3月 下旬 、ドイツ 南部 の ミュンヘン 空港 で 、帰国 しよう と して いた 日本 人 が 外国人 から 声 を かけられ 、クレジット カード を 不正に 使わ れる 事件 が ありました 。 ドイツ 今回
つき|げじゅん|どいつ|なんぶ||みゅんへん|くうこう||きこく|||||にっぽん|じん||がいこく じん||こえ||かけ られ|くれじっと|かーど||ふせいに|つかわ||じけん||あり ました|どいつ|こんかい
month|late March||southern||Munich|airport||return to Japan||||||||foreigner||||was called|credit card|||illegally|used||||||
In late March, at Munich Airport in southern Germany, a Japanese who was trying to return to Japan was called out by a foreigner and his credit card was used fraudulently. Germany this time
3 月 下旬 、 ドイツ 南部 の ミュンヘン 空港 で 、 帰国 しよう と して いた 日本 人 が 外国 人 から 声 を かけられ 、 クレジット カード を 不正に 使わ れる 事件 が ありました 。
つき|げじゅん|どいつ|なんぶ||みゅんへん|くうこう||きこく|||||にっぽん|じん||がいこく|じん||こえ||かけ られ|くれじっと|かーど||ふせいに|つかわ||じけん||あり ました
|fin mars||||Munich|aéroport|||||||||||||||||||de manière frauduleuse|||||
|||southern part|||||return to Japan|||||||||||||||||illegally|used||||
In late March, at Munich Airport in southern Germany, a Japanese who was about to return to Japan was called out by a foreigner and his credit card was used fraudulently.
今回 被害 に 遭った 日本 人 は 、 空港 で 外国 人 の 見知らぬ 男 から 「 日本 に 公衆 電話 で 連絡 を 取りたい ので 、 日本 で 発行 さ れた クレジット カード を 借りたい 」 と 頼ま れ 、 カード を 渡しました 。
こんかい|ひがい||あった|にっぽん|じん||くうこう||がいこく|じん||みしらぬ|おとこ||にっぽん||こうしゅう|でんわ||れんらく||とり たい||にっぽん||はっこう|||くれじっと|かーど||かり たい||たのま||かーど||わたし ました
||||||||||||inconnu|||||public|||||||||émission||||||vouloir emprunter||demandé||||
|damage||experienced|||||||||unknown|||||public|public phone||contact||||||||||||||||||
The Japanese who were affected this time were asked by a stranger foreigner at the airport to "borrow a credit card issued in Japan because I want to contact Japan by payphone" and handed over the card. ..
そして 操作 する 過程 で 暗証 番号 を 入れて 欲しい と 言わ れ 応じた ところ 、 暗証 番号 を 入力 する ところ を 見られて しまいました 。
|そうさ||かてい||あんしょう|ばんごう||いれて|ほしい||いわ||おうじた||あんしょう|ばんごう||にゅうりょく||||み られて|しまい ました
|opération||||PIN|number|||||||||||à||||||
|operation||process||personal identification number||||||||responded|place||||input|||||
Then, in the process of operation, when I was asked to enter the PIN code, I was seen entering the PIN code.
カード を 返して もらう 際 に 別の カード と すり替えられ 、 帰国 後 気づいた とき に は 限度 額 一 杯 まで 現金 が 引き出されて いました 。
かーど||かえして||さい||べつの|かーど||すりかえ られ|きこく|あと|きづいた||||げんど|がく|ひと|さかずき||げんきん||ひきださ れて|い ました
||返却して|||||||échangé|retour au pays||||||limite|limit|||||||
||||at the time|||||switched|||||||limit|||||||withdrawn|
When I was asked to return the card, it was replaced with another card, and when I noticed it after returning to Japan, I was withdrawn up to the maximum amount of cash.
ミュンヘン の 日本 総 領事 館 で は 同様の 被害 を 防ぐ ため 、 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
みゅんへん||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||どうようの|ひがい||ふせぐ||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます
Munich|||general|consulate||||similar|||prevent||||||||
The Consulate General of Japan in Munich calls for the following cautions to prevent similar damage.
▽ 見知らぬ 人 から 声 を かけられて も 信用 し ない 。
みしらぬ|じん||こえ||かけ られて||しんよう||
unknown|||||||trust||
▽ I don't trust even if a stranger calls me.
▽ クレジット カード や キャッシュ カード を 見知らぬ 人 に 安易に 手渡さ ない 。
くれじっと|かーど||きゃっしゅ|かーど||みしらぬ|じん||あんいに|てわたさ|
|||cash|||||||ne pas donner|
||||||unknown|||easily|hand over|
▽ Do not easily hand over your credit card or cash card to strangers.
▽ もし いったん 相手 に 手渡して しまった 場合 は すり替え の 可能 性 に 注意 し 、 カード の 名義 を 確認 する 。
||あいて||てわたして||ばあい||すりかえ||かのう|せい||ちゅうい||かーど||めいぎ||かくにん|
||||remettre||||substitution|||||||||nom|||
|once|||handing over||||switch|||||||||name|||
▽ If you hand it over to the other party, pay attention to the possibility of replacement and confirm the name of the card.
▽ 暗証 番号 を 入力 する 際 は 周囲 を 警戒 し 、 のぞき見られ ない よう 注意 する 。
あんしょう|ばんごう||にゅうりょく||さい||しゅうい||けいかい||のぞき み られ|||ちゅうい|
|||||||||be vigilant||espionnage||||
personal identification|||input||||||caution||being peered at||||
▽ When entering the security code, be careful of your surroundings and be careful not to look into it.
▽ 万が一 、 不正 利用 の 被害 に 遭った 場合 は 、 直ちに カード 会社 に 通報 して 機能 停止 を 依頼 する と ともに 、 現地 警察 に 被害 を 届け出る 。
まんがいち|ふせい|りよう||ひがい||あった|ばあい||ただちに|かーど|かいしゃ||つうほう||きのう|ていし||いらい||||げんち|けいさつ||ひがい||とどけでる
|fraude||||||||immédiatement||||notification|||arrêt des fonctions||demander|||||||||déclarer à
|fraud|use||damage||suffered|||immediately||||report|||||request||||local|||||report
▽ In the unlikely event of damage caused by unauthorized use, immediately notify the card company and request that the function be stopped, and report the damage to the local police.
同じ ような 被害 は ヨーロッパ 各地 の 空港 で 確認 されて いる ため 、 ミュンヘン の 日本 総 領事 館 で は こうした 手口 に 注意 する よう 呼びかけて います 。
おなじ||ひがい||よーろっぱ|かくち||くうこう||かくにん|さ れて|||みゅんへん||にっぽん|そう|りょうじ|かん||||てぐち||ちゅうい|||よびかけて|い ます
|||||various places|||||||||||||||||method||||||
Similar damage has been identified at airports throughout Europe, and the Consulate General of Japan in Munich is calling for attention to these techniques.