アフガニスタン の 首都 カブール で 1月 27日 、大規模な 自爆 テロ が 起き 、100人 あまり が 死亡 しました。
あふがにすたん||しゅと|かぶーる||つき|ひ|だいきぼな|じばく|てろ||おき|じん|||しぼう|し ました
Afghanistan||capitale|Kaboul||||de grande envergure|attentat-suicide|||s'est produit|||||
Afghanistan||capital|Kabul||||large|suicide|terrorist attack||happened||||died|
|||Cabul||||em grande escala|Atentado suicida||||||||
On January 27, a large-scale suicide bombing in Kabul, the capital of Afghanistan, killed more than 100 people.
El 27 de enero, un atentado suicida a gran escala en Kabul, capital de Afganistán, mató a unas 100 personas.
지난 1월 27일 아프가니스탄의 수도 카불에서 대규모 자폭테러가 발생해 100명 이상이 사망했다.
27 января в столице Афганистана Кабуле террорист-смертник совершил крупный теракт, унесший жизни более 100 человек.
1月27日,阿富汗首都喀布尔发生大规模自杀式爆炸事件,造成100多人死亡。
1月27日,阿富汗首都喀布爾發生大規模自殺式爆炸事件,造成100多人死亡。
アフガニスタン の 首都 カブール で 1 月 27 日 、 大規模な 自爆 テロ が 起き 、100 人 あまり が 死亡 しました 。
あふがにすたん||しゅと|かぶーる||つき|ひ|だいきぼな|じばく|てろ||おき|じん|||しぼう|し ました
|||||||large|||||||||
||capital||||||||||||||
On January 27, a massive suicide bombing in Kabul, the capital of Afghanistan, killed more than 100 people.
アフガニスタン の 首都 カブール の 中心 部 で 1 月 27 日 午後 、 爆弾 を 積んだ 車両 による 大規模な 自爆 テロ が 起きました 。
あふがにすたん||しゅと|かぶーる||ちゅうしん|ぶ||つき|ひ|ごご|ばくだん||つんだ|しゃりょう|に よる|だいきぼな|じばく|てろ||おき ました
|||||||||||bombe||chargée de||||Attentat-suicide|||a eu lieu
|||||center|part|||||bomb||loaded|vehicle|by|large|suicide bombing|||occurred
Afeganistão|||||||||||bomba||carregado com|Veículo|"por meio de"|||||
A large-scale suicide bombing by a vehicle loaded with bombs occurred on the afternoon of January 27 in the center of Kabul, the capital of Afghanistan.
アフガニスタン 政府 に よります と この 爆発 で 、 これ まで に 103 人 が 死亡 、235 人 が けが を しました 。
あふがにすたん|せいふ||より ます|||ばくはつ|||||じん||しぼう|じん||||し ました
|gouvernement afghan|||||||||||||||||ont été blessées
|government||according to|||explosion||||||||||injured||
||||||explosão||||||||||||
According to the Afghan government, the explosion has killed 103 people and injured 235 so far.
爆発 が 起きた の は 、 アフガニスタン 内務 省 の 元 の 庁舎 や 病院 など が ある 場所 で 、 反 政府 武装 勢力 タリバン が 「 内務 省 の 元 庁舎 の 前 に 集まっていた 警察 官 を 狙い 自爆 攻撃 を 行った 」 として 、 犯行 を 認める 声明 を 出しました 。
ばくはつ||おきた|||あふがにすたん|ないむ|しょう||もと||ちょうしゃ||びょういん||||ばしょ||はん|せいふ|ぶそう|せいりょく|||ないむ|しょう||もと|ちょうしゃ||ぜん||あつまって いた|けいさつ|かん||ねらい|じばく|こうげき||おこなった|と して|はんこう||みとめる|せいめい||だし ました
explosion||||||Ministère de l'Intérieur||de|ancien||bâtiment administratif||||||||||groupes armés|forces armées|Taliban||ministère de l'Intérieur||||||||rassemblés devant||||cible des policiers|Attentat-suicide|||||acte criminel|||déclaration||
explosion||happened||||interior|ministry||||government building||hospital|and so on|||location||against||armed|armed group|Taliban||interior|ministry|||government building||||had gathered|police|official||target|suicide|attack||went|as|crime||admit|statement||issued
||||||Ministério do Interior||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The explosion occurred in a place where the former government building and hospital of the Ministry of Interior of Afghanistan were located, and the Taliban, an insurgent rebel, launched a suicide attack on police officers gathered in front of the former government building of the Ministry of Interior. Then, he issued a statement admitting the crime.
現場 周辺 の 道路 は 、 ふだん は 封鎖されていて 一般 の 車両 は 通行 できません が 、 アフガニスタン 内務 省 は 、 爆発 した 車両 は 救急 車 だった として いて 、 実行 犯 は 救急 車 に ふんした 車両 を 利用 して 現場 に 近づいた 可能 性 が あります 。
げんば|しゅうへん||どうろ||||ふうさ さ れて いて|いっぱん||しゃりょう||つうこう|でき ませ ん||あふがにすたん|ないむ|しょう||ばくはつ||しゃりょう||きゅうきゅう|くるま||と して||じっこう|はん||きゅうきゅう|くるま|||しゃりょう||りよう||げんば||ちかづいた|かのう|せい||あり ます
lieu de l'incident|alentours||||habituellement||bloquées|||||circulation|||||||||véhicule||ambulance|||||auteur de l'attentat|auteur de l'attentat|||||déguisé en|||utilisé||||s'est approché||||
scene|surroundings||road||usually||blocked|general||vehicle||passage|||||||||||emergency|||||execution|perpetrator|||||disguised|||use||||approached||||
The roads around the site are usually blocked and ordinary vehicles are not allowed to pass, but the Afghan Ministry of Interior said that the detonated vehicle was an ambulance, and the perpetrator used a vehicle that was used as an ambulance. It is possible that you have approached the site.
カブール で は 、 去年 5 月 に も 150 人 以上 が 死亡 した 大規模な 自爆 テロ が 起きている ほか 、 ことし 1 月 20 日 に は 外国 人 も 多く 利用 する ホテル が 、 さらに 24 日 に は ジャララバード で 国際 NGO の 事務 所 が 武装 グループ に 襲撃 さ れる など 、 治安 の 悪化 に 歯止め が かからない 状態 と なって います 。
かぶーる|||きょねん|つき|||じん|いじょう||しぼう||だいきぼな|じばく|てろ||おきて いる|||つき|ひ|||がいこく|じん||おおく|りよう||ほてる|||ひ|||||こくさい|ngo||じむ|しょ||ぶそう|ぐるーぷ||しゅうげき||||ちあん||あっか||はどめ||かから ない|じょうたい|||い ます
Kaboul||||||||||||||Attentat suicide||se produit|||||||||||||||||||Jalalabad||international|||bureau||||||attaque||||sécurité publique||détérioration||frein||||||
||||||||||||large||||taking place|besides|this year|||||||||||||||||Jalalabad|||NGO||office|place||armed|group||attack||||public order|possessive particle|deterioration||control||cannot be stopped|state|||
In Kabul, there was a large-scale suicide bombing that killed more than 150 people in May last year, and on January 20th, there was a hotel that was used by many foreigners, and on the 24th, in Jalalabad. The deteriorating security situation has not been stopped, such as the attack on the office of an international NGO by an armed group.
日本 の 外務 省 は 、 アフガニスタン に ついて 全土 に 「 退避 勧告 」 の 危険 情報 を 出して いて 目的 の いかん を 問わず 渡航 を やめる と ともに 、 すでに 滞在 して いる 人 は 、 国外 の 安全な 地域 へ 退避 する よう 求めて います 。
にっぽん||がいむ|しょう||あふがにすたん|||ぜんど||たいひ|かんこく||きけん|じょうほう||だして||もくてき||||とわ ず|とこう||||||たいざい|||じん||くに がい||あんぜんな|ちいき||たいひ|||もとめて|い ます
||||||||l'ensemble du territoire||évacuation|||danger|||||||||peu importe|Voyage à l'étranger||||||séjourner|||||à l'étranger|||région sûre|||demander de quitter|||
||foreign affairs||||||entire country||evacuation|advisory|||||||||nature||regardless|travel||stop||together||stay|||||overseas||safe|region||evacuation|||asking|
The Ministry of Foreign Affairs of Japan has issued "evacuation advisory" danger information to Afghanistan throughout the country, and has stopped traveling for any purpose, and those who have already stayed are evacuated to safe areas abroad. I'm asking you to do it.