×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

NHK Easy 2017年・秋冬, 高速道路で「ネコ捕獲中」 車が通ることができなくなる

高速 道路 で 「ネコ 捕獲 中 」 車 が 通る こと が でき なく なる

18 日 の 朝 、 福岡 市 の 高速 道路 の 出口 の 近く で 、1 匹 の 猫 が 道路 の 端に いる の を 、 車 を 運転 して いた 人 が 見つけました 。 道路 の 安全 を チェック する 会社 の 4 人 が すぐ 行って 、 車 の 上 に 「 ネコ 捕獲 中 」 と いう 文字 を 出して 、 猫 を 捕まえる こと を 知らせました 。 そして 、 道路 の 一部 を 車 が 通る こと が でき ない ように して 、 大きな 網 を 持って 猫 の 近く まで 行きました 。 猫 は 一 度 網 の 中 に 入りました が 、 すぐ 逃げて 、 会社 の 車 の エンジンルーム の 中 に 入りました 。 この ため 会社 の 人 は 、 猫 が エンジンルーム に 入った まま 、 ゆっくり 車 を 運転 して 、 高速 道路 の 外 まで 行きました 。 エンジンルーム の ふた を 開ける と 、 猫 は 元気に 外 に 出て 、 走って 逃げました 。 猫 が いた 道路 は 、1 時間 ぐらい あと に 通る こと が できる ように なりました 。 会社 の 人 は 「 猫 を 助ける こと が できて 、 事故 も なかった ので 安心 しました 」 と 話して いました 。

高速 道路 で 「ネコ 捕獲 中 」 車 が 通る こと が でき なく なる こうそく|どうろ||ねこ|ほかく|なか|くるま||とおる||||| Katzen in Gefangenschaft" auf der Autobahn. Die Durchfahrt für Autos wird nicht möglich sein. "Cat capture" cars will not be able to pass on the highway Chats en captivité" sur l'autoroute. Les voitures ne pourront pas passer. "Gatos em cativeiro" na autoestrada. Os automóveis não poderão passar. Кошки в неволе" на автостраде. Автомобили не смогут проехать. 高速公路“猫被抓”,汽车无法通行

18 日 の 朝 、 福岡 市 の 高速 道路 の 出口 の 近く で 、1 匹 の 猫 が 道路 の 端に いる の を 、 車 を 運転 して いた 人 が 見つけました 。 ひ||あさ|ふくおか|し||こうそく|どうろ||でぐち||ちかく||ひき||ねこ||どうろ||はしたに||||くるま||うんてん|||じん||みつけ ました On the morning of the 18th, a person driving a car found a cat at the end of the road near the exit of the highway in Fukuoka City. 道路 の 安全 を チェック する 会社 の 4 人 が すぐ 行って 、 車 の 上 に 「 ネコ 捕獲 中 」 と いう 文字 を 出して 、 猫 を 捕まえる こと を 知らせました 。 どうろ||あんぜん||ちぇっく||かいしゃ||じん|||おこなって|くるま||うえ||ねこ|ほかく|なか|||もじ||だして|ねこ||つかまえる|||しらせ ました Vier Mitarbeiter des Unternehmens, die die Verkehrssicherheit kontrollieren, gingen sofort hin und setzten eine Katze auf das Auto. Die Katze wurde von ihrem Besitzer gefangen, der das Wort "Fangt die Katze" auf den Kopf der Katze schreiben musste. Four people from the company who check road safety immediately go over to the car and say, "We're catching cats." The cat was caught by the cat's owner. そして 、 道路 の 一部 を 車 が 通る こと が でき ない ように して 、 大きな 網 を 持って 猫 の 近く まで 行きました 。 |どうろ||いちぶ||くるま||とおる|||||||おおきな|あみ||もって|ねこ||ちかく||いき ました Then, after making part of the road impassable to cars, he went to the cat's neighborhood with a large net. 猫 は 一 度 網 の 中 に 入りました が 、 すぐ 逃げて 、 会社 の 車 の エンジンルーム の 中 に 入りました 。 ねこ||ひと|たび|あみ||なか||はいり ました|||にげて|かいしゃ||くるま||||なか||はいり ました The cat once went into the net, but quickly escaped and went into the engine compartment of the company's car. この ため 会社 の 人 は 、 猫 が エンジンルーム に 入った まま 、 ゆっくり 車 を 運転 して 、 高速 道路 の 外 まで 行きました 。 ||かいしゃ||じん||ねこ||||はいった|||くるま||うんてん||こうそく|どうろ||がい||いき ました Dies veranlasste die Firma, das Auto mit der Katze im Motorraum langsam von der Autobahn zu fahren. The company employee drove the car slowly off the highway with the cat still in the engine compartment. エンジンルーム の ふた を 開ける と 、 猫 は 元気に 外 に 出て 、 走って 逃げました 。 ||||あける||ねこ||げんきに|がい||でて|はしって|にげ ました When the engine compartment lid was opened, the cat got out and ran away. 猫 が いた 道路 は 、1 時間 ぐらい あと に 通る こと が できる ように なりました 。 ねこ|||どうろ||じかん||||とおる|||||なり ました The road where the cat had been was opened to traffic about an hour later. 会社 の 人 は 「 猫 を 助ける こと が できて 、 事故 も なかった ので 安心 しました 」 と 話して いました 。 かいしゃ||じん||ねこ||たすける||||じこ||||あんしん|し ました||はなして|い ました Ein Mitarbeiter des Unternehmens sagte: "Ich bin erleichtert, dass wir die Katze retten konnten und dass es keinen Unfall gegeben hat." Er hat darüber gesprochen. A company employee said, "I am relieved that we were able to save the cat and that there was no accident. I was talking with him.