ドイツ の フランクフルト で は 、建物 や 駐車 中 の 車 に 火 が つけられる 事件 が 去年 から 相次いで おり 、今月 も 、新たに 2か所 で 車 に 火 が つけられて いる こと から 注意 が 必要です。
どいつ|||||たてもの||ちゅうしゃ|なか||くるま||ひ||つけ られる|じけん||きょねん||あいついで||こんげつ||あらたに|かしょ||くるま||ひ||つけ られて||||ちゅうい||ひつようです
||||||||||||||set on fire||||||||||||||||set on fire||||||
In Frankfurt, Deutschland, kam es im letzten Jahr zu einer Reihe von Vorfällen, bei denen Gebäude und geparkte Autos in Brand gesetzt wurden, und in diesem Monat sind zwei neue Vorfälle zu verzeichnen, bei denen Autos an zwei neuen Orten in Brand gesetzt wurden.
It should be noted that in Frankfurt, Germany, there have been a series of incidents in which buildings and parked cars were lit since last year, and this month as well, two new cars have been lit.
En Fráncfort (Alemania) se ha producido una oleada de incidentes en el último año en los que se han incendiado edificios y coches aparcados, y este mes hay que prestar atención a dos nuevos incidentes de coches incendiados en dos nuevos lugares.
À Francfort, en Allemagne, il y a eu l'année dernière une série d'incidents au cours desquels des bâtiments et des voitures en stationnement ont été incendiés, et ce mois-ci, deux nouveaux incidents concernant des voitures incendiées dans deux nouveaux endroits requièrent une attention particulière.
독일 프랑크푸르트에서는 지난해부터 건물과 주차된 차량에 불을 지르는 사건이 잇따르고 있으며, 이번 달에도 2곳에서 차량에 불을 지르는 사건이 발생해 주의가 요구된다.
In Frankfurt, Duitsland, is er het afgelopen jaar een stortvloed aan incidenten geweest waarbij gebouwen en geparkeerde auto's in brand zijn gestoken, en deze maand zijn er twee nieuwe incidenten geweest waarbij auto's op twee nieuwe locaties in brand zijn gestoken.
ドイツ の フランクフルト で は 、 建物 や 駐車 中 の 車 に 火 が つけられる 事件 が 去年 から 相次いで おり 、 今月 も 、 新たに 2 か所 で 車 に 火 が つけられて いる こと から 注意 が 必要です 。
どいつ|||||たてもの||ちゅうしゃ|なか||くるま||ひ||つけ られる|じけん||きょねん||あいついで||こんげつ||あらたに|かしょ||くるま||ひ||つけ られて||||ちゅうい||ひつようです
|||||||||||||||||||||||anew|||||||||||||フランクフルト で は 、3 月 11 日 から 12 日 に かけて の 深夜 、 ボルンハイム 地区 で 、 駐車 中 の 4 台 の 車 が 立て続け に 放火 さ れました 。
|||つき|ひ||ひ||||しんや||ちく||ちゅうしゃ|なか||だい||くるま||たてつづけ||ほうか||れ ました
||||||||||nuit|Bornheim (1)||||||||||||incendie volontaire||||||||||||midnight|Bornheim||||||||||consecutively||arson||
In Frankfurt, at midnight from March 11th to 12th, four parked cars were set on fire in a row in the Bornheim district.
また 、 翌 13 日 の 午前 2 時 半 ごろ に は 、 今度 は ノルトエンド 地区 で 、4 台 の 車 が 放火 さ れました 。
|よく|ひ||ごぜん|じ|はん||||こんど|||ちく||だい||くるま||ほうか||れ ました
|next|||||||||||Northeast|||||||arson||
Also, around 2:30 am on the following day, 13th, four cars were set on fire in the Nordend district.
フランクフルト で は 、 幼稚園 や 庭園 の パビリオン など の 建物 や 駐車 中 の 車 に 火 が つけられる 事件 が 、 去年 の 5 月 から 相次いで います 。
|||ようちえん||ていえん||ぱびりおん|||たてもの||ちゅうしゃ|なか||くるま||ひ||つけ られる|じけん||きょねん||つき||あいついで|い ます
Frankfurt|||||||pavilion||||||||||||||||||||
In Frankfurt, there have been a series of incidents in which buildings such as kindergarten and garden pavilions and parked cars were lit since May of last year.
この うち 、 去年 の 12 月 6 日 に ニート 地区 で 起きた 放火 事件 で は 、 車 3 台 が 放火 さ れ 、 ほか の 車 に も 燃え 移って 、 合わせて 8 台 が 被害 を 受けました 。
||きょねん||つき|ひ|||ちく||おきた|ほうか|じけん|||くるま|だい||ほうか|||||くるま|||もえ|うつって|あわせて|だい||ひがい||うけ ました
Of these, in the arson incident that occurred in the NEET area on December 6th last year, three cars were set on fire and other cars were also burned, and a total of eight cars were damaged.
また 、 その 1 週間 後 に は ハウゼン 地区 で 、 車 5 台 が 次々 に 放火 さ れました 。
||しゅうかん|あと||||ちく||くるま|だい||つぎつぎ||ほうか||れ ました
||||||Houzen||||||||||
A week later, five cars were set on fire one after another in the Hausen district.
この ため 、 警察 など で 警戒 を 続けて いました が 、3 月 も 、 新たに 2 件 の 放火 が 発生 し 、 去年 から の 放火 の 件数 は 、11 件 に 達しました 。
||けいさつ|||けいかい||つづけて|い ました||つき||あらたに|けん||ほうか||はっせい||きょねん|||ほうか||けんすう||けん||たっし ました
|||||surveillance||||||||||||||||||||||||||||alertness||||||||||arson||||last year|||||||||reached
For this reason, the police and others continued to be vigilant, but in March, two new arson cases occurred, and the number of arson cases since last year reached 11 cases.
フランクフルト の 日本 総 領事 館 で は 、 犯行 は 人通り が 少なく 、 人目 に つき にくい 深夜 に 行われて いる こと から 、 自宅 や 車庫 の 周辺 に 照明 器具 を 設置 する など の 対策 を 呼びかけて います 。
||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||はんこう||ひとどおり||すくなく|ひとめ||||しんや||おこなわ れて||||じたく||しゃこ||しゅうへん||しょうめい|きぐ||せっち||||たいさく||よびかけて|い ます
|||||||||||||||||||||||||garage||||éclairage|éclairage|||||||||||||||||crime|||||||||midnight||||||||||||lighting|lighting|(object marker)|installation||||measures|||
The Consulate General of Japan in Frankfurt is calling for measures such as installing lighting fixtures around homes and garages because the crimes are carried out in the middle of the night, when the traffic is low and it is difficult to see.