowne, ale często tęskniłem za Kanadą. 在法國的生活當然很美好,但我經常想念加拿大。 在法国的生活确实很美好,但我常常非常想念加拿大。 外国 を 見て から 私 は 自分 の 故郷 や 独自 の 文化 を 一層 深く 理解 し 味わう ように なった 。 がいこく|を|みて|から|わたし|は|じぶん|の|こきょう|や|どくじ|の|ぶんか|を|いっそう|ふかく|りかい|し|あじわう|ように|なった foreign country|object marker|after seeing|after|I|topic marker|myself|possessive particle|hometown|and|unique|attributive particle|culture|object marker|even more|deeply|understanding|and|savor|in order to|became ||||||||pays natal||culture unique||||d'autant plus|||||| ||saw||||||hometown||unique||||even more||||appreciate|| |||||partícula de tópico|||terra natal||única||||ainda mais||||saborear|| Since I saw a foreign country, I began to understand and taste my hometown and my own culture deeper. Po wizycie w obcym kraju głębiej poznałem i posmakowałem mojego rodzinnego miasta i własnej kultury. 異國他鄉讓我對自己的家鄉和獨特的文化有了更深刻的了解和欣賞。 在看过外国之后,我对自己的故乡和独特文化有了更深的理解和体会。 他の 国 の 言葉 や 文化 を 学ぶ こと で 自分自身 の 背景 に ある もの を 奪われる こと は なく 、それ は ただ 強める こと に しか ならない 。 たの|くに|の|ことば|や|ぶんか|を|まなぶ|こと|で|じぶんじしん|の|はいけい|に|ある|もの|を|うばわれる|こと|は|なく|それ|は|ただ|つよめる|こと|に|しか|ならない other|country|attributive particle|language|and|culture|object marker|to learn|thing|by|oneself|possessive particle|background|locative particle|to be|things|object marker|to be deprived|thing|topic marker|not|that|topic marker|just|to strengthen|thing|locative particle|only|will not become ||||||||||||||||||être dépouillé|||||||||| ||||||||fact|by||||background|||||taken away|||||||strengthen||| |||||||||||a si mesmo||história|||||será tirado|||||||fortalecer||| By learning the language and culture of other countries, you will not be deprived of what is in your own background, it will only strengthen it. Nauka języka i kultury innego kraju nie pozbawia Cię tego, co jest za Tobą, jest tylko wzmocnieniem. Aprender a língua e a cultura de outro país não o priva da sua própria formação, apenas a reforça. 學習另一個國家的語言和文化並不會剝奪你的背景,只會加強它。 学习其他国家的语言和文化并不会夺走我自身的背景,反而只会让它更加强大。 しかしながら 私 に は 最終的に バンクーバー に 腰 を 落ち着ける までに まだ 何年も アジア で 暮らす 運命 が 待っていた 。 しかしながら|わたし|に|は|さいしゅうてきに|バンクーバー|に|こし|を|おちつける|までに|まだ|なんねんも|アジア|で|くらす|うんめい|が|まっていた however|I|locative particle|topic marker|ultimately|Vancouver|locative particle|waist|object marker|settle|by the time|still|many years|Asia|at|live|destiny|subject marker|was waiting ||||||||||me poser|||||||| ||||||Vancouver||||settle|||||||Asia| no entanto||||final||Vancouver||腰||estabelecer|||||||| Ich war jedoch noch dazu bestimmt, viele Jahre in Asien zu leben, bevor ich mich schließlich in Vancouver niederließ. However, I was waiting for the destiny to live in Asia for many years before I finally settled down in Vancouver. Jednak przeznaczeniem było mieszkać w Azji przez wiele lat, zanim ostatecznie osiadłem w Vancouver. 然而,在最終定居溫哥華之前,我注定要在亞洲多待幾年。 然而,我最终要在温哥华定居之前,还命运地要在亚洲生活很多年。

SENT_CWT:AfvEj5sm=8.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 zh-cn:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=215 err=0.93%)