×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 36. リングイスト の 姿勢 に ついて . 障壁 を 乗り越える に は

36.リングイスト の 姿勢 に ついて .障壁 を 乗り越える に は

リングイスト に なる ため に は 外国語 の 学習 を 妨げる 様々な 障壁 を 乗り越え なければ ならない 。 この 新しい 文化 を 学ぶ 事 に 対する 精神的 障壁 を 打ち破る のは 個人的な 関係 かも しれない し 、或いは 突然 の 積極的 体験 かも しれない 。 私 は 20 年 前 の 日本 で の 出来事 を 思い出す 。 私 は 大手 の カナダ の 輸出 会社 で 木材 を 売って いた 。 私 達 は 自社 の 製材所 に 日本 の 顧客 が *欲する 品質 の もの を 製造 して もらう のに 四苦八苦 していた 。 そこ で 私達 は 顧客 の ニーズ を より よく 理解 して もらう ために 古参 の 品質 管理 担当者 に 日本 に 来て もらう よう 手配 した 。 (* 欲する 『 よく する 』、 では なく 、『 ほっする 』 の 読み 間違え です 。 )最初の 何 日間 か は ひどい もの だった 。 その 管理者 は カナダ の 小村 の 出 で それ まで の人生 を 木材 の 等級 付け と 品質 管理 の 仕事 一筋 で 生きて きた人物 だった 。 彼 は 木材 の 等級 付け が いかに ある べき か に ついて 確固たる 意見 を 持って おり 、我が 社 の 製材所 の 基準 を 顧客 の ニーズ に 合わせる の ではなく 、顧客 に なぜ あんた達 が 間違っている か を 教える のが 重要だ と 信じていた ! 言い換えれば 、この 古参 の 管理者 は 我々 の 顧客 の 意見 を 理解 する こと を 頑なに 拒んで いた 。 ある 晩 、私達 は ちょっと 一杯 やり に 街 に 出た 。 そして 日本 に よく ある 若い 女性 が ちやほや したり とりとめのない お喋り を したり して もてなす バー の 一軒 に 入った 。 すると 一 人 の かわいい ホステス が この 古参 の 管理者 に 日本語 を お話し に なる んですか と 尋ねた 。 彼 は スター に でも 巡り合った か の ように 彼女 に 目 を 釘付け に した まま 、「いい や 、でも 覚え られる よ 」と 答えた 。 その 夜 その バー で 彼 は 楽しい ひととき を 過ごした 。 翌日 から 彼 は 日本 の 顧客 の 意見 に 耳 を 傾ける ように なり 新しく 日本 の 木材 の 規格 に 合わせた 製品 の 開発 に 成功 する こと が できた 。 これ は どんな 学習者 の 抵抗感 も 和らげ 、言葉 に 興味 を 持たせる こと の できる 偶然 の 出来事 の 一つ と 言えよう 。 新しい 言語 へ の 抵抗感 を なくす 一番 いい 方法 は その 言語 を 話す 人 と 友達 に なる こと である 。 新しい 言語 を 覚え たい と 願い それ に 抵抗感 を 持たない 人々 も いる 。 しかし それ でも 外国 語 に 堪能 な 人 に なれ ない 。 こういう 人 達 に は また 別の 問題 が ある 。 間違い を 恐れる こと だ 。 これ ら の 人々 は その 言葉 の 感触 を まだ 掴め ない 段階 で 正確に 或いは 完璧に 話せ なければ ならない と 自分 を 追い詰め 、いつか 楽に 話せる ように なる 日 を 思い浮かべる こと が できない 。 これ で は 自意識 過剰に なり 望ましく ない 結果 を 産む こと に なる し コミュニケーション 能力 を 抑止 して しまう 。 例え 不完全 で も 、自分 の 能力 の 範囲 内 で コミュニケーション する こと に 積極的に なれば 自信 も つき もっと うまく なろう と する 動機 が 生まれる 。 時 が 来れば 発音 も 文法 も ボキャブラリー も 自然に 身に つく もの だ 。 コミュニケーション を する こと と 間違い を する こと に よって 私 は 学び 、上達 する こと が できた 。 およそ 40 年 前 、フランス の 大学 で の 授業 で みんな の 前 で 口頭 で 発表していた 時 の こと だった 。 私 は フランス 語 の “responsable ”(責任 が ある )と いう 単語 の “a ”の 音 を 英語 の “i ”の まま “responsible ”と 発音していた 。 私 が 間違って 発音 する たび 教室 に 笑い が 起きた 。 みんな が 笑って いた の は 自分 の 発音 が 間違って いた から だ と 気 が 付いた のは あと に なって から だった 。 だが 私 は みんな が 笑って いる こと に 煩わさ れ る こと は なかった 。 発表 する こと と 意味 を 伝える こと に 一生懸命 だった ので みんな が 笑っている 理由 など 黙殺した 。 けれども 笑い は 私 を 助けて くれた 。 今 は そんな 間違い を する こと は ない 。 完璧 であり たい と いう 望み から 自分 を 開放 する べきだ 。 これ は 虚栄心 であり 、上達 を 後らせる もの である 。 かわり に 自然に コミュニケーション を し 、みずから 楽しめる よう 努める べきである 。 たとえ むら が あって も 絶え間 なく 上達 して いく だろう 。 新しい 言語 で コミュニケーション する 能力 が ある 事 を 信じ 、正しい 方法 に したがって いけば 必ず 目標 に 達する 事 が できる と 信じ なくては いけない 。 スポーツ と 同じ ように 、自信 が 成功 する 上 で 大切な 要素 な のである 。 大変 役 に 立つ ゴルフ の 本 の 中 で ロバート ・ロテラ は ゴルフ の テクニック に ついて で は なく 、必要な 姿勢 を 上達 させる 方法 に ついて 書いて いる 。 この 本 は 『私 が 変われば ゴルフ が 変わる 』(“GolfisNotaGameofPerfect”)と いう 本 である 。 ゴルフ を する 際 、完璧 であろう と する 事 は 楽しみ を 減らし 自信 を 崩す もの であり 、結果 として まずい ゲーム に 終わって しまう 。 多少 と は 言え 同じ 事 が 語学 学習 に も 言える 。 ゴルフ に 上達 する に は 練習 が 大切である が 、スコア に 関わらず 外 に 出て ゲーム を 楽しむ 事 が 重要 である 。 練習 場 だけ で 時間 を 費やす 事 は 無意味 である 。 リングイスト に なる ため に は 、 レベル に 関わら ず 、 自分 自身 の ため に 新しい 言語 で コミュニケーション する 事 を 楽しま なければ いけない 。 文法 や 単語 表 から 言語 を 学ぼう と 無駄に 時間 を つぶして は いけない 。 このような 退屈な 学習 方法 は 楽しめ ない のみ ならず 、うまく いかない から である 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

36.リングイスト の 姿勢 に ついて .障壁 を 乗り越える に は リングイスト|の|しせい|に|ついて|しょうへき|を|のりこえる|に|は linguist|attributive particle|posture|locative particle|regarding|barriers|object marker|to overcome|locative particle|topic marker 36. über die Haltung der Ringisten. Wie man Barrieren überwindet 36. sobre la postura de los anillistas. Cómo superar las barreras 36. sur la posture des ring-istes. comment surmonter les obstacles 36. 링기스트의 자세에 대하여 . 장벽을 극복하기 위해서는 36. sobre a postura dos ringueiros. Como ultrapassar as barreiras 36. на осанку рингистов. Как преодолеть барьеры 36. About the Linguist's Attitude. To Overcome Barriers.

リングイスト に なる ため に は 外国語 の 学習 を 妨げる 様々な 障壁 を 乗り越え なければ ならない 。 リングイスト|に|なる|ため|に|は|がいこくご|の|がくしゅう|を|さまたげる|さまざまな|しょうへき|を|のりこえ|なければ|ならない linguist|locative particle|to become|for the purpose|locative particle|topic marker|foreign language|attributive particle|learning|object marker|hinder|various|barriers|object marker|overcome|if not|must Aby zostać ringistą, musisz pokonać różne bariery utrudniające naukę języka obcego. To become a linguist, one must overcome various barriers that hinder the learning of foreign languages. この 新しい 文化 を 学ぶ 事 に 対する 精神的 障壁 を 打ち破る のは 個人的な 関係 かも しれない し 、或いは 突然 の 積極的 体験 かも しれない 。 この|あたらしい|ぶんか|を|まなぶ|こと|に|たいする|せいしんてき|しょうへき|を|うちやぶる|のは|こじんてきな|かんけい|かも|しれない|し|あるいは|とつぜん|の|せっきょくてき|たいけん|かも|しれない ||||||||||||durchbrechen|||||||||||| this|new|culture|object marker|to learn|thing|locative particle|against|mental|barrier|object marker|to break|the thing is|personal|relationships|maybe|might not|and|or|suddenly|attributive particle|active|experience|maybe|might not Breaking down the mental barriers to learning this new culture may be through personal relationships, or perhaps through sudden positive experiences. 私 は 20 年 前 の 日本 で の 出来事 を 思い出す 。 わたし|は|ねん|まえ|の|にほん|で|の|できごと|を|おもいだす I|topic marker|years|ago|attributive particle|Japan|at|possessive particle|event|object marker|remember I remember an event from 20 years ago in Japan. 私 は 大手 の カナダ の 輸出 会社 で 木材 を 売って いた 。 わたし|は|おおて|の|カナダ|の|ゆしゅつ|かいしゃ|で|もくざい|を|うって|いた I|topic marker|major|attributive particle|Canada|attributive particle|export|company|at|lumber|object marker|selling|was Ich habe Holz bei einer großen kanadischen Exportfirma verkauft. I was selling timber at a major Canadian export company. 私 達 は 自社 の 製材所 に 日本 の 顧客 が *欲する 品質 の もの を 製造 して もらう のに 四苦八苦 していた 。 わたし|たち|は|じしゃ|の|せいざいじょ|に|にほん|の|こきゃく|が|ほっする|ひんしつ|の|もの|を|せいぞう|して|もらう|のに|しくはっく|していた I|plural marker|topic marker|our company|attributive particle|sawmill|locative particle|Japan|attributive particle|customers|subject marker|want|quality|attributive particle|things|object marker|manufacturing|doing|have someone do|even though|struggling|was struggling We were struggling to have our own sawmill produce the quality that our Japanese customers desired. そこ で 私達 は 顧客 の ニーズ を より よく 理解 して もらう ために 古参 の 品質 管理 担当者 に 日本 に 来て もらう よう 手配 した 。 そこ|で|わたしたち|は|こきゃく|の|ニーズ|を|より|よく|りかい|して|もらう|ために|こさん|の|ひんしつ|かんり|たんとうしゃ|に|にほん|に|きて|もらう|よう|てはい|した there|at|we|topic marker|customers|possessive particle|needs|object marker|more|well|understanding|to do|to receive|in order to|veteran|attributive particle|quality|management|person in charge|locative particle|Japan|locative particle|come|to receive|so that|arrangement|did So, we arranged for a veteran quality control officer to come to Japan in order to better understand the needs of our customers. (* 欲する 『 よく する 』、 では なく 、『 ほっする 』 の 読み 間違え です 。 ほっする|||||||よみ|まちがえ| |||||to want|||| (* Es ist nicht das gewünschte "gut gemacht", sondern die Fehlinterpretation von "erleichtert". (* The desired reading is 'hosuru', not 'yokusu', which is a misreading.) )最初の 何 日間 か は ひどい もの だった 。 さいしょの|なに|にちかん|か|は|ひどい|もの|だった first|what|days|or so|topic marker|terrible|thing|was Die ersten Tage waren schrecklich. The first few days were terrible. その 管理者 は カナダ の 小村 の 出 で それ まで の人生 を 木材 の 等級 付け と 品質 管理 の 仕事 一筋 で 生きて きた人物 だった 。 |かんり しゃ||かなだ||おむら||だ||||の じんせい||もくざい||とうきゅう|つけ||ひんしつ|かんり||しごと|ひとすじ||いきて|きた じんぶつ| |administrator||||small village||||||||||grading||||||||||person| Der Manager war eine Person aus einem kleinen Dorf in Kanada, die bis zu diesem Zeitpunkt mit der Sortierung von Holz und der Qualitätskontrolle gelebt hatte. Kierownikiem była osoba z małej wioski w Kanadzie, która dotychczas całe życie zajmowała się klasyfikacją drewna i kontrolą jakości. The manager was from a small village in Canada and had lived his entire life dedicated to grading lumber and quality control. 彼 は 木材 の 等級 付け が いかに ある べき か に ついて 確固たる 意見 を 持って おり 、我が 社 の 製材所 の 基準 を 顧客 の ニーズ に 合わせる の ではなく 、顧客 に なぜ あんた達 が 間違っている か を 教える のが 重要だ と 信じていた ! かれ|は|もくざい|の|とうきゅう|つけ|が|いかに|ある|べき|か|に|ついて|かっこたる|いけん|を|もって|おり|わが|しゃ|の|せいざいじょ|の|きじゅん|を|こきゃく|の|ニーズ|に|あわせる|の|ではなく|こきゃく|に|なぜ|あんたたち|が|まちがっている|か|を|おしえる|のが|じゅうようだ|と|しんじていた |||||||||||||festen||||||||||||||||||||||||||||||| he|topic marker|lumber|attributive particle|grade|grading|subject marker|how|should be|should|question marker|locative particle|about|firm|opinion|object marker|has|and|our|company|possessive particle|sawmill|possessive particle|standards|object marker|customers|possessive particle|needs|locative particle|match|possessive particle|not|customers|locative particle|why|you all|subject marker|are wrong|question marker|object marker|teach|it is|important|quotation particle|believed Er hat eine feste Meinung darüber, wie Holz sortiert werden sollte, und lehrt Kunden, warum sie falsch liegen, anstatt unsere Sägewerksstandards nach ihren Bedürfnissen zu erfüllen. Ich hielt das für wichtig! Ma zdecydowane zdanie na temat klasyfikacji drewna i uczy klientów, dlaczego się mylą, zamiast dostosowywać nasze tartaki do ich potrzeb. He had a firm opinion on how the grading of lumber should be, and believed it was important to teach customers why they were wrong, rather than adjusting the standards of our sawmill to meet customer needs! 言い換えれば 、この 古参 の 管理者 は 我々 の 顧客 の 意見 を 理解 する こと を 頑なに 拒んで いた 。 いいかえれば|この|こさん|の|かんりしゃ|は|われわれ|の|こきゃく|の|いけん|を|りかい|する|こと|を|かたくなに|こばんで|いた |||||||||||||||||stur| in other words|this|veteran|attributive particle|administrator|topic marker|we|possessive particle|customers|possessive particle|opinions|object marker|understand|to do|thing|object marker|stubbornly|refused|was Mit anderen Worten, dieser erfahrene Manager weigerte sich hartnäckig, die Meinungen unserer Kunden zu verstehen. Innymi słowy, ten doświadczony menadżer uparcie odmawiał zrozumienia opinii naszych klientów. In other words, this veteran manager stubbornly refused to understand our customers' opinions. ある 晩 、私達 は ちょっと 一杯 やり に 街 に 出た 。 ある|ばん|わたしたち|は|ちょっと|いっぱい|やり|に|まち|に|でた a|evening|we|topic marker|a little|one cup|do|to|town|locative particle|went out One evening, we went out to have a drink. そして 日本 に よく ある 若い 女性 が ちやほや したり とりとめのない お喋り を したり して もてなす バー の 一軒 に 入った 。 そして|にほん|に|よく|ある|わかい|じょせい|が|ちやほや|したり|とりとめのない|おしゃべり|を|したり|して|もてなす|バー|の|いっけん|に|はいった ||||||||||||||||||bewirten|| and|Japan|locative particle|often|there is|young|women|subject marker|pampering|doing things like|rambling|chatting|object marker|doing things like|and doing|to entertain|bar|attributive particle|one building|locative particle|entered Dann betrat eine junge Frau, die in Japan üblich ist, eine der Bars, in denen sie mit einem Lächeln und einem weitläufigen Gespräch unterhalten wurde. Następnie młoda kobieta, powszechna w Japonii, weszła do jednego z barów, gdzie zabawiano ją uśmiechem i chaotyczną pogawędką. We entered a bar where a typical young Japanese woman would pamper and engage in aimless chatter. すると 一 人 の かわいい ホステス が この 古参 の 管理者 に 日本語 を お話し に なる んですか と 尋ねた 。 すると|いち|にん|の|かわいい|ホステス|が|この|こさん|の|かんりしゃ|に|にほんご|を|おはなし|に|なる|んですか|と|たずねた then|one|person|attributive particle|cute|hostess|subject marker|this|veteran|attributive particle|manager|locative particle|Japanese|object marker|conversation|locative particle|to become|isn't it|quotation particle|asked Dann fragte eine süße Gastgeberin diesen erfahrenen Manager, ob er Japanisch sprechen würde. Następnie urocza gospodyni zapytała tego weterana menedżera, czy mówiłby po japońsku. Then a cute hostess asked this veteran manager if he spoke Japanese. 彼 は スター に でも 巡り合った か の ように 彼女 に 目 を 釘付け に した まま 、「いい や 、でも 覚え られる よ 」と 答えた 。 かれ|は|スター|に|でも|めぐりあった|か|の|ように|かのじょ|に|め|を|くぎづけ|に|した|まま|いい|や|でも|おぼえ|られる|よ|と|こたえた |||||||||||||Anstarren|||||||sich erinnern|||| he|topic marker|star|locative particle|even|met|question marker|attributive particle|as if|she|locative particle|eye|object marker|glued|adverbial particle|made|as it is|good|and|but|remember|can remember|emphasis particle|quotation particle|answered Er hielt seine Augen auf sie gerichtet, als hätte er den Stern getroffen und antwortete: "Nein, aber ich kann mich erinnern." Nie spuszczał z niej oczu, jakby spotkał gwiazdę, i odpowiedział: „Nie, ale pamiętam”. He seemed to be captivated by her as if he had encountered a star, and replied, "That's fine, but I can remember it." その 夜 その バー で 彼 は 楽しい ひととき を 過ごした 。 その|よる|その|バー|で|かれ|は|たのしい|ひととき|を|すごした that|night|that|bar|at|he|topic marker|fun|moment|object marker|spent Er hatte an diesem Abend eine gute Zeit an der Bar. Tej nocy dobrze się bawił w barze. That night, he had a wonderful time at the bar. 翌日 から 彼 は 日本 の 顧客 の 意見 に 耳 を 傾ける ように なり 新しく 日本 の 木材 の 規格 に 合わせた 製品 の 開発 に 成功 する こと が できた 。 よくじつ|から|かれ|は|にほん|の|こきゃく|の|いけん|に|みみ|を|かたむける|ように|なり|あたらしく|にほん|の|もくざい|の|きかく|に|あわせた|せいひん|の|かいはつ|に|せいこう|する|こと|が|できた ||||||||||||||||||||Normen||||||||||| the next day|from|he|topic marker|Japan|attributive particle|customers|possessive particle|opinions|locative particle|ear|object marker|to listen|in order to|became|newly|Japan|attributive particle|lumber|attributive particle|standards|locative particle|matched|products|attributive particle|development|locative particle|success|to do|thing|subject marker|was able to Ab dem nächsten Tag hörte er den Meinungen japanischer Kunden zu und konnte erfolgreich ein neues Produkt entwickeln, das den japanischen Holzstandards entspricht. Od następnego dnia zaczął słuchać opinii japońskich klientów iz powodzeniem opracował nowy produkt spełniający japońskie standardy drewna. From the next day, he began to listen to the opinions of Japanese customers and was able to successfully develop products that met the new Japanese wood standards. これ は どんな 学習者 の 抵抗感 も 和らげ 、言葉 に 興味 を 持たせる こと の できる 偶然 の 出来事 の 一つ と 言えよう 。 これ|は|どんな|がくしゅうしゃ|の|ていこうかん|も|やわらげ|ことば|に|きょうみ|を|もたせる|こと|の|できる|ぐうぜん|の|できごと|の|ひとつ|と|いえよう |||||||||lindern||||||||||||| this|topic marker|what kind of|learners|attributive particle|resistance|also|alleviate|words|locative particle|interest|object marker|make (someone) have|thing|nominalizer|can|coincidence|attributive particle|event|possessive particle|one|quotation particle|can say Dies ist eines der zufälligen Ereignisse, die den Widerstand eines jeden Lernenden lindern und ihn für Worte interessieren können. This can be said to be one of those chance events that can ease any learner's resistance and spark an interest in the language. 新しい 言語 へ の 抵抗感 を なくす 一番 いい 方法 は その 言語 を 話す 人 と 友達 に なる こと である 。 あたらしい|げんご|へ|の|ていこうかん|を|なくす|いちばん|いい|ほうほう|は|その|げんご|を|はなす|ひと|と|ともだち|に|なる|こと|である new|language|to|attributive particle|feeling of resistance|object marker|to eliminate|the best|good|method|topic marker|that|language|object marker|to speak|people|and|friends|locative particle|to become|thing|is The best way to eliminate resistance to a new language is to become friends with people who speak that language. 新しい 言語 を 覚え たい と 願い それ に 抵抗感 を 持たない 人々 も いる 。 あたらしい|げんご|を|おぼえ|たい|と|ねがい|それ|に|ていこうかん|を|もたない|ひとびと|も|いる new|language|object marker|remember|want|quotation particle|wish|that|locative particle|feeling of resistance|object marker|do not have|people|also|there is There are people who wish to learn a new language and do not have a sense of resistance to it. しかし それ でも 外国 語 に 堪能 な 人 に なれ ない 。 しかし|それ|でも|がいこく|ご|に|たんのう|な|ひと|に|なれ|ない however|that|but|foreign|language|locative particle|fluent|adjectival particle|person|locative particle|can become|cannot However, even so, they cannot become proficient in a foreign language. こういう 人 達 に は また 別の 問題 が ある 。 こういう|ひと|たち|に|は|また|べつの|もんだい|が|ある this kind of|people|plural marker for people|locative particle|topic marker|also|another|problem|subject marker|there is These people have another problem. 間違い を 恐れる こと だ 。 まちがい|を|おそれる|こと|だ mistake|object marker|to fear|thing|is Hab Angst vor Fehlern. It is the fear of making mistakes. これ ら の 人々 は その 言葉 の 感触 を まだ 掴め ない 段階 で 正確に 或いは 完璧に 話せ なければ ならない と 自分 を 追い詰め 、いつか 楽に 話せる ように なる 日 を 思い浮かべる こと が できない 。 これ|ら|の|ひとびと|は|その|ことば|の|かんしょく|を|まだ|つかめ|ない|だんかい|で|せいかくに|あるいは|かんぺきに|はなせ|なければ|ならない|と|じぶん|を|おいつめ|いつか|らくに|はなせる|ように|なる|ひ|を|おもいうかべる|こと|が|できない this|plural marker|attributive particle|people|topic marker|that|words|possessive particle|feel|object marker|still|can grasp|not|stage|at|accurately|or|perfectly|can speak|if not|must|quotation particle|oneself|object marker|corner|someday|easily|can speak|in order to|become|day|object marker|imagine|thing|subject marker|cannot Ich kann mir keinen Tag vorstellen, an dem diese Leute eines Tages bequem sprechen und sich selbst jagen können, wenn sie in einem Stadium, in dem sie immer noch kein Gefühl für das Wort bekommen, genau oder perfekt sprechen müssen. These individuals put pressure on themselves to speak accurately or perfectly at a stage where they have not yet grasped the feel of the language, and they cannot envision a day when they will be able to speak easily. これ で は 自意識 過剰に なり 望ましく ない 結果 を 産む こと に なる し コミュニケーション 能力 を 抑止 して しまう 。 これ|で|は|じいしき|かじょうに|なり|のぞましく|ない|けっか|を|うむ|こと|に|なる|し|コミュニケーション|のうりょく|を|よくし|して|しまう |||||||wünschenswert||||||||||||| this|at|topic marker|self-consciousness|excessively|become|undesirable|not|results|object marker|produce|thing|locative particle|will become|and|communication|ability|object marker|suppression|doing|end up This will lead to excessive self-consciousness and produce undesirable results, and it will suppress communication skills. 例え 不完全 で も 、自分 の 能力 の 範囲 内 で コミュニケーション する こと に 積極的に なれば 自信 も つき もっと うまく なろう と する 動機 が 生まれる 。 たとえ|ふかんぜん|で|も|じぶん|の|のうりょく|の|はんい|うち|で|コミュニケーション|する|こと|に|せっきょくてきに|なれば|じしん|も|つき|もっと|うまく|なろう|と|する|どうき|が|うまれる |unvollständig|||||||||||||||||||||||||| even if|incomplete|at|also|myself|possessive particle|ability|possessive particle|range|within|at|communication|to do|thing|locative particle|actively|if you become|confidence|also|will gain|more|well|will become|and|to do|motivation|subject marker|will be born Selbst wenn es unvollkommen ist, gibt Ihnen die Bereitschaft, innerhalb Ihrer Fähigkeiten zu kommunizieren, Vertrauen und Motivation, es besser zu machen. Even if it's imperfect, if you actively communicate within your ability, you will gain confidence and develop a motivation to improve. 時 が 来れば 発音 も 文法 も ボキャブラリー も 自然に 身に つく もの だ 。 じ|が|くれば|はつおん|も|ぶんぽう|も|ボキャブラリー|も|しぜんに|み|つく|もの|だ time|subject marker|if comes|pronunciation|also|grammar|also|vocabulary|also|naturally|body|will stick|thing|is In due time, pronunciation, grammar, and vocabulary will naturally be acquired. コミュニケーション を する こと と 間違い を する こと に よって 私 は 学び 、上達 する こと が できた 。 コミュニケーション|を|する|こと|と|まちがい|を|する|こと|に|よって|わたし|は|まなび|じょうたつ|する|こと|が|できた communication|object marker|to do|thing|and|mistakes|object marker|to make|thing|by|by|I|topic marker|learn|improvement|to do|thing|subject marker|was able to Through communicating and making mistakes, I was able to learn and improve. およそ 40 年 前 、フランス の 大学 で の 授業 で みんな の 前 で 口頭 で 発表していた 時 の こと だった 。 およそ|ねん|まえ|フランス|の|だいがく|で|の|じゅぎょう|で|みんな|の|まえ|で|こうとう|で|はっぴょうしていた|とき|の|こと|だった about|years|ago|France|attributive particle|university|at|possessive particle|class|at|everyone|possessive particle|in front|at|oral|at|was presenting|time|attributive particle|thing|was It was about 40 years ago, during a class at a university in France, when I was giving an oral presentation in front of everyone. 私 は フランス 語 の “responsable ”(責任 が ある )と いう 単語 の “a ”の 音 を 英語 の “i ”の まま “responsible ”と 発音していた 。 わたし|は|フランス|ご|の|responsable|せきにん|が|ある|と|いう|たんご|の|a|の|おと|を|えいご|の|i|の|まま|responsible|と|はつおんしていた |||||verantwortlich|||||||||||||||||verantwortlich|| I|topic marker|French|language|attributive particle|responsible|responsibility|subject marker|exists|quotation particle|to say|word|possessive particle|a|possessive particle|sound|object marker|English|possessive particle|i|possessive particle|as it is|responsible|quotation particle|was pronouncing I was pronouncing the French word "responsable" (meaning responsible) with the sound of "a" as in the English "i" in "responsible." 私 が 間違って 発音 する たび 教室 に 笑い が 起きた 。 わたし|が|まちがって|はつおん|する|たび|きょうしつ|に|わらい|が|おきた I|subject marker|wrong|pronunciation|to do|every time|classroom|locative particle|laughter|subject marker|happened Jedes Mal, wenn ich es falsch aussprach, lachte ich im Klassenzimmer. Every time I mispronounced it, laughter erupted in the classroom. みんな が 笑って いた の は 自分 の 発音 が 間違って いた から だ と 気 が 付いた のは あと に なって から だった 。 みんな|が|わらって|いた|の|は|じぶん|の|はつおん|が|まちがって|いた|から|だ|と|き|が|ついた|のは|あと|に|なって|から|だった everyone|subject marker|laughing|was|explanatory particle|topic marker|myself|possessive particle|pronunciation|subject marker|wrong|was|because|is|quotation particle|feeling|subject marker|noticed|the fact that|after|locative particle|became|after|was Erst später wurde mir klar, dass alle lachten, weil sie es falsch aussprachen. It was only later that I realized everyone was laughing because my pronunciation was wrong. だが 私 は みんな が 笑って いる こと に 煩わさ れ る こと は なかった 。 だが|わたし|は|みんな|が|わらって|いる|こと|に|わずらわさ|れ|る|こと|は|なかった |||||||||gestört||||| but|I|topic marker|everyone|subject marker|laughing|is|thing|locative particle|annoyance|passive marker|verb ending|thing|topic marker|was not Aber ich wurde nicht von allen gestört, die lachten. However, I was not bothered by the fact that everyone was laughing. 発表 する こと と 意味 を 伝える こと に 一生懸命 だった ので みんな が 笑っている 理由 など 黙殺した 。 はっぴょう|する|こと|と|いみ|を|つたえる|こと|に|いっしょうけんめい|だった|ので|みんな|が|わらっている|りゆう|など|もくさつした presentation|to do|thing|and|meaning|object marker|to convey|thing|locative particle|with all one's might|was|because|everyone|subject marker|is laughing|reason|etc|ignored Ich habe hart gearbeitet, um die Bedeutung anzukündigen und zu vermitteln, also habe ich stillschweigend den Grund getötet, warum alle lachten. I was so focused on presenting and conveying the meaning that I ignored the reason for their laughter. けれども 笑い は 私 を 助けて くれた 。 けれども|わらい|は|わたし|を|たすけて|くれた but|laughter|topic marker|I|object marker|help|gave Aber das Lachen hat mir geholfen. However, laughter helped me. 今 は そんな 間違い を する こと は ない 。 いま|は|そんな|まちがい|を|する|こと|は|ない now|topic marker|such|mistake|object marker|to do|thing|topic marker|not Jetzt mache ich keinen solchen Fehler. Now, I no longer make such mistakes. 完璧 であり たい と いう 望み から 自分 を 開放 する べきだ 。 かんぺき|であり|たい|と|いう|のぞみ|から|じぶん|を|かいほう|する|べきだ perfect|and|want to|quotation particle|to say|desire|from|myself|object marker|liberation|to do|should Sie sollten sich von dem Wunsch befreien, perfekt zu sein. I should free myself from the desire to be perfect. これ は 虚栄心 であり 、上達 を 後らせる もの である 。 これ|は|きょえいしん|であり|じょうたつ|を|おくりらせる|もの|である ||Eitelkeit|||||| this|topic marker|vanity|and is|improvement|object marker|delay|thing|is This is vanity and it delays improvement. かわり に 自然に コミュニケーション を し 、みずから 楽しめる よう 努める べきである 。 かわり|に|しぜんに|コミュニケーション|を|し|みずから|たのしめる|よう|つとめる|べきである instead|at|naturally|communication|object marker|do|by oneself|can enjoy|in order to|strive|should Instead, I should communicate naturally and strive to enjoy myself. たとえ むら が あって も 絶え間 なく 上達 して いく だろう 。 たとえ|むら|が|あって|も|たえま|なく|じょうたつ|して|いく|だろう even if|unevenness|subject marker|there is|also|without interruption|without|improvement|doing|will go|probably Even if there are obstacles, I will continue to improve without interruption. 新しい 言語 で コミュニケーション する 能力 が ある 事 を 信じ 、正しい 方法 に したがって いけば 必ず 目標 に 達する 事 が できる と 信じ なくては いけない 。 あたらしい|げんご|で|コミュニケーション|する|のうりょく|が|ある|こと|を|しんじ|ただしい|ほうほう|に|したがって|いけば|かならず|もくひょう|に|たっする|こと|が|できる|と|しんじ|なくては|いけない new|language|at|communication|to do|ability|subject marker|there is|thing|object marker|believe|correct|method|locative particle|according to|if you go|surely|goal|locative particle|to reach|thing|subject marker|can|quotation particle|believe|must not|must not Sie müssen glauben, dass Sie in der Lage sind, in einer neuen Sprache zu kommunizieren, und dass Sie immer Ihre Ziele erreichen, wenn Sie die richtige Methode befolgen. You must believe that you have the ability to communicate in a new language and that by following the correct methods, you can definitely reach your goals. スポーツ と 同じ ように 、自信 が 成功 する 上 で 大切な 要素 な のである 。 スポーツ|と|おなじ|ように|じしん|が|せいこう|する|うえ|で|たいせつな|ようそ|な|のである sports|and|the same|like|confidence|subject marker|success|to do|on|at|important|element|adjectival particle|it is because Just like in sports, confidence is an important element for success. 大変 役 に 立つ ゴルフ の 本 の 中 で ロバート ・ロテラ は ゴルフ の テクニック に ついて で は なく 、必要な 姿勢 を 上達 させる 方法 に ついて 書いて いる 。 たいへん|やく|に|たつ|ゴルフ|の|ほん|の|なか|で|ロバート|ロテラ|は|ゴルフ|の|テクニック|に|ついて|で|は|なく|ひつような|しせい|を|じょうたつ|させる|ほうほう|に|ついて|かいて|いる |||||||||||Rotella||||||||||||||||||| very|role|locative particle|helpful|golf|attributive particle|book|attributive particle|inside|at|Robert|Rotella|topic marker|golf|attributive particle|techniques|locative particle|about|at|topic marker|not|necessary|posture|object marker|improvement|to improve|method|locative particle|about|writing|is In a very useful golf book, Robert Rotella writes not about golf techniques, but about how to improve the necessary mindset. この 本 は 『私 が 変われば ゴルフ が 変わる 』(“GolfisNotaGameofPerfect”)と いう 本 である 。 この|ほん|は|わたし|が|かわれば|ゴルフ|が|かわる||と|いう|ほん|である |||||||||Golf|||| this|book|topic marker|I|subject marker|if (I) change|golf|subject marker|changes|Golf is Not a Game of Perfect|quotation particle|called|book|is This book is titled 'If I Change, Golf Changes' ('Golf is Not a Game of Perfect'). ゴルフ を する 際 、完璧 であろう と する 事 は 楽しみ を 減らし 自信 を 崩す もの であり 、結果 として まずい ゲーム に 終わって しまう 。 ゴルフ|を|する|さい|かんぺき|であろう|と|する|こと|は|たのしみ|を|へらし|じしん|を|くずす|もの|であり|けっか|として|まずい|ゲーム|に|おわって|しまう ||||perfekt sein|||||||||||||||||||| golf|object marker|to play|when|perfect|will be|quotation particle|to do|thing|topic marker|enjoyment|object marker|reduces|confidence|object marker|breaks|thing|and|result|as|bad|game|locative particle|ends|unfortunately Beim Golfspielen reduziert der Versuch, perfekt zu sein, den Spaß und entmutigt das Selbstvertrauen, was zu einem schlechten Spiel führt. When playing golf, striving for perfection reduces enjoyment and undermines confidence, resulting in a poor game. 多少 と は 言え 同じ 事 が 語学 学習 に も 言える 。 たしょう|と|は|いえ|おなじ|こと|が|ごがく|がくしゅう|に|も|いえる a little|quotation particle|topic marker|can say|same|thing|subject marker|language|learning|locative particle|also|can be said Gleiches gilt für das Erlernen von Sprachen, wenn auch etwas. To some extent, the same can be said for language learning. ゴルフ に 上達 する に は 練習 が 大切である が 、スコア に 関わらず 外 に 出て ゲーム を 楽しむ 事 が 重要 である 。 ゴルフ|に|じょうたつ|する|に|は|れんしゅう|が|たいせつである|が|スコア|に|かかわらず|そと|に|でて|ゲーム|を|たのしむ|こと|が|じゅうよう|である ||||||||||Punktzahl|||||||||||| golf|at|improvement|to do|for|topic marker|practice|subject marker|is important|but|score|at|regardless of|outside|at|go out|game|object marker|enjoy|thing|subject marker|important|is Übung ist wichtig für die Verbesserung des Golfsports, aber es ist wichtig, das Spiel unabhängig von der Punktzahl zu genießen. While practice is important for improving in golf, it is crucial to go out and enjoy the game regardless of the score. 練習 場 だけ で 時間 を 費やす 事 は 無意味 である 。 れんしゅう|ば|だけ|で|じかん|を|ついやす|こと|は|むいみ|である practice|place|only|at|time|object marker|to spend|thing|topic marker|meaningless|is Es macht keinen Sinn, Zeit nur im Übungsbereich zu verbringen. Spending time only at the practice range is meaningless. リングイスト に なる ため に は 、 レベル に 関わら ず 、 自分 自身 の ため に 新しい 言語 で コミュニケーション する 事 を 楽しま なければ いけない 。 ||||||れべる||かかわら||じぶん|じしん||||あたらしい|げんご||こみゅにけーしょん||こと||たのしま|| Aby być ringistą, musisz czerpać przyjemność z komunikowania się w nowym języku, niezależnie od poziomu. To become a linguist, regardless of level, one must enjoy communicating in a new language for their own sake. 文法 や 単語 表 から 言語 を 学ぼう と 無駄に 時間 を つぶして は いけない 。 ぶんぽう|や|たんご|ひょう|から|げんご|を|まなぼう|と|むだに|じかん|を|つぶして|は|いけない grammar|and|vocabulary|list|from|language|object marker|let's learn|quotation particle|wastefully|time|object marker|to waste|topic marker|must not Verschwenden Sie keine Zeit damit, eine Sprache aus Grammatik- und Worttabellen zu lernen. Nie trać czasu na naukę języka z gramatyki i tabel słów. Do not waste time trying to learn a language from grammar and vocabulary lists. このような 退屈な 学習 方法 は 楽しめ ない のみ ならず 、うまく いかない から である 。 このような|たいくつな|がくしゅう|ほうほう|は|たのしめ|ない|のみ|ならず|うまく|いかない|から|である such|boring|learning|method|topic marker|can enjoy|not|only|as well as|well|not go|because|it is Diese langweilige Lernmethode ist nicht nur unangenehm, sondern auch erfolglos. Ta nudna metoda nauki jest nie tylko nieprzyjemna, ale także nieskuteczna. Such boring learning methods are not only unenjoyable, but they also do not work well.

SENT_CWT:AfvEj5sm=11.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=63 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=942 err=6.69%)