×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Wasabi Japanese Radio Podcasts, Lesson 2-2: ジャックと豆の木 / Jack and the Beanstalk

Lesson2-2:ジャック と 豆 の 木 /JackandtheBeanstalk

する と 、おじいさん は 何か を ポケット から 出し ました 。 「ジャック 、その 牛 と 交かん で この 豆 を あげる よ 。 これ は まほう の 豆 で 、一日 で 空 まで のびる んだ 。」 「 わかった 。」 ジャック は 牛 を 豆 と 交かん して 家 に 帰り ました 。 ジャック が 家 に 着く と 、お母さん は 聞きました 。 「牛 は いくら で 売れた の ? 」「牛 は この まほう の 豆 と 交かん した よ 。」 ジャック が 豆 の こと を 話す と 、お母さん は 怒り 始めました 。 「お前 は なんて バカ な んだ 。 どうして 大事な 牛 を こんな 豆 と 交かん した んだ ! 」お母さん は 豆 を 取る と 、窓 から 外 に 投げて しまい ました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson2-2:ジャック と 豆 の 木 /JackandtheBeanstalk |ジャック|と|まめ|の|き| lesson||||||Jack |Jack|and|beans|attributive particle|tree| |Jack||fagiolo|||Jack Lektion 2-2: Jack und die Bohnenstange Lesson 2-2: Jack and the Beanstalk Lección 2-2: Jack y las habichuelas Leçon 2-2 : Jack et le haricot magique Lezione 2-2: Jack e la pianta di fagioli Lição 2-2: João e o Pé de Feijão Урок 2-2: Джек и бобовый стебель 第 2-2 课:杰克与魔豆 第 2-2 課:傑克與魔豆 الدرس 2-2: جاك و شجرة الفاصولياء / Jack and the Beanstalk

する と 、おじいさん は 何か を ポケット から 出し ました 。 する|と|おじいさん|は|なにか|を|ポケット|から|だし|ました to do|||grandfather||||(object marker)|pocket| to do|and|grandfather|topic marker|something|object marker|pocket|from|took out|did |||nonno|||||| Then the old man pulled something out of his pocket. Allora, il nonno tirò fuori qualcosa dalla tasca. ثم أخرج الجد شيئًا من جيبه. 「ジャック 、その 牛 と 交かん で この 豆 を あげる よ 。 ジャック|その|うし|と|こうかん|で|この|まめ|を|あげる|よ Jack||cow||交かん interaction||this|bean||will give| جاك|ذلك|بقرة|و|تبادل|في|هذه|فاصوليا|علامة المفعول المباشر|سأعطي|أليس كذلك ||mucca||scambiare|||||dare| "Jack, I'll give this bean with that cow. «Jack, scambia quella mucca con questi fagioli.» “傑克,我會把這顆豆子和牛一起給你。 "جاك، سأعطيك هذه الفاصولياء إذا قمت بتبادلها مع هذا البقرة." これ は まほう の 豆 で 、一日 で 空 まで のびる んだ 。」 これ|は|まほう|の|まめ|で|いちにち|で|そら|まで|のびる|んだ this|topic marker|magic|attributive particle|bean|at|one day|at|sky|to|grows|you see ||magic|||||day||sky|to|extends ||magia|||||||||crescere This is Maho 's bean, which extends to the sky in a day. " Questi sono fagioli magici che crescono fino al cielo in un giorno. "هذه فاصولياء سحرية، ستنمو في يوم واحد حتى تصل إلى السماء." 「 わかった 。」 " all right ." Capito. "فهمت." ジャック は 牛 を 豆 と 交かん して 家 に 帰り ました 。 ジャック|は|うし|を|まめ|と|こうかん|して|いえ|に|かえり|ました Jack||cow||bean||交かん||||home| جاك|علامة الموضوع|بقرة|علامة المفعول به|فاصوليا|و|تبادل|فعل يفعل بصيغة المستمر|منزل|علامة المكان|العودة|فعل عاد بصيغة الماضي Jack crowded the beef with the beans and went home. Jack tornò a casa dopo aver scambiato la mucca con i fagioli. عاد جاك إلى المنزل بعد أن تبادل البقرة بالفاصوليا. ジャック が 家 に 着く と 、お母さん は 聞きました 。 ジャック|が|いえ|に|つく|と|おかあさん|は|ききました Jack||||arrives|||mother| جاك|علامة الفاعل|المنزل|إلى|يصل|عندما|الأم|علامة الموضوع|سمع ||||arrivare|||madre| When Jack arrived home, Mother asked. Quando Jack arrivò a casa, sua madre chiese. عندما وصل جاك إلى المنزل، سألت والدته. 「牛 は いくら で 売れた の ? うし|は|いくら|で|うれた|の cow||how much||was sold| cow|topic marker|how much|at|sold|question marker ||quanto costa||è stato venduto| "How much did cows sell?" «A quanto è stata venduta la mucca?» "بكم بيعت البقرة؟ 」「牛 は この まほう の 豆 と 交かん した よ 。」 うし|は|この|まほう|の|まめ|と|こうかん|した|よ cow|(topic marker)|this|magic||||exchanged|| cow|topic marker|this|magic|attributive particle|beans|and|exchanged|did|emphasis marker "The cows interchanged with this magical bean." «La mucca ha scambiato con questi fagioli magici.» "لقد تبادلت البقرة بهذه الفاصوليا السحرية." ジャック が 豆 の こと を 話す と 、お母さん は 怒り 始めました 。 ジャック|が|まめ|の|こと|を|はなす|と|おかあさん|は|いかり|はじめました Jack||||||talks|||mother||anger جاك|علامة الفاعل|فاصولياء|صفة|الأمر|علامة المفعول به|يتحدث|عندما|الأم|علامة الموضوع|غضب|بدأت |||||||||||rabbia When Jack talked about beans, your mother began to get angry. عندما بدأ جاك يتحدث عن الفاصوليا، بدأت والدته تغضب. 「お前 は なんて バカ な んだ 。 おまえ|は|なんて|バカ|な|んだ you||what a|silly|| you|topic marker|such as|stupid|adjectival particle|you see ||che|stupido|| "You are such a fool. « Sei proprio scemo. » « كم أنت غبي! どうして 大事な 牛 を こんな 豆 と 交かん した んだ ! どうして|だいじな|うし|を|こんな|まめ|と|こうかん|した|んだ why|important|||such|bean||contact|| why|important|cow|object marker|such|beans|and|exchange|did|you see Perché|importante|||||||| Why did you join such important beef with such beans! Perché hai scambiato una mucca così importante con questi fagioli?! لماذا قمت بتبادل البقرة المهمة مع هذه الفاصوليا! 」お母さん は 豆 を 取る と 、窓 から 外 に 投げて しまい ました 。 おかあさん|は|まめ|を|とる|と|まど|から|そと|に|なげて|しまい|ました mother|topic marker|beans|object marker|to take|and|window|from|outside|locative particle|throw|have done (emphasizing completion)|did |mother||bean||to take||window||outside||threw|ended |||||prendere||||fuori||buttare fuori|è finito "Mom took the beans and threw them out of the window. » La mamma, presa dalla rabbia, prese i fagioli e li buttò fuori dalla finestra. » أخذت الأم الفاصوليا ورمتها من النافذة.

SENT_CWT:AfvEj5sm=3.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.14 ar:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=119 err=2.52%)