×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Fairy Tales, たの きゅう

たの きゅう

たの きゅう

むかし むかし 、ある ところ に 、たの きゅう と いう 旅 の 役者 が いました 。 お母さん が 病気 だ と いう 手紙 が きた ので 、大急ぎで 戻る 途中 です 。 ところが 、ある 山 の ふもと まで くる と 、日 が 暮れて しまいました 。 すると 茶店 の おばあさん が 、たの きゅうに いいました 。 「およしなさい 。この 山 に は 大きな ヘビ が いる から 、夜 は 危ない よ 」 でも たの きゅう は 、病気 の お母さん が 心配 な ので 、山 へ 登って いきました 。 そして 峠 で ひと休み して いる と 、白髪 の おじいさん が 出てきて いいました 。 「お前 さん は 、だれ だ ?」 「わし は 、たの きゅう と いう 者 じゃ 」 だけど 、お じいさん は 『たの きゅう 』を 『たぬき 』と 聞き 間違え ました 。 「たぬき か 。たぬき なら 、化ける の が うまい だろ 。 さあ 、化けて みろ 。 わし は 大 ヘビ だ 。わし も 化けて いる んだ 」 大 ヘビ と 聞いて 、たの きゅう は びっくり 。 「さあ 、はやく 化けて みろ 。 それとも 、化ける の が 下手な の か ?」 怖さ の あまり 、ブルブル と ふるえて いた たの きゅうです が 、大 ヘビ に 下手 と言われて 、役者 魂 に 火 が つきました 。 「下手 ?この わし が 下手だ と ? よし 、待って いろ 。 いま 、人間 の 女 に 化けて やる 」 たの きゅうは 荷物 の 中 から 取り出した 女 の かつら と 着物 を 着て 、色っぽく 踊って 見せました 。 「 ほ ほう 、 思った より 上手じゃ 」 と 、 お じいさん は 、 感心 しました 。 そして 、 「 ときに 、 お前 の きらいな 物 は 、 なん じゃ ?」 と 、 聞きました 。 「わし の きらい な の は 、お金 だ 。 あんた の きらい な 物 は 、何 だ ね ?」 「わ しか ?わし の きらいな 物 は 、タバコ の ヤニ と カキ の シブ だ 。 これ を 体 に つけ られたら 、しびれて しまう から な 。 さて 、お前 は たぬき だ から 助けて やる が 、この 事 は 決して 人間 に いって は ならん ぞ 。 じゃ 、今夜 は これ で 別れよう 」 そう いった か と 思う と 、おじいさん の 姿 は 見え なく なって しまい ました 。 「やれやれ 、助かった 」 たの きゅう は 、ホッ と して 山 を 下り 、ふもと に 着いた のは 、ちょうど 夜明け でした 。 たの きゅう は 、村人 たち に 大 ヘビ から 聞いた 話 を し ました 。 「と 、いう わけだ から 、タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 集めて 、大 ヘビ の ほら 穴 に 投げ込む と いい 。 そう すれば 大 ヘビ を 退治 できて 、安心 して 暮らせる と いう もん じゃ 」 それ を 聞いて 、村人 たち は 大喜び です 。 さっそく タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 出来るだけ たくさん 集めて 、大 ヘビ の ほら 穴 に 投げこみました 。 「う ひゃー あ 、こりゃあ 、たまらねえ !」 大 ヘビ は 死にものぐるい で 隣 の 山 に 逃げ出して 、なんとか 命 だけ は 助かり ました 。 「 きっと 、 あの たぬき の やつ が 、 わし の きらいな 物 を人間 ども に しゃ ベった に ちがいない 。 おのれ 、たぬき め !どう する か 覚えて ろ !」 大 ヘビ は 、カンカン に なって 怒り ました 。 そして たの きゅう が 一 番 きらい 物 は 、お金 だ と いう 事 を 思い出し ました 。 そこ で 大 ヘビ は たくさんの お金 を 用意 する と 、たのきゅうの 家 を 探して 歩きました 。 そして やっと 、たの きゅうの 家 を 探し当てた のです が 、家 の 戸 が ぴったり と 閉まって いて 、中 に は 入れませ ん 。 「さて 、どう やって 入ろう か ? ・・・うん ?」 その とき 大 ヘビ は 、屋根 に ある けむり 出し 口 を 見つけ ました 。 「それ っ 、たぬき め 、思い知れ っ !」 大 ヘビ は 、けむり 出し 口 から お 金 を 投げ こんで いきました 。 おかげ で たの きゅうは 大金 を 手に入れて 、その お金 で 良い 薬 を 買う こと が 出来た ので 、お母さん の 病気 は すっかり 治った と 言う こと です 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

たの きゅう たの|きゅう fun|urgent le cinquième coucou du mois Tano Kyuu

たの きゅう たの|きゅう fun|nine Tano Kyuu

むかし むかし 、ある ところ に 、たの きゅう と いう 旅 の 役者 が いました 。 むかし|むかし|ある|ところ|に|たの|きゅう|と|いう|たび|の|やくしゃ|が|いました long ago|long ago|there is|a place|at|fun|Q|quotation particle|called|travel|attributive particle|actor|subject marker|was Once upon a time, in a certain place, there was a traveling actor named Tano Kyuu. お母さん が 病気 だ と いう 手紙 が きた ので 、大急ぎで 戻る 途中 です 。 おかあさん|が|びょうき|だ|と|いう|てがみ|が|きた|ので|おおいそぎで|もどる|とちゅう|です mother|subject marker|sick|is|quotation particle|called|letter|subject marker|came|because|in a hurry|return|on the way|is He received a letter saying that his mother was ill, so he is on his way back in a hurry. ところが 、ある 山 の ふもと まで くる と 、日 が 暮れて しまいました 。 ところが|ある|やま|の|ふもと|まで|くる|と|ひ|が|くれて|しまいました however|a|mountain|attributive particle|foot|until|come|quotation particle|sun|subject marker|set|has completely However, when I reached the foot of a certain mountain, the sun had already set. すると 茶店 の おばあさん が 、たの きゅうに いいました 。 すると|ちゃみせ|の|おばあさん|が|たの|きゅうに|いいました then|tea shop|attributive particle|grandmother|subject marker|fun|suddenly|said Then, the old woman at the tea shop said to Tanokyu. 「およしなさい 。この 山 に は 大きな ヘビ が いる から 、夜 は 危ない よ 」 およしなさい|この|やま|に|は|おおきな|ヘビ|が|いる|から|よる|は|あぶない|よ stop it|this|mountain|locative particle|topic marker|big|snake|subject marker|there is|because|night|topic marker|dangerous|emphasis particle "Stop it. There is a big snake in this mountain, so it's dangerous at night." でも たの きゅう は 、病気 の お母さん が 心配 な ので 、山 へ 登って いきました 。 でも|たの|きゅう|は|びょうき|の|おかあさん|が|しんぱい|な|ので|やま|へ|のぼって|いきました but|fun|urgent|topic marker|illness|attributive particle|mother|subject marker|worry|adjectival particle|because|mountain|direction marker|climbing|went But Tanokyu, worried about his sick mother, climbed up the mountain. そして 峠 で ひと休み して いる と 、白髪 の おじいさん が 出てきて いいました 。 そして|とうげ|で|ひとやすみ|して|いる|と|しらが|の|おじいさん|が|でてきて|いいました and|mountain pass|at|a short break|doing|is|when|white hair|attributive particle|old man|subject marker|came out|said And while taking a break at the mountain pass, an old man with white hair came out and said. 「お前 さん は 、だれ だ ?」 おまえ|さん|は|だれ|だ you|Mr/Ms|topic marker|who|is "Who are you?" 「わし は 、たの きゅう と いう 者 じゃ 」 わし|は|たの|きゅう|と|いう|もの|じゃ I|topic marker|fun|nine|and|called|person|is "I am a person called Tanokyu." だけど 、お じいさん は 『たの きゅう 』を 『たぬき 』と 聞き 間違え ました 。 だけど|お|じいさん|は|たの|きゅう|を|たぬき|と|きき|まちがえ|ました but|honorific prefix|grandfather|topic marker|fun|Q (as in question)|object marker|raccoon|and|hear|mistake|did However, the old man misheard 'Tanokyu' as 'Tanuki'. 「たぬき か 。たぬき なら 、化ける の が うまい だろ 。 たぬき|か|たぬき|なら|ばける|の|が|うまい|だろ raccoon dog|question marker|raccoon dog|if it's|can transform|nominalizer|subject marker|good|right "A raccoon, huh? If it's a raccoon, you're good at transforming, right?" さあ 、化けて みろ 。 さあ|ばけて|みろ well|transform|try "Come on, try transforming." わし は 大 ヘビ だ 。わし も 化けて いる んだ 」 わし|は|おお|ヘビ|だ|わし|も|ばけて|いる|んだ I|topic marker|big|snake|is|I|also|transformed|am|you see "I am a big snake. I am also transforming." 大 ヘビ と 聞いて 、たの きゅう は びっくり 。 おお|ヘビ|と|きいて|たの|きゅう|は|びっくり big|snake|and|heard|fun|sudden|topic marker|surprised Upon hearing 'big snake', Tanokyuu was surprised. 「さあ 、はやく 化けて みろ 。 さあ|はやく|ばけて|みろ well|quickly|transform|try "Come on, hurry up and transform." それとも 、化ける の が 下手な の か ?」 それとも|ばける|の|が|へたな|の|か or|to transform|attributive particle|subject marker|bad at|nominalizer|question marker "Or are you just bad at transforming?" 怖さ の あまり 、ブルブル と ふるえて いた たの きゅうです が 、大 ヘビ に 下手 と言われて 、役者 魂 に 火 が つきました 。 こわさ|の|あまり|ブルブル|と|ふるえて|いた|たの|きゅうです|が|おお|ヘビ|に|へた|といわれて|やくしゃ|だましい|に|ひ|が|つきました fear|attributive particle|so much|shivering|and|shaking|was|fun|it's sudden|but|big|snake|locative particle|bad at|was told|actor|spirit|locative particle|fire|subject marker|was lit Out of fear, the little one was trembling, but being called bad by the big snake ignited their acting spirit. 「下手 ?この わし が 下手だ と ? へた|この|わし|が|へただ|と unskilled|this|I (informal masculine)|subject marker|is unskilled|quotation particle "Bad? Me, bad?" よし 、待って いろ 。 よし|まって|いろ okay|wait|color Alright, wait for me. いま 、人間 の 女 に 化けて やる 」 いま|にんげん|の|おんな|に|ばけて|やる now|human|attributive particle|woman|locative particle|transform|do Now, I will transform into a human woman. たの きゅうは 荷物 の 中 から 取り出した 女 の かつら と 着物 を 着て 、色っぽく 踊って 見せました 。 たの|きゅうは|にもつ|の|なか|から|とりだした|おんな|の|かつら|と|きもの|を|きて|いろっぽく|おどって|みせました fun|Kyuu (a name) + topic marker|luggage|attributive particle|inside|from|took out|woman|possessive particle|wig|and|kimono|object marker|wearing|sexy|dancing|showed Tanokyu took out a woman's wig and kimono from the luggage and danced seductively. 「 ほ ほう 、 思った より 上手じゃ 」 と 、 お じいさん は 、 感心 しました 。 ||おもった||じょうずじゃ|||||かんしん| well|way||||||||admired| "Oh ho, you're better than I expected," the old man said, impressed. そして 、 「 ときに 、 お前 の きらいな 物 は 、 なん じゃ ?」 と 、 聞きました 。 ||おまえ|||ぶつ|||||ききました |sometimes|||disliked|||||| And then, I asked, "By the way, what is it that you dislike?" 「わし の きらい な の は 、お金 だ 。 わし|の|きらい|な|の|は|おかね|だ I|attributive particle|dislike|adjectival particle|noun marker|topic marker|money|is "What I dislike is money. あんた の きらい な 物 は 、何 だ ね ?」 あんた|の|きらい|な|もの|は|なに|だ|ね you|possessive particle|dislike|adjectival particle|thing|topic marker|what|is|right What about you? What do you dislike?" 「わ しか ?わし の きらいな 物 は 、タバコ の ヤニ と カキ の シブ だ 。 わ|しか|わし|の|きらいな|もの|は|タバコ|の|ヤニ|と|カキ|の|シブ|だ topic marker|only|I (informal masculine)|possessive particle|disliked|thing|topic marker|tobacco|attributive particle|tar|and|oysters|attributive particle|bitterness|is "Me? What I dislike is the tar from cigarettes and the bitterness of persimmons." これ を 体 に つけ られたら 、しびれて しまう から な 。 これ|を|からだ|に|つけ|られたら|しびれて|しまう|から|な this|object marker|body|locative particle|attach|if (you) can attach|numb|will end up|because|sentence-ending particle If this is attached to your body, it will make you numb. さて 、お前 は たぬき だ から 助けて やる が 、この 事 は 決して 人間 に いって は ならん ぞ 。 さて|おまえ|は|たぬき|だ|から|たすけて|やる|が|この|こと|は|けっして|にんげん|に|いって|は|ならん|ぞ well|you|topic marker|raccoon|is|because|help|will give|but|this|thing|topic marker|never|humans|locative particle|say|topic marker|must not|emphasis marker Now, since you are a raccoon, I will help you, but you must never tell this to humans. じゃ 、今夜 は これ で 別れよう 」 じゃ|こんや|は|これ|で|わかれよう well|tonight|topic marker|this|with|let's part Well then, let's part ways for tonight. そう いった か と 思う と 、おじいさん の 姿 は 見え なく なって しまい ました 。 そう|いった|か|と|おもう|と|おじいさん|の|すがた|は|みえ|なく|なって|しまい|ました like that|said|question marker|quotation particle|I think|quotation particle|grandfather|possessive particle|figure|topic marker|can see|not|became|ended up|did Just as I thought he said that, the old man's figure disappeared. 「やれやれ 、助かった 」 やれやれ|たすかった good grief|that was a lifesaver "Phew, that was a relief." たの きゅう は 、ホッ と して 山 を 下り 、ふもと に 着いた のは 、ちょうど 夜明け でした 。 たの|きゅう|は|ホッ|と|して|やま|を|くだり|ふもと|に|ついた|のは|ちょうど|よあけ|でした fun|urgent|topic marker|ho|and|doing|mountain|object marker|going down|foot of the mountain|locative particle|arrived|the fact is|just|dawn|was Tanokyu, feeling relieved, descended the mountain and arrived at the foot just as dawn broke. たの きゅう は 、村人 たち に 大 ヘビ から 聞いた 話 を し ました 。 たの|きゅう|は|むらびと|たち|に|おお|ヘビ|から|きいた|はなし|を|し|ました fun|urgent|topic marker|villagers|plural marker|locative particle|big|snake|from|heard|story|object marker|did|did Tanokyu shared the story he heard from the giant snake with the villagers. 「と 、いう わけだ から 、タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 集めて 、大 ヘビ の ほら 穴 に 投げ込む と いい 。 と|いう|わけだ|から|タバコ|の|ヤニ|と|カキ|の|シブ|を|あつめて|大|ヘビ|の|ほら|穴|に|なげこむ|と|いい and|called|that's why|because|tobacco|attributive particle|tar|and|persimmons|attributive particle|astringency|object marker|gather|big|snake|possessive particle|look|hole|locative particle|throw in|quotation particle|good "So, it would be good to collect tobacco tar and persimmon astringency and throw them into the giant snake's den." そう すれば 大 ヘビ を 退治 できて 、安心 して 暮らせる と いう もん じゃ 」 そう|すれば|おお|ヘビ|を|たいじ|できて|あんしん|して|くらせる|と|いう|もん|じゃ like that|if you do|big|snake|object marker|exterminate|can do|peace of mind|and|can live|quotation particle|say|thing|is not If we do that, we can get rid of the big snake and live in peace. それ を 聞いて 、村人 たち は 大喜び です 。 それ|を|きいて|むらびと|たち|は|おおよろこび|です that|object marker|listening|villagers|plural marker|topic marker|great joy|is Hearing that, the villagers were overjoyed. さっそく タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 出来るだけ たくさん 集めて 、大 ヘビ の ほら 穴 に 投げこみました 。 さっそく|タバコ|の|ヤニ|と|カキ|の|シブ|を|できるだけ|たくさん|あつめて|おお|ヘビ|の|ほら|あな|に|なげこみました right away|tobacco|attributive particle|tar|and|persimmon|attributive particle|astringency|object marker|as much as possible|a lot|gather|big|snake|possessive particle|look|hole|locative particle|threw in They quickly gathered as much tobacco tar and persimmon astringent as they could and threw it into the big snake's burrow. 「う ひゃー あ 、こりゃあ 、たまらねえ !」 う|ひゃー|あ|こりゃあ|たまらねえ u|wow|ah|this is|irresistible "Ugh, wow, this is unbearable!" 大 ヘビ は 死にものぐるい で 隣 の 山 に 逃げ出して 、なんとか 命 だけ は 助かり ました 。 おお|ヘビ|は|しにものぐるい|で|となり|の|やま|に|にげだして|なんとか|いのち|だけ|は|たすかり|ました big|snake|topic marker|desperate|and|next|attributive particle|mountain|locative particle|escaped|somehow|life|only|topic marker|saved|did The big snake desperately escaped to the neighboring mountain and somehow managed to save its life. 「 きっと 、 あの たぬき の やつ が 、 わし の きらいな 物 を人間 ども に しゃ ベった に ちがいない 。 |||||||||ぶつ|を にんげん|||||| surely||||||||||||locative particle|||locative particle| "Surely, that raccoon must have told the humans about the things I dislike." おのれ 、たぬき め !どう する か 覚えて ろ !」 おのれ|たぬき|め|どう|する|か|おぼえて|ろ you|raccoon dog|you (derogatory)|how|to do|question marker|remember|imperative particle "You, raccoon! Remember what I will do to you!" 大 ヘビ は 、カンカン に なって 怒り ました 。 おお|ヘビ|は|カンカン|に|なって|いかり|ました big|snake|topic marker|very angry|locative particle|became|anger|was The big snake became furious. そして たの きゅう が 一 番 きらい 物 は 、お金 だ と いう 事 を 思い出し ました 。 そして|たの|きゅう|が|いち|ばん|きらい|もの|は|おかね|だ|と|いう|こと|を|おもいだし|ました and|fun|exciting|subject marker|one|the most|dislike|thing|topic marker|money|is|quotation particle|to say|thing|object marker|remembered|did And then I remembered that Tanokyu's most hated thing is money. そこ で 大 ヘビ は たくさんの お金 を 用意 する と 、たのきゅうの 家 を 探して 歩きました 。 そこ|で|おお|ヘビ|は|たくさんの|おかね|を|ようい|する|と|たのきゅうの|いえ|を|さがして|あるきました there|at|big|snake|topic marker|a lot of|money|object marker|prepare|to do|and|Tanokyuu's|house|object marker|searching|walked So the big snake prepared a lot of money and started searching for Tanokyu's house. そして やっと 、たの きゅうの 家 を 探し当てた のです が 、家 の 戸 が ぴったり と 閉まって いて 、中 に は 入れませ ん 。 そして|やっと|たの|きゅうの|いえ|を|さがしあてた|のです|が|いえ|の|と|が|ぴったり|と|しまって|いて|なか|に|は|はいれませ|ん and|finally|fun|emergency|house|object marker|found|you see|but|house|possessive particle|door|subject marker|perfectly|and|closed|and|inside|locative particle|topic marker|cannot enter|informal negation And finally, I found Tanokyu's house, but the door was tightly closed, and I couldn't get inside. 「さて 、どう やって 入ろう か ? さて|どう|やって|はいろう|か well|how|to do|let's enter|question marker "Now, how should I get in?" ・・・うん ?」 うん yeah ... Huh? その とき 大 ヘビ は 、屋根 に ある けむり 出し 口 を 見つけ ました 。 その|とき|おお|ヘビ|は|やね|に|ある|けむり|だし|ぐち|を|みつけ|ました that|time|big|snake|topic marker|roof|locative particle|there is|smoke|vent|opening|object marker|found|did At that moment, the large snake found the chimney on the roof. 「それ っ 、たぬき め 、思い知れ っ !」 それ|っ|たぬき|め|おもいしれ|っ that|a small pause|raccoon dog|you (derogatory)|realize|a small pause "Take that, raccoon! You'll learn your lesson!" 大 ヘビ は 、けむり 出し 口 から お 金 を 投げ こんで いきました 。 おお|ヘビ|は|けむり|だし|くち|から|お|かね|を|なげ|こんで|いきました big|snake|topic marker|smoke|emitting|mouth|from|honorific prefix|money|object marker|throw|throwing in|went The large snake started throwing money into the chimney. おかげ で たの きゅうは 大金 を 手に入れて 、その お金 で 良い 薬 を 買う こと が 出来た ので 、お母さん の 病気 は すっかり 治った と 言う こと です 。 おかげ|で|たの|きゅうは|たいきん|を|てにいれて|その|おかね|で|よい|くすり|を|かう|こと|が|できた|ので|おかあさん|の|びょうき|は|すっかり|なおった|と|いう|こと|です thanks to|because|fun|the fun|a lot of money|object marker|obtained|that|money|with|good|medicine|object marker|buy|thing|subject marker|could|because|mother|possessive particle|illness|topic marker|completely|got better|quotation particle|say|thing|is Thanks to that, Tanokyu was able to obtain a large sum of money, and with that money, he was able to buy good medicine, so it is said that his mother's illness was completely cured.

おしまい The end.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=68 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=590 err=6.78%)