築地 市場 で 最後 の 「初 競り 」 まぐろ が 3645万円
ちくち|いちば||さいご||はつ|せり|||まん えん
Tsukiji|market||last||first|auction|tuna||million yen
Letzte "Erstversteigerung" auf dem Tsukiji-Markt: Thunfisch im Wert von 36,45 Millionen Yen.
Last "First Auction" at Tsukiji Market: Tuna worth 36.45 million yen
東京 に ある 築地 市場 は 、80 年 ぐらい 前 に できた 日本 を 代表 する 市場 で 、「 日本 の 台所 」 と 呼ばれて います 。
とうきょう|||ちくち|いちば||とし||ぜん|||にっぽん||だいひょう||いちば||にっぽん||だいどころ||よば れて|い ます
东京||||||年|左右|||建成|||代表性||市场||||厨房|||Tokyo|||Tsukiji||||about|ago||built|||represent||||||kitchen||called|
Tsukiji Market in Tokyo is a representative market of Japan that was established about 80 years ago and is referred to as 'Japan's Kitchen.'
築地 市場 は 古く なった ため 、 今年 10 月 に 豊洲 に 作った 新しい 市場 に 引っ越します 。
ちくち|いちば||ふるく|||ことし|つき||とよす||つくった|あたらしい|いちば||ひっこし ます
|||||因为|||||||||||||old|became|||||Toyosu||built||market||moving
Tsukiji Market has aged, so this October it will move to a new market that was built in Toyosu.
5 日 の 朝 、 築地 市場 で 今年 初めて の 競り 「 初 競り 」 が ありました 。
ひ||あさ|ちくち|いちば||ことし|はじめて||せり|はつ|せり||あり ました
|||||||首次||||||
On the morning of the 5th, the first auction of the year at Tsukiji Market, known as 'Hatsu-seiri,' took place.
初 競り に は 日本 中 の 港 や 外国 から たくさんの まぐろ が 集まりました 。
はつ|せり|||にっぽん|なか||こう||がいこく|||||あつまり ました
A lot of tuna gathered at the first auction from ports all over Japan and from abroad.
築地 市場 の 初 競り で は 毎年 、 まぐろ の 値段 が とても 高く なります 。
ちくち|いちば||はつ|せり|||まいとし|||ねだん|||たかく|なり ます
At the first auction of Tsukiji Market, the prices of tuna are very high every year.
今年 いちばん 高かった の は 、 青森 県 の 大間 町 の 竹内 正弘 さん が 釣った 405 kg の まぐろ で 、3645万 円 に なりました 。
ことし||たかかった|||あおもり|けん||おおま|まち||たけうち|まさひろ|||つった|||||よろず|えん||なり ました
|||||Aomori||||||Takeuchi|Masahiro||||kg|||||||
The most expensive this year was a 405 kg tuna caught by Masahiro Takeuchi from Oma Town, Aomori Prefecture, which sold for 36.45 million yen.
竹内 さん が 釣った まぐろ は 、 築地 市場 の 初 競り で 3 年 続けて いちばん 高い 値段 に なりました 。
たけうち|||つった|||ちくち|いちば||はつ|せり||とし|つづけて||たかい|ねだん||なり ました
Takeuchi||||||||||||||||price||
The tuna caught by Mr. Takeuchi became the highest price for three consecutive years at the first auction of Tsukiji market.
竹内 さん は 「 この まぐろ を 釣った とき 、 とても 大きかった ので 、 驚きました 」 と 話して いました 。
たけうち||||||つった|||おおきかった||おどろき ました||はなして|い ました
Takeuchi|||||||||big|||||
Mr. Takeuchi said, 'When I caught this tuna, it was very big, so I was surprised.'