×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

NHK Easy 2017年・秋冬, 健康を考えた「ごはんを使わないすし」を売り始める

健康を考えた「ごはんを使わないすし」を売り始める

健康 を 考えて 糖分 が 少ない 食事 を し たい と 思う 人 が 増えて い ます 。

「 くら 寿司 」 と いう 回転 ずし の 会社 は 、8 月 31 日 から 390 以上 の 店 で 「 ごはん を 使わ ない すし 」 を 売り 始め ます 。

会社 に よる と 、 ごはん の 代わり に 細かく 切った 大根 を 使い ます 。 上 に まぐろ など の 魚 を 乗せたり 、 のり で 巻いたり し ます 。 この 大根 は 酢 など を 使って 、 すし の ごはん の ように した と 言って い ます 。 値段 は この 店 の 普通の すし と 同じです が 、 糖分 は 60%〜80% ぐらい 少なく なって い ます 。

牛丼 の 店 で は 、 ごはん を 使わ ない 料理 や カロリー が 低い 料理 を 売って い ます 。 ラーメン の 店 の 中 に は 、 麺 の 代わり に 豚肉 を 使う 料理 を 売る 店 も あり ます 。


健康を考えた「ごはんを使わないすし」を売り始める けんこう を かんがえた|ごはん を つかわ ない すし|を うり はじめる Started selling health-conscious sushi that does not use rice 开始销售健康的“不使用大米的寿司”

健康 を 考えて 糖分 が 少ない 食事 を し たい と 思う 人 が 増えて い ます 。 けんこう||かんがえて|とうぶん||すくない|しょくじ|||||おもう|じん||ふえて|| An increasing number of people are thinking about their health and want to eat low-sugar meals. 越来越多的人开始考虑自己的健康,并希望吃低糖食物。

「 くら 寿司 」 と いう 回転 ずし の 会社 は 、8 月 31 日 から 390 以上 の 店 で 「 ごはん を 使わ ない すし 」 を 売り 始め ます 。 |すし|||かいてん|||かいしゃ||つき|ひ||いじょう||てん||||つかわ||||うり|はじめ| A rotating sushi company called “Kura Sushi” starts selling “Don't Use Rice” at more than 390 stores from August 31st. 一家名为“Kura Sushi”的传送带寿司公司将从 8 月 31 日开始在 390 多家餐厅开始销售“不使用大米的寿司”。

会社 に よる と 、 ごはん の 代わり に 細かく 切った 大根 を 使い ます 。 かいしゃ||||||かわり||こまかく|きった|だいこん||つかい| According to the company, instead of rice, chopped radish is used. 据该公司称,使用切碎的萝卜代替大米。 上 に まぐろ など の 魚 を 乗せたり 、 のり で 巻いたり し ます 。 うえ|||||ぎょ||のせたり|||まいたり|| You can put a fish such as a tuna on the top, or roll it with glue. 将金枪鱼或其他鱼放在上面或用海藻包裹。 この 大根 は 酢 など を 使って 、 すし の ごはん の ように した と 言って い ます 。 |だいこん||す|||つかって||||||||いって|| It is said that this daikon radish was made like sushi rice using vinegar. 据说,这种萝卜是用醋和其他配料制成的,就像寿司的米饭一样。 値段 は この 店 の 普通の すし と 同じです が 、 糖分 は 60%〜80% ぐらい 少なく なって い ます 。 ねだん|||てん||ふつうの|||おなじです||とうぶん|||すくなく||| The price is the same as normal sushi in this shop, but the sugar content is about 60% to 80% less. 价格与这家餐厅的普通寿司相同,但糖含量约低60%至80%。

牛丼 の 店 で は 、 ごはん を 使わ ない 料理 や カロリー が 低い 料理 を 売って い ます 。 うし どんぶり||てん|||||つかわ||りょうり||かろりー||ひくい|りょうり||うって|| Gyudon restaurants sell foods that do not use rice or that have low calories. 牛丼餐厅出售不使用米饭或低热量的菜肴。 ラーメン の 店 の 中 に は 、 麺 の 代わり に 豚肉 を 使う 料理 を 売る 店 も あり ます 。 らーめん||てん||なか|||めん||かわり||ぶたにく||つかう|りょうり||うる|てん||| Some ramen shops sell dishes that use pork instead of noodles. 一些拉面店出售用猪肉代替面条的菜肴。